αἶα: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ας (ἡ) :<br />terre.<br />'''Étymologie:''' DELG c. [[γαῖα]], à rapprocher de [[αἶα]]², cf. « Terre-Mère ».<br /><span class="bld">2</span>ας (ἡ) :<br />grand-mère.<br />'''Étymologie:''' DELG c. [[μαῖα]], cf. [[αἶα]].
|btext=<span class="bld">1</span>ας (ἡ) :<br />terre.<br />'''Étymologie:''' DELG c. [[γαῖα]], à rapprocher de [[αἶα]]², cf. « Terre-Mère ».<br /><span class="bld">2</span>ας (ἡ) :<br />grand-mère.<br />'''Étymologie:''' DELG c. [[μαῖα]], cf. [[αἶα]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, ion. und poet. statt [[γαῖα]], <i>[[Erde]], Land</i>, Hom. oft, [[immer]] als Versende; auch Tragg.; <i>Anth</i>.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 39: Line 42:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[country]], [[land]], [[territory]]
|woodrun=[[country]], [[land]], [[territory]]
}}
{{pape
|ptext=ἡ, ion. und poet. statt [[γαῖα]], <i>[[Erde]], Land</i>, Hom. oft, [[immer]] als Versende; auch Tragg.; <i>Anth</i>.
}}
}}

Revision as of 12:30, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἶα Medium diacritics: αἶα Low diacritics: αία Capitals: ΑΙΑ
Transliteration A: aîa Transliteration B: aia Transliteration C: aia Beta Code: ai)=a

English (LSJ)

(A), ἡ, Ep. form used for γαῖα metri gr., A φυσίζοος αἶα Il.3.243, etc., cf. Emp.27, Scol.12, A.R.1.580, Tab.Defix.7; also in Trag., chiefly in lyr., A.Pers.59, S.El.95, also in trim., E.Andr.51: never in plural II Αἶα, ἡ, orig. name of Colchis, S.Fr.914: also part of Thessaly, ib.915.
αἶα (B) ὑπὸ Κυρηναίων τηθὶς καὶ μαῖα, καὶ ἀδελφὴ Κρήτης· καὶ φυτόν τι. ἔτι δὲ ὁ καρπὸς αὐτῷ ὁμώνυμος, EM27.24. (Possibly cogn. with Lat. A avia.)
αἶα (C), A = ὄα, Ael.Dion.Fr.16.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 ciren. nodriza, tía, EM α 402.
2 cret. hermana, EM α 402.
• Etimología: Quizá cf. lat. auiaabuela’ (auusabuelo’), het. ḫuḫḫašabuelo’.
-ας, ἡ
bot. sorbo, serbal, Sorbus domestica L., An.Bachm.51.6, EM α 402.
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. αἴη
tierra φίλης ἀπὸ πατρίδος αἴης Il.2.162, cf. Anacr.193, φυσίζοος αἶα Il.3.243, φοιτῶντες ἐπ' αἶαν Hes.Op.125 (gener. secl. por los edd.), κατ' αἶαν ἱρὰν Stesich.Fr.Lille 205, εὐκλέας αἶα κέκευθε Simon.FGE 706 (= AP 7.301), ἐκ δ' αἴης προρέουσι θελεμνά τε καὶ στερεωπά Emp.B 21.6, οὐδ' αἴης λάσιον μένος οὐδὲ θάλασσα Emp.B 27.2, Ἑλλάδ' ἐς αἶαν A.Pers.2, cf. A.429, Pers.59, βάρβαρον αἶαν S.El.95, Δελφῶν κατ' αἶαν E.Andr.51, αἶα Πελασγῶν A.R.1.580, θάλασσα δὲ πᾶσα καὶ αἶα Theoc.17.91, μὴ κατ' αἶαν μηδὲ κατὰ θάλατ(τ)αν μὴ ἔργο(ν) μὴ ἐργασίη IG 3.(3) p.VIIb (Tebas II a.C.), cf. M.Ant.6.10, αἶαν ὅλην νήσους τε διιπταμένη σύ, χελιδών AP 9.346 (Leon.; prob. juego de palabras c. Αἶα), αἶα· γαῖα κατ' ἀφαίρεσιν τοῦ γ Hsch.
• Etimología: Etim. insegura. Quizá relacionable c. ai. sasyámcosecha’, o c. lat. auia, cf. 2 αἶα (en conexión con la idea de ‘tierra madre’) o podría tratarse de pregr. en cuyo caso podría relacionarse c. γαῖα.

French (Bailly abrégé)

1ας (ἡ) :
terre.
Étymologie: DELG c. γαῖα, à rapprocher de αἶα², cf. « Terre-Mère ».
2ας (ἡ) :
grand-mère.
Étymologie: DELG c. μαῖα, cf. αἶα.

German (Pape)

ἡ, ion. und poet. statt γαῖα, Erde, Land, Hom. oft, immer als Versende; auch Tragg.; Anth.

Russian (Dvoretsky)

αἶα: ἡ Hom., Trag. = γαῖα, γῆ.

Greek (Liddell-Scott)

αἶα: ἡ, Ἐπ. τύπος ἀντὶ τοῦ γαῖα, χάριν τοῦ μέτρου, Ὅμ. καὶ παρὰ Τραγ., ἰδίως ἐν λυρ. χωρίοις: οὐδέποτε κατὰ πληθ. ΙΙ. Αἶα, ἡ, τὸ ἀρχαῖον ὄνομα τῆς Κολχίδος, Σοφ. Ἀποσπ. 774: ὡσαύτως μέρος τῆς Θεσσαλίας, αὐτόθι.

English (Autenrieth)

earth, land; πᾶσαν ἐπ' αἶαν, ‘the world over.’

Greek Monotonic

αἶα: ἡ, Επικ. τύπος χρησιμ. αντί γαῖα, χάριν μέτρου, σε Όμηρ., Τραγ.· ποτέ στον πληθ.

Frisk Etymological English

1.
Grammatical information: f.
Meaning: earth (Il.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: By some considered identical with αἶα 2. (Brugmann IF 15, 94ff., 29, 206ff.), orig. mother. The relation with γαῖα and μαῖα is uncertain; cf. Güntert Reimwortbildungen 126f., Brandenstein Fs. Debrunner 1954, 80. vW.: < *as-ya from *h₂s- dry (ἄζω).
2.
Grammatical information: f.
Meaning: mother, grandmother? Cf. αῖα ὑπὸ Κυρηναίων τηθίς καὶ μαῖα καὶ ἀδελφη Κρητης. καὶ φυτόν τι. ἔτι δε ὁ κάρπος αὐτῳ ὁμώνυμος EM 27, 24.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Compared with Lat. avia; uncertain. Elementary word? See αἶα 1.

Middle Liddell


epic form used for γαῖα metri grat., Hom., Trag.; never in plural

Frisk Etymology German

αἶα: {aĩa}
Grammar: f.
Meaning: Erde (poet. seit Il.).
Derivative: Ohne Ableitungen.
Etymology: Nach Brugmann IF 15, 94ff., 29, 206ff. eigentlich Mutter und mit lat. avia identisch, vgl. EM 27, 24 αἶα· ὑπὸ Κυρηναίων τηθὶς καὶ μαῖα. Sehr unsicher. Noch zweifelhafter Jacobsohn KZ 38, 295f., Philol. 67, 484f.: zu aind. sasyám Feldfrucht, kymr. haidd hordeum. Vgl. γαῖα und μαῖα; dazu Güntert Reimwortbildungen 126f.
Page 1,29

English (Woodhouse)

country, land, territory

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)