τροπαία: Difference between revisions

From LSJ

χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → when a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him | when good men are being dragged down, anyone with worthy credentials must feel their pain | when the noble are afflicted, those who all their lives have been deemed loyal must mourn

Source
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ")
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tropaia
|Transliteration C=tropaia
|Beta Code=tropai/a
|Beta Code=tropai/a
|Definition=(sc. [[πνοή]]), ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[an alternating wind]], esp. [[one which blows back from sea to land]], opp. [[ἀπογεία]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>940b22</span>, <span class="bibl">945a6</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Vent.</span>31</span>,<span class="bibl">53</span>; [[tropaei]] ([[venti]]), <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>2.114</span>; [[τ]]. is said to have meant <b class="b3">ἡ ἐναντία πνοή</b> in <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>1103</span> (where [[τριπαία]], [[τρίπαια]], [[τριπαῖα]] codd.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">λήματος, φρενὸς τροπαία</b>, [[a change in the spirit]] of one's heart or mind, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>706</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>219</span> (both lyr.); but <b class="b3">τ. κακῶν</b> [[a change from]], [[release from]]... <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>775</span>.</span>
|Definition=(''[[sc.]]'' [[πνοή]]), ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[an alternating wind]], esp. [[one which blows back from sea to land]], opp. [[ἀπογεία]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>940b22</span>, <span class="bibl">945a6</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Vent.</span>31</span>,<span class="bibl">53</span>; [[tropaei]] ([[venti]]), <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>2.114</span>; [[τ]]. is said to have meant <b class="b3">ἡ ἐναντία πνοή</b> in <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>1103</span> (where [[τριπαία]], [[τρίπαια]], [[τριπαῖα]] codd.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">λήματος, φρενὸς τροπαία</b>, [[a change in the spirit]] of one's heart or mind, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>706</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>219</span> (both lyr.); but <b class="b3">τ. κακῶν</b> [[a change from]], [[release from]]... <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>775</span>.</span>
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τροπαία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> (sc. [[πνοή]]) переменивший или меняющий направление ветер, т. е. ветер, дующий с моря Soph., Arst., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[перемена]], [[поворот]]: φρενὸς τ. Aesch. перемена образа мыслей; τροπαίαν κακῶν [[θεῖναι]] Aesch. положить конец несчастьям.
|elrutext='''τροπαία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> (''[[sc.]]'' [[πνοή]]) переменивший или меняющий направление ветер, т. е. ветер, дующий с моря Soph., Arst., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[перемена]], [[поворот]]: φρενὸς τ. Aesch. перемена образа мыслей; τροπαίαν κακῶν [[θεῖναι]] Aesch. положить конец несчастьям.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />(sc. [[πνοή]]), an alternating [[wind]]:—metaph., λήματος, φρενὸς [[τροπαία]] a [[change]] in the [[spirit]] of one's [[mind]], Aesch.; τρ. κακῶν a [[release]] from evils, Aesch.
|mdlsjtxt=<br />(''[[sc.]]'' [[πνοή]]), an alternating [[wind]]:—metaph., λήματος, φρενὸς [[τροπαία]] a [[change]] in the [[spirit]] of one's [[mind]], Aesch.; τρ. κακῶν a [[release]] from evils, Aesch.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=ἡ, eigtl. fem. von [[τρόπαιος]], ''[[sc.]]'' [[πνοή]], <i>ein wiederkehrender Wind, ein Wechselwind</i>, bes. <i>ein Wind, der [[zurück]] von der See nach dem [[Lande]] weht</i>, <span class="ggns">Gegensatz</span> von ἀπογαία, Arist. <i>Probl</i>. 26.5, 40; vgl. Plut. <i>Mar</i>. 45, <i>Galb</i>. 26. – Auch = [[τροπή]], <i>[[Vereinbarung]], [[Wechsel]]</i>, Aesch. <i>Ag</i>. 212, <i>Spt</i>. 688, aber <i>Ch</i>. 764 [[bezweifelt]].
|ptext=ἡ, eigtl. fem. von [[τρόπαιος]], ''[[sc.]]'' [[πνοή]], <i>ein wiederkehrender Wind, ein Wechselwind</i>, bes. <i>ein Wind, der [[zurück]] von der See nach dem [[Lande]] weht</i>, <span class="ggns">Gegensatz</span> von ἀπογαία, Arist. <i>Probl</i>. 26.5, 40; vgl. Plut. <i>Mar</i>. 45, <i>Galb</i>. 26. – Auch = [[τροπή]], <i>[[Vereinbarung]], [[Wechsel]]</i>, Aesch. <i>Ag</i>. 212, <i>Spt</i>. 688, aber <i>Ch</i>. 764 [[bezweifelt]].
}}
}}

Revision as of 11:37, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τροπαία Medium diacritics: τροπαία Low diacritics: τροπαία Capitals: ΤΡΟΠΑΙΑ
Transliteration A: tropaía Transliteration B: tropaia Transliteration C: tropaia Beta Code: tropai/a

English (LSJ)

(sc. πνοή), ἡ, A an alternating wind, esp. one which blows back from sea to land, opp. ἀπογεία, Arist.Pr.940b22, 945a6, Thphr. Vent.31,53; tropaei (venti), Plin.HN2.114; τ. is said to have meant ἡ ἐναντία πνοή in S.Fr.1103 (where τριπαία, τρίπαια, τριπαῖα codd.). II metaph., λήματος, φρενὸς τροπαία, a change in the spirit of one's heart or mind, A.Th.706, Ag.219 (both lyr.); but τ. κακῶν a change from, release from... Id.Ch.775.

French (Bailly abrégé)

v. τροπαῖος.

Russian (Dvoretsky)

τροπαία:
1 (sc. πνοή) переменивший или меняющий направление ветер, т. е. ветер, дующий с моря Soph., Arst., Plut.;
2 перемена, поворот: φρενὸς τ. Aesch. перемена образа мыслей; τροπαίαν κακῶν θεῖναι Aesch. положить конец несчастьям.

Greek (Liddell-Scott)

τροπαία: (ἐξυπακ. πνοή), ἡ, ἡ ἐναντία πνοή, πνοὴ ἀνέμου ἐκ τῆς θαλάσσης πρὸς τὴν ξηράν, ἀντίθετον τῷ ἀπογεία, ἥτις ἦτο πνοὴ ἀνέμου ἐκ τῆς ξηρᾶς, Σοφ. Ἀποσπ. 950, πρβλ. Ἀριστ. Προβλ. 26. 5 καὶ 40, Θεοφρ. περὶ Ἀνέμ. 31 καὶ 53· tropaei (venti) παρὰ Πλινίῳ 2. 44, πρβλ. Λοβεκ. Παραλ. 314. ΙΙ. μεταφορ., λήματος, φρενὸς τροπαία, μετατροπή, μεταβολὴ τῶν διαθέσεων καὶ τῶν φρονημάτων τινός, Αἰσχύλ. Θηβ. 706, Ἀγ. 219, ἔνθα ἴδε Blomf.· ἀλλά, τρ. κακῶν, μεταβολλή, ἀπαλλαγὴ ἀπό..., ὁ αὐτ. ἐν Χο. 775.

Greek Monolingual

ἡ, Α
βλ. τροπαῖος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ουσιαστικοποιημένος τ. του θηλ. του επιθ. τροπαῖος.

Greek Monotonic

τροπαία: (ενν. πνοή), ἡ, αντίθετος άνεμος· μεταφ., λήματος, φρενὸς τροπαία, μεταβολή των διαθέσεων και των σκέψεων κάποιου, σε Αισχύλ.· τροπαία κακῶν, απαλλαγή από τα κακά, στον ίδ.

Middle Liddell


(sc. πνοή), an alternating wind:—metaph., λήματος, φρενὸς τροπαία a change in the spirit of one's mind, Aesch.; τρ. κακῶν a release from evils, Aesch.

German (Pape)

ἡ, eigtl. fem. von τρόπαιος, sc. πνοή, ein wiederkehrender Wind, ein Wechselwind, bes. ein Wind, der zurück von der See nach dem Lande weht, Gegensatz von ἀπογαία, Arist. Probl. 26.5, 40; vgl. Plut. Mar. 45, Galb. 26. – Auch = τροπή, Vereinbarung, Wechsel, Aesch. Ag. 212, Spt. 688, aber Ch. 764 bezweifelt.