Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

οὐδέπω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (Text replacement - "from Aeschylus down" to "from Aeschylus down")
Line 12: Line 12:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=adverb, [[simply]] [[negative]] (from [[οὐδέ]] and the enclitic πω) (from [[Aeschylus]] down), [[not]] [[yet]], [[not]] as [[yet]]: L Tr WH [[οὔπω]]); [[οὐδέπω]] [[οὐδείς]], [[never]] anyone (A. V. [[never]] [[man]] [[yet]]), [[οὐδέπω]] ... ἐπ' οὐδενί, as [[yet]] ... [[upon]] [[none]], L T Tr WH); [[οὐκ]] ... [[οὐδέπω]] [[οὐδείς]] ([[see]] οὐ, 3a.), L Tr WH [[οὐκ]] ... [[οὐδείς]] [[οὔπω]]; Tdf. [[οὐκ]] ... [[οὐδείς]] [[οὐδέπω]]); [[οὐδέπω]] [[οὐδέν]] (L T Tr WH [[simply]] [[οὔπω]]) [[not]] [[yet]] ([[anything]]), 1 Corinthians 8:2.
|txtha=adverb, [[simply]] [[negative]] (from [[οὐδέ]] and the enclitic πω) (from Aeschylus down), [[not]] [[yet]], [[not]] as [[yet]]: L Tr WH [[οὔπω]]); [[οὐδέπω]] [[οὐδείς]], [[never]] anyone (A. V. [[never]] [[man]] [[yet]]), [[οὐδέπω]] ... ἐπ' οὐδενί, as [[yet]] ... [[upon]] [[none]], L T Tr WH); [[οὐκ]] ... [[οὐδέπω]] [[οὐδείς]] ([[see]] οὐ, 3a.), L Tr WH [[οὐκ]] ... [[οὐδείς]] [[οὔπω]]; Tdf. [[οὐκ]] ... [[οὐδείς]] [[οὐδέπω]]); [[οὐδέπω]] [[οὐδέν]] (L T Tr WH [[simply]] [[οὔπω]]) [[not]] [[yet]] ([[anything]]), 1 Corinthians 8:2.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 15:25, 12 January 2023

German (Pape)

[Seite 410] noch nicht; σὺ δ' οὐδέπω ταπεινός, Aesch. Prom. 320; κοὐδέπω, Pers. 800; Soph. Phil. 499; ἐκ τῶν οὐδέπω ὄντων, Plat. Phaed. 92 b; οὐδέπω τρία ἔτη ἐστί, Conv. 172 e; Xen. An. 7, 3, 24; οὐδέπω καὶ τήμερον, Dem. 30, 33.

French (Bailly abrégé)

adv.
pas encore.
Étymologie: οὐδέ, πώ.

English (Autenrieth)

not yet, not at all.

English (Strong)

from οὐδέ and -πω; not even yet: as yet not, never before (yet), (not) yet.

English (Thayer)

adverb, simply negative (from οὐδέ and the enclitic πω) (from Aeschylus down), not yet, not as yet: L Tr WH οὔπω); οὐδέπω οὐδείς, never anyone (A. V. never man yet), οὐδέπω ... ἐπ' οὐδενί, as yet ... upon none, L T Tr WH); οὐκ ... οὐδέπω οὐδείς (see οὐ, 3a.), L Tr WH οὐκ ... οὐδείς οὔπω; Tdf. οὐκ ... οὐδείς οὐδέπω); οὐδέπω οὐδέν (L T Tr WH simply οὔπω) not yet (anything), 1 Corinthians 8:2.

Greek Monotonic

οὐδέπω: επίρρ., όχι ακόμη, όχι μέχρι στιγμής, σε Αισχύλ., Πλάτ.· στον Όμηρ., με μία ενδιάμεση λέξη, οὐδέ τί πω, οὐδ' ἄν πω.

Russian (Dvoretsky)

οὐδέπω: adv. тж. раздельно еще не(т) (σχολάζει ἤδη, ἐγὼ δὲ οὐ. Xen.): τὰ οὐ. ὄντα Plat. то, что еще не существует.

Middle Liddell


and not yet, not as yet, Aesch., Plat.:— in Hom., with a word between, οὐδέ τί πω, οὐδ' ἄν πω.

Chinese

原文音譯:oÙdšpw 烏-得-坡
詞類次數:副詞(5)
原文字根:不-尚-(正如 尚) 相當於: (טֶרֶם‎)
字義溯源:仍尚未,未,還沒有,還不,尚未,從來(未),從不;由(οὐδέ)=也不)與(πώς)=尚)組成;其中 (οὐδέ)又由(οὐ)*=不)與(δέ)*=但)組成;而 (πώς)出自(πώς / ποταπῶς)=未知如何), (πώς / ποταπῶς)出自(πού)=大約,某處), (πού)出自(πορφυρόπωλις)X*=有些)。參讀 (οὐ)同源字
出現次數:總共(5);路(1);約(3);徒(1)
譯字彙編
1) 還沒有(1) 徒8:16;
2) 還不(1) 約20:9;
3) 從來(1) 約19:41;
4) 尚未(1) 約7:39;
5) 未(1) 路23:53

English (Woodhouse)

not yet

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)