ἐπισταδόν: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(2)
m (LSJ1 replacement)
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epistadon
|Transliteration C=epistadon
|Beta Code=e)pistado/n
|Beta Code=e)pistado/n
|Definition=Adv., (ἐφίστημι, ἐπιστῆναι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">standing over each in turn</b> (ἐφιστάμενος ἑκάστῳ <span class="bibl"><span class="title">EM</span>364.35</span>), i.e. <b class="b2">one after another, successively</b>, <b class="b3">νείκεον ἄλλοθεν ἄλλον ἐ</b>. <span class="bibl">Od.12.392</span>; <b class="b3">νώμησεν δ' ἄρα πᾶσιν ἐ</b>. <span class="bibl">13.54</span>; <b class="b2">standing by</b>, <span class="bibl">A.R.1.293</span>; <b class="b3">ἐ. οὐτάζοντες</b> <b class="b2">standing up to</b> each other, <span class="bibl">Id.2.84</span>.—The words of <span class="bibl">Od.16.453</span>, <b class="b3">δόρπον ἐ. ὡπλίζοντο</b>, seem to have given rise to the other expl. of the Sch., <b class="b3">ἐπισταμένως, ἐμπείρως</b> (as if from <b class="b3">ἐπίσταμαι</b>).</span>
|Definition=Adv., ([[ἐφίστημι]], [[ἐπιστῆναι]]) [[standing over each in turn]] (ἐφιστάμενος ἑκάστῳ ''EM''364.35), i.e. [[one after another]], [[successively]], <b class="b3">νείκεον ἄλλοθεν ἄλλον ἐ.</b> Od.12.392; <b class="b3">νώμησεν δ' ἄρα πᾶσιν ἐ.</b> 13.54; [[standing by]], A.R.1.293; <b class="b3">ἐ. οὐτάζοντες</b> [[standing up to]] each other, Id.2.84.—The words of Od.16.453, <b class="b3">δόρπον ἐ. ὡπλίζοντο</b>, seem to have given rise to the other expl. of the Sch., [[ἐπισταμένως]], [[ἐμπείρως]] (as if from [[ἐπίσταμαι]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0981.png Seite 981]] hinzutretend, hinangehend, νείκεον [[ἄλλοθεν]] ἄλλονἐπισταδόν Od. 12, 392; νώμησεν δ' ἄρα πᾶσιν [[ἐπισταδόν]] 13, 54. 18, 425; sp. D., ταὶ δὲ γυναῖκες ἀμφίπολοι γοάασκον ἐπ. Ap. Rh. 1, 293, ἐπ. οὐτάζοντες 2, 84, ποσσὶν ἐπ. ᾐωρεῖτο, daraufstehend, 4, 1687; die Erklärung [[ἐπισταμένως]], kundig, obgleich schon von den alten Erkl. Homers erwähnt ([[δόρπον]] ἐπ. ὡπλίζοντο Od. 16, 453, wo auch [[ἐφεξῆς]] erkl. wird), ist nicht einmal in den Stellen, wo vom Weineinschenken die Rede ist, zu billigen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0981.png Seite 981]] hinzutretend, hinangehend, νείκεον [[ἄλλοθεν]] ἄλλονἐπισταδόν Od. 12, 392; νώμησεν δ' ἄρα πᾶσιν [[ἐπισταδόν]] 13, 54. 18, 425; sp. D., ταὶ δὲ γυναῖκες ἀμφίπολοι γοάασκον ἐπ. Ap. Rh. 1, 293, ἐπ. οὐτάζοντες 2, 84, ποσσὶν ἐπ. ᾐωρεῖτο, daraufstehend, 4, 1687; die Erklärung [[ἐπισταμένως]], kundig, obgleich schon von den alten Erkl. Homers erwähnt ([[δόρπον]] ἐπ. ὡπλίζοντο Od. 16, 453, wo auch [[ἐφεξῆς]] erkl. wird), ist nicht einmal in den Stellen, wo vom Weineinschenken die Rede ist, zu billigen.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[en se tenant sur]] <i>ou</i> devant;<br /><b>2</b> [[en se tenant successivement devant chacun]] ; successivement, l'un après l'autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐφίστημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιστᾰδόν:''' adv.<br /><b class="num">1</b> [[близко подступая или подойдя]]: νείκεον [[ἄλλοθεν]] ἄλλον ἐ. Hom. я упрекал их, обходя одного за другим; νώμησεν πᾶσιν ἐ. Hom. он всех обнес (вином);<br /><b class="num">2</b> [[настойчиво]], [[упорно]], [[усердно]] ([[δόρπον]] ὁπλίζεσθαι Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιστᾰδόν''': Ἐπίρρ. ([[ἐφίστημι]], ἐπιστῆναι) ἱστάμενος ἐφ’ ἕκαστον κατὰ σειρὰν (ἐφιστάμενος ἑκάστῳ Ε. Μ. 364. 33), ὅ ἐ. διαδοχικῶς τὸν ἕνα [[μετὰ]] τὸν ἄλλον, νείκεον [[ἄλλοθεν]] ἄλλον [[ἐπισταδόν]], «ἐφεστῶτες» (Σχόλ.), Ὀδ. Μ. 392· νώμησεν δ’ ἄρα πᾶσιν ἐπισταδὸν Ν. 54, Σ. 425· πρβλ. ἐπάρχομαι, καὶ ἴδε Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 293, πρβλ. Δ. 1687. ― Τὸ ἐν Ὀδ. Π. 453 [[χωρίον]] [[δόρπον]] ἐπισταδὸν ὡπλίζοντο, φαίνεται ὅτι ἔδωκεν αἰτίαν εἰς τὴν [[ἄλλην]] ἑρμηνείαν τῶν Σχολιαστῶν, «ἐπισταμένως, ἐμπείρως» (ὡς εἰ ἐκ τοῦ ῥήμ. [[ἐπίσταμαι]]), ἀλλ’ [[ἄνευ]] ἀνάγκης.
|lstext='''ἐπιστᾰδόν''': Ἐπίρρ. ([[ἐφίστημι]], ἐπιστῆναι) ἱστάμενος ἐφ’ ἕκαστον κατὰ σειρὰν (ἐφιστάμενος ἑκάστῳ Ε. Μ. 364. 33), ὅ ἐ. διαδοχικῶς τὸν ἕνα μετὰ τὸν ἄλλον, νείκεον [[ἄλλοθεν]] ἄλλον [[ἐπισταδόν]], «ἐφεστῶτες» (Σχόλ.), Ὀδ. Μ. 392· νώμησεν δ’ ἄρα πᾶσιν ἐπισταδὸν Ν. 54, Σ. 425· πρβλ. ἐπάρχομαι, καὶ ἴδε Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 293, πρβλ. Δ. 1687. ― Τὸ ἐν Ὀδ. Π. 453 [[χωρίον]] [[δόρπον]] ἐπισταδὸν ὡπλίζοντο, φαίνεται ὅτι ἔδωκεν αἰτίαν εἰς τὴν [[ἄλλην]] ἑρμηνείαν τῶν Σχολιαστῶν, «ἐπισταμένως, ἐμπείρως» (ὡς εἰ ἐκ τοῦ ῥήμ. [[ἐπίσταμαι]]), ἀλλ’ [[ἄνευ]] ἀνάγκης.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> en se tenant sur <i>ou</i> devant;<br /><b>2</b> en se tenant successivement devant chacun ; successivement, l’un après l’autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐφίστημι]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπισταδόν]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> παραστέκοντας άλλους που [[είναι]] [[αράδα]], διαδοχικά («νείκεον [[ἄλλοθεν]] ἄλλον [[ἐπισταδόν]]» — τους επιτίμησα διαδοχικά όλους στη [[σειρά]], <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> παραστέκοντας ο [[ένας]] τον [[άλλο]] («οἱ δ’ ἄρα [[δόρπον]] ἐπισταδὸν ὡπλίζοντο» — αυτοί παραστέκοντας ο [[ένας]] τον άλλον ετοίμαζαν το [[δείπνο]], <b>Ομ. Οδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> <i>στα</i>- (<span style="color: red;"><</span> <i>έστην</i>, αόρ. του [[ίστημι]]) <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>δον</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>αναφαν</i>-<i>δόν</i>)].
|mltxt=[[ἐπισταδόν]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> παραστέκοντας άλλους που [[είναι]] [[αράδα]], διαδοχικά («νείκεον [[ἄλλοθεν]] ἄλλον [[ἐπισταδόν]]» — τους επιτίμησα διαδοχικά όλους στη [[σειρά]], <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> παραστέκοντας ο [[ένας]] τον [[άλλο]] («οἱ δ’ ἄρα [[δόρπον]] ἐπισταδὸν ὡπλίζοντο» — αυτοί παραστέκοντας ο [[ένας]] τον άλλον ετοίμαζαν το [[δείπνο]], <b>Ομ. Οδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> <i>στα</i>- (<span style="color: red;"><</span> <i>έστην</i>, αόρ. του [[ίστημι]]) <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>δον</i> ([[πρβλ]]. [[αναφανδόν]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιστᾰδόν:''' επίρρ. (<i>ἐπιστῆναι</i>), με [[σειρά]], δηλ. το ένα [[μετά]] τον [[άλλο]], αλλεπάλληλα, συνεχόμενα, σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἐπιστᾰδόν:''' επίρρ. (<i>ἐπιστῆναι</i>), με [[σειρά]], δηλ. το ένα [[μετά]] τον [[άλλο]], αλλεπάλληλα, συνεχόμενα, σε Ομήρ. Οδ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἐπιστᾰδόν:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> близко подступая или подойдя: νείκεον [[ἄλλοθεν]] ἄλλον ἐ. Hom. я упрекал их, обходя одного за другим; νώμησεν πᾶσιν ἐ. Hom. он всех обнес (вином);<br /><b class="num">2)</b> настойчиво, упорно, усердно ([[δόρπον]] ὁπλίζεσθαι Hom.).
|mdlsjtxt=[ἐπιστῆναι]<br />[[standing]] [[over]] [[each]] in [[turn]], i. e. one [[after]] [[another]], [[successively]], Od.
}}
}}