προεντυγχάνω: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proentygchano | |Transliteration C=proentygchano | ||
|Beta Code=proentugxa/nw | |Beta Code=proentugxa/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[encounter]], [[meet first]], Ph.1.363, al., J.''BJ''5.6.5, al.; τῇ ἄγρᾳ Ael.''NA''4.13; [[come in contact with first]], τοῖς πράγμασι Plu.2.1122b: pf. part. -εντετυχηκώς [[previously acquainted with]], Gal.17(1).501.<br><span class="bld">II</span> [[intercede with first]], Ph.1.547; [[have audience of first]], πρέσβεις π. τῇ βουλῇ Plu.''Nic.''10; <b class="b3">ὄψις π. αὐτοῦ τῆς φωνῆς</b> an appearance which [[spoke for]] him [[before]] he opened his mouth, Id.''Pomp.''2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0720.png Seite 720]] (s. [[τυγχάνω]]), vorher antreffen, darauf stoßen, Sp., wie Synes.; vorher seine Aufwartung machen, Plut. qu. Rom. 43. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0720.png Seite 720]] (s. [[τυγχάνω]]), vorher antreffen, darauf stoßen, Sp., wie Synes.; vorher seine Aufwartung machen, Plut. qu. Rom. 43. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>f.</i> προεντεύξομαι, <i>ao.2</i> προενέτυχον, <i>etc.</i><br />rencontrer auparavant, se mettre auparavant en relation avec, τινι ; [[ὄψις]] προεντυγχάνει τῆς φωνῆς PLUT la vue devance la parole, <i>càd</i> commencer l'entretien du regard avant d'avoir parlé.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐντυγχάνω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-εντυγχάνω tevoren ontmoeten: met dat..; τῇ βουλῇ π. tevoren spreken met de raad Plut. Nic. 10.4; eerder tegemoet treden: overdr., met gen. comp.. ὄψις προεντυγχάνουσα αὐτοῦ τῆς φωνῆς zijn gelaatsuitdrukking die (de mensen) al voor zich innam voordat hij sprak Plut. Pomp. 2.1. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προεντυγχάνω:''' опережать, выходить навстречу, оказывать прием, тж. вступать в беседу (τινί Plut.): τὴν ὄψιν ἔσχεν προεντυγχάνουσαν [[αὐτοῦ]] τῆς φωνῆς Plut. его мимика опережала речь. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''προεντυγχάνω:''' μέλ. -[[τεύξομαι]], [[συνομιλώ]] με κάποιον εκ των προτέρων, σε Πλούτ. κ.λπ.· [[ὄψις]] προεντυγχάνει τῆς φωνῆς, το [[πρόσωπο]] αρχίζει να μιλά [[πριν]] από τη [[φωνή]] του, στον ίδ. | |lsmtext='''προεντυγχάνω:''' μέλ. -[[τεύξομαι]], [[συνομιλώ]] με κάποιον εκ των προτέρων, σε Πλούτ. κ.λπ.· [[ὄψις]] προεντυγχάνει τῆς φωνῆς, το [[πρόσωπο]] αρχίζει να μιλά [[πριν]] από τη [[φωνή]] του, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προεντυγχάνω''': [[ἐντυγχάνω]], συνομιλῶ μετά τινος πρότερον, Πλουτ. Νικ. 10, κτλ.· ― ὄψιν ἔσχεν οὐ μετρίως συνδημαγωγοῦσαν καὶ προετυγχάνουσαν [[αὐτοῦ]] τῆς φωνῆς, ὄψιν προσώπου... ὁμιλοῦσαν πρὸ τῆς φωνῆς, ὁ αὐτ. ἐν Πομπ. 2. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. -[[τεύξομαι]]<br />to [[converse]] with [[before]], Plut., etc.; [[ὄψις]] πρ. τῆς φωνῆς his [[face]] begins to [[converse]] [[before]] he speaks, Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:24, 25 August 2023
English (LSJ)
A encounter, meet first, Ph.1.363, al., J.BJ5.6.5, al.; τῇ ἄγρᾳ Ael.NA4.13; come in contact with first, τοῖς πράγμασι Plu.2.1122b: pf. part. -εντετυχηκώς previously acquainted with, Gal.17(1).501.
II intercede with first, Ph.1.547; have audience of first, πρέσβεις π. τῇ βουλῇ Plu.Nic.10; ὄψις π. αὐτοῦ τῆς φωνῆς an appearance which spoke for him before he opened his mouth, Id.Pomp.2.
German (Pape)
[Seite 720] (s. τυγχάνω), vorher antreffen, darauf stoßen, Sp., wie Synes.; vorher seine Aufwartung machen, Plut. qu. Rom. 43.
French (Bailly abrégé)
f. προεντεύξομαι, ao.2 προενέτυχον, etc.
rencontrer auparavant, se mettre auparavant en relation avec, τινι ; ὄψις προεντυγχάνει τῆς φωνῆς PLUT la vue devance la parole, càd commencer l'entretien du regard avant d'avoir parlé.
Étymologie: πρό, ἐντυγχάνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-εντυγχάνω tevoren ontmoeten: met dat..; τῇ βουλῇ π. tevoren spreken met de raad Plut. Nic. 10.4; eerder tegemoet treden: overdr., met gen. comp.. ὄψις προεντυγχάνουσα αὐτοῦ τῆς φωνῆς zijn gelaatsuitdrukking die (de mensen) al voor zich innam voordat hij sprak Plut. Pomp. 2.1.
Russian (Dvoretsky)
προεντυγχάνω: опережать, выходить навстречу, оказывать прием, тж. вступать в беседу (τινί Plut.): τὴν ὄψιν ἔσχεν προεντυγχάνουσαν αὐτοῦ τῆς φωνῆς Plut. его мимика опережала речь.
Greek Monolingual
Α
1. συναντώ προηγουμένως κάποιον
2. μεσολαβώ, μεσιτεύω προηγουμένως
3. συνομιλώ προηγουμένως με κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἐντυγχάνω «συναντώ, συζητώ»].
Greek Monotonic
προεντυγχάνω: μέλ. -τεύξομαι, συνομιλώ με κάποιον εκ των προτέρων, σε Πλούτ. κ.λπ.· ὄψις προεντυγχάνει τῆς φωνῆς, το πρόσωπο αρχίζει να μιλά πριν από τη φωνή του, στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
προεντυγχάνω: ἐντυγχάνω, συνομιλῶ μετά τινος πρότερον, Πλουτ. Νικ. 10, κτλ.· ― ὄψιν ἔσχεν οὐ μετρίως συνδημαγωγοῦσαν καὶ προετυγχάνουσαν αὐτοῦ τῆς φωνῆς, ὄψιν προσώπου... ὁμιλοῦσαν πρὸ τῆς φωνῆς, ὁ αὐτ. ἐν Πομπ. 2.
Middle Liddell
fut. -τεύξομαι
to converse with before, Plut., etc.; ὄψις πρ. τῆς φωνῆς his face begins to converse before he speaks, Plut.