Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μίνυνθα: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(Bailly1_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=minyntha
|Transliteration C=minyntha
|Beta Code=mi/nunqa
|Beta Code=mi/nunqa
|Definition=[ῐ], Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a short time</b>, in Hom. mostly in phrase, μ. περ οὔ τι μάλα δήν <span class="bibl">Il.1.416</span>, <span class="bibl">Od.22.473</span>; <b class="b3">μ. δέ οἱ γένεθ' ὁρμή</b> but <b class="b2">short-lived</b> was his effort, <span class="bibl">Il.4.466</span>; οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ μ. <span class="bibl">Od.15.494</span>; μ. δὲ γίγνεται ἥβης καρπός <span class="bibl">Mimn.2.7</span>; μ. δέ μοι ψυχὰ γλυκεῖα <span class="bibl">B.5.151</span>; τὴν δ' οὔτι μ. περ εὔνασεν ὕπνος <span class="bibl">A.R.4.1060</span>.</span>
|Definition=[ῐ], Adv. [[a short time]], in Hom. mostly in phrase, μ. περ οὔ τι μάλα δήν Il.1.416, Od.22.473; <b class="b3">μ. δέ οἱ γένεθ' ὁρμή</b> but [[short-lived]] was his effort, Il.4.466; οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ μ. Od.15.494; μ. δὲ γίγνεται ἥβης καρπός Mimn.2.7; μ. δέ μοι ψυχὰ γλυκεῖα B.5.151; τὴν δ' οὔτι μ. περ εὔνασεν ὕπνος A.R.4.1060.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0188.png Seite 188]] ([[μινύς]]), ein wenig, oft bei Hom.; [[μίνυνθα]] δὲ χάζετο δουρός, Il. 11, 539; bes. von der Zeit, ἤσπαιρον δὲ πόδεσσι μίνυνθά περ, σὔτι [[μάλα]] δήν, Od. 22, 473, öfter; [[καδδραθέτην]] οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ [[μίνυνθα]], 15, 493. Man nimmt ein altes subst. μίνυνς an, zu dem es der acc. sein soll.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0188.png Seite 188]] ([[μινύς]]), ein wenig, oft bei Hom.; [[μίνυνθα]] δὲ χάζετο δουρός, Il. 11, 539; bes. von der Zeit, ἤσπαιρον δὲ πόδεσσι μίνυνθά περ, σὔτι [[μάλα]] δήν, Od. 22, 473, öfter; [[καδδραθέτην]] οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ [[μίνυνθα]], 15, 493. Man nimmt ein altes subst. μίνυνς an, zu dem es der acc. sein soll.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[peu]] <i>ou</i> un peu;<br /><b>2</b> [[pour peu de temps]].<br />'''Étymologie:''' [[μινύθω]].
}}
{{elru
|elrutext='''μίνυνθᾰ:''' (ῐ) adv. немного, недолго, ненадолго: μ. [[χάζετο]] [[δουρός]] Hom. (Гектор) редко расставался с копьем; μ. περ [[οὔτι]] [[μάλα]] [[δήν]] Hom. но немного, совсем недолго.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μίνυνθᾰ''': [ῐ], Ἐπίρρ., ὀλίγον, πολὺ ὀλίγον, [[συχν]]. παρ’ Ὁμ., [[ὅστις]] ἔχει αὐτὸ καὶ ἐπὶ χρόνου, καὶ [[μάλιστα]] ἐν τῇ φράσει, μίνυνθά περ, [[οὔτι]] [[μάλα]] δήν, ἐπ’ ὀλίγον χρόνον, [[οὐκέτι]] [[σφόδρα]] ἐπὶ πολύν, Ἰλ. Α. 416, Ὀδ. Χ. 473· [[μίνυνθα]] δέ οἱ γένεθ’ [[ὁρμή]], ἐπ’ ὀλίγον διήρκεσεν ἡ [[προσπάθεια]] [[αὐτοῦ]], Ἰλ. Δ. 466· οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ μ. Ὀδ. Ο. 494· [[μίνυνθα]] δέ μοι ψυχὰ γλυκεῖα Βακχυλ. V, 151, [[ἔνθα]] ἴδε σημ. Kenyon. - Λέξις [[κυρίως]] Ἐπική: λέγεται δὲ ὅτι [[εἶναι]] αἰτ. ἀρχαίου οὐσιαστικοῦ μίνυνς. - (Ἴδε ἐν λέξ. [[μινύθω]]).
|lstext='''μίνυνθᾰ''': [ῐ], Ἐπίρρ., ὀλίγον, πολὺ ὀλίγον, συχν. παρ’ Ὁμ., [[ὅστις]] ἔχει αὐτὸ καὶ ἐπὶ χρόνου, καὶ [[μάλιστα]] ἐν τῇ φράσει, μίνυνθά περ, [[οὔτι]] [[μάλα]] δήν, ἐπ’ ὀλίγον χρόνον, [[οὐκέτι]] [[σφόδρα]] ἐπὶ πολύν, Ἰλ. Α. 416, Ὀδ. Χ. 473· [[μίνυνθα]] δέ οἱ γένεθ’ [[ὁρμή]], ἐπ’ ὀλίγον διήρκεσεν ἡ [[προσπάθεια]] [[αὐτοῦ]], Ἰλ. Δ. 466· οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ μ. Ὀδ. Ο. 494· [[μίνυνθα]] δέ μοι ψυχὰ γλυκεῖα Βακχυλ. V, 151, [[ἔνθα]] ἴδε σημ. Kenyon. - Λέξις [[κυρίως]] Ἐπική: λέγεται δὲ ὅτι [[εἶναι]] αἰτ. ἀρχαίου οὐσιαστικοῦ μίνυνς. - (Ἴδε ἐν λέξ. [[μινύθω]]).
}}
}}
{{bailly
{{Autenrieth
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> peu <i>ou</i> un peu;<br /><b>2</b> pour peu de temps.<br />'''Étymologie:''' [[μινύθω]].
|auten=[[for]] a [[little]], a [[little]] [[while]].
}}
{{grml
|mltxt=[[μίνυνθα]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> σε μικρή [[ποσότητα]]<br /><b>2.</b> για λίγο χρόνο («[[μίνυνθα]] δὲ γίγνεται ἥβης [[καρπός]]», Μίμν.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>μινυ</i>- του [[μινύθω]] «[[περικόπτω]], [[ελαττώνω]]» <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>θα</i> ([[πρβλ]]. [[δηθά]]). Το -<i>ν</i>- του <i>μίνυ</i>-<i>ν</i>-<i>θα</i> οφείλεται σε μετρικούς λόγους (<b>βλ.</b> [[μινύθω]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''μίνυνθᾰ:''' [ῐ], επίρρ., λίγο, [[πολύ]] λίγο, σε Όμηρ.· λέγεται για χρόνο, σε λίγο, στον ίδ.· [[μίνυνθα]] δέ οἱ γένεθ' [[ὁρμή]], [[αλλά]] η προσπάθειά του υπήρξε βραχύβια, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from μῐνῠ́θω]<br />a [[little]], [[very]] [[little]], Hom.; of [[time]], a [[short]] [[time]], Hom.; [[μίνυνθα]] δέ οἱ γένεθ' [[ὁρμή]] but shortlived was his [[effort]], Hom.
}}
}}

Latest revision as of 10:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μίνυνθᾰ Medium diacritics: μίνυνθα Low diacritics: μίνυνθα Capitals: ΜΙΝΥΝΘΑ
Transliteration A: mínyntha Transliteration B: minyntha Transliteration C: minyntha Beta Code: mi/nunqa

English (LSJ)

[ῐ], Adv. a short time, in Hom. mostly in phrase, μ. περ οὔ τι μάλα δήν Il.1.416, Od.22.473; μ. δέ οἱ γένεθ' ὁρμή but short-lived was his effort, Il.4.466; οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ μ. Od.15.494; μ. δὲ γίγνεται ἥβης καρπός Mimn.2.7; μ. δέ μοι ψυχὰ γλυκεῖα B.5.151; τὴν δ' οὔτι μ. περ εὔνασεν ὕπνος A.R.4.1060.

German (Pape)

[Seite 188] (μινύς), ein wenig, oft bei Hom.; μίνυνθα δὲ χάζετο δουρός, Il. 11, 539; bes. von der Zeit, ἤσπαιρον δὲ πόδεσσι μίνυνθά περ, σὔτι μάλα δήν, Od. 22, 473, öfter; καδδραθέτην οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ μίνυνθα, 15, 493. Man nimmt ein altes subst. μίνυνς an, zu dem es der acc. sein soll.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 peu ou un peu;
2 pour peu de temps.
Étymologie: μινύθω.

Russian (Dvoretsky)

μίνυνθᾰ: (ῐ) adv. немного, недолго, ненадолго: μ. χάζετο δουρός Hom. (Гектор) редко расставался с копьем; μ. περ οὔτι μάλα δήν Hom. но немного, совсем недолго.

Greek (Liddell-Scott)

μίνυνθᾰ: [ῐ], Ἐπίρρ., ὀλίγον, πολὺ ὀλίγον, συχν. παρ’ Ὁμ., ὅστις ἔχει αὐτὸ καὶ ἐπὶ χρόνου, καὶ μάλιστα ἐν τῇ φράσει, μίνυνθά περ, οὔτι μάλα δήν, ἐπ’ ὀλίγον χρόνον, οὐκέτι σφόδρα ἐπὶ πολύν, Ἰλ. Α. 416, Ὀδ. Χ. 473· μίνυνθα δέ οἱ γένεθ’ ὁρμή, ἐπ’ ὀλίγον διήρκεσεν ἡ προσπάθεια αὐτοῦ, Ἰλ. Δ. 466· οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ μ. Ὀδ. Ο. 494· μίνυνθα δέ μοι ψυχὰ γλυκεῖα Βακχυλ. V, 151, ἔνθα ἴδε σημ. Kenyon. - Λέξις κυρίως Ἐπική: λέγεται δὲ ὅτι εἶναι αἰτ. ἀρχαίου οὐσιαστικοῦ μίνυνς. - (Ἴδε ἐν λέξ. μινύθω).

English (Autenrieth)

for a little, a little while.

Greek Monolingual

μίνυνθα (Α)
επίρρ.
1. σε μικρή ποσότητα
2. για λίγο χρόνο («μίνυνθα δὲ γίγνεται ἥβης καρπός», Μίμν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. μινυ- του μινύθω «περικόπτω, ελαττώνω» + κατάλ. -θα (πρβλ. δηθά). Το -ν- του μίνυ-ν-θα οφείλεται σε μετρικούς λόγους (βλ. μινύθω)].

Greek Monotonic

μίνυνθᾰ: [ῐ], επίρρ., λίγο, πολύ λίγο, σε Όμηρ.· λέγεται για χρόνο, σε λίγο, στον ίδ.· μίνυνθα δέ οἱ γένεθ' ὁρμή, αλλά η προσπάθειά του υπήρξε βραχύβια, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

[from μῐνῠ́θω]
a little, very little, Hom.; of time, a short time, Hom.; μίνυνθα δέ οἱ γένεθ' ὁρμή but shortlived was his effort, Hom.