ἀγλευκής: Difference between revisions
ἀλλὰ μὴν καὶ ἀναπαύσεώς γε δεομένοις ἡμῖν νύκτα παρέχουσι κάλλιστον ἀναπαυτήριον → and again, we need rest; and therefore the gods grant us the welcome respite of night
mNo edit summary |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aglefkis | |Transliteration C=aglefkis | ||
|Beta Code=a)gleukh/s | |Beta Code=a)gleukh/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀγλευκές, ([[γλεῦκος]]) [[not sweet]], [[sour]], X.''Hier.''1.21 (Comp.), cf. Rhinth.28; opp. [[γλυκύς]], Arist.''Pr.''877b25; οἶνος Luc.''Lex.''6; heterocl. acc. ἀγλευκήν, θάλασσαν Nic.''Al.''171: metaph., of persons, [[sour]], [[crabbed]], Epich.140; of the style of Thuc., [[harsh]], Hermog.''Id.''2.12, cf. [Longin.]''Rh.''p.195 H. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀγλαυκής]] Eutecnius <i>Al.Par</i>.65.14, lacon. ἀγλευκέρ Hsch.<br /><b class="num">I</b> no ref. al gusto<br /><b class="num">1</b> [[agrio]], [[áspero]] de pers., Epich.168<br /><b class="num">•</b>del estilo de Tucídides [[áspero]] Hermog.<i>Id</i>.2.12 (p.410), cf. Longin.<i>Rh</i>.271, 388, Eust.<i>Pind</i>.8.2.<br /><b class="num">2</b> | |dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀγλαυκής]] Eutecnius <i>Al.Par</i>.65.14, lacon. ἀγλευκέρ Hsch.<br /><b class="num">I</b> no ref. al gusto<br /><b class="num">1</b> [[agrio]], [[áspero]] de pers., Epich.168<br /><b class="num">•</b>del estilo de Tucídides [[áspero]] Hermog.<i>Id</i>.2.12 (p.410), cf. Longin.<i>Rh</i>.271, 388, Eust.<i>Pind</i>.8.2.<br /><b class="num">2</b> op. [[ἡδύς]] [[desagradable]] X.<i>Hier</i>.1.21, cf. Rhinth.25, de música, Poll.4.73.<br /><b class="num">II</b> ref. al gusto op. [[γλυκύς]] [[amargo]] Arist.<i>Pr</i>.877<sup>b</sup>25, οἶνος Luc.<i>Lex</i>.6, ref. al mar, Eutecnius [[l.c.]]<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀγλευκῶς]] = [[ásperamente]], [[desafinadamente]] οὐκ ἀγλευκῶς τῆς φωνῆς ἔχων Philostr.<i>VA</i> 4.39<br /><b class="num">•</b>[[de modo discordante]] Eust.925.47. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />sans douceur, amer, âcre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γλεῦκος]]. | |btext=ής, ές :<br />[[sans douceur]], [[amer]], [[âcre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γλεῦκος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 10:36, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀγλευκές, (γλεῦκος) not sweet, sour, X.Hier.1.21 (Comp.), cf. Rhinth.28; opp. γλυκύς, Arist.Pr.877b25; οἶνος Luc.Lex.6; heterocl. acc. ἀγλευκήν, θάλασσαν Nic.Al.171: metaph., of persons, sour, crabbed, Epich.140; of the style of Thuc., harsh, Hermog.Id.2.12, cf. [Longin.]Rh.p.195 H.
Spanish (DGE)
-ές
• Alolema(s): ἀγλαυκής Eutecnius Al.Par.65.14, lacon. ἀγλευκέρ Hsch.
I no ref. al gusto
1 agrio, áspero de pers., Epich.168
•del estilo de Tucídides áspero Hermog.Id.2.12 (p.410), cf. Longin.Rh.271, 388, Eust.Pind.8.2.
2 op. ἡδύς desagradable X.Hier.1.21, cf. Rhinth.25, de música, Poll.4.73.
II ref. al gusto op. γλυκύς amargo Arist.Pr.877b25, οἶνος Luc.Lex.6, ref. al mar, Eutecnius l.c.
III adv. ἀγλευκῶς = ásperamente, desafinadamente οὐκ ἀγλευκῶς τῆς φωνῆς ἔχων Philostr.VA 4.39
•de modo discordante Eust.925.47.
German (Pape)
[Seite 17] ές (γλεῦκος, nach Suid. sicilisch), nicht süß, herbe; soll nach Suid. bei Xen. Oec. gestanden haben, wo es Zeune, 8, 3 u. 4, für ἀτερπές u. ἀκλεέστατον em., vgl. ἀγλυκής. Als seltenes Wort Luc. Lex. 6, οἶνος. Hermogen. nennt so den Stil des Thucydides. Bei Nic. Al. 171 ist ἀγλευκῆ θάλασσαν richtigere Lesart für ἀγλεύκην θάλασσαν, von ἄγλευκος.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
sans douceur, amer, âcre.
Étymologie: ἀ, γλεῦκος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγλευκής: -ές, (γλεῦκος) οὐχὶ γλυκύς, ὀξίνης (κ. ’ξινός), δριμύς, αὐστηρός, Ξεν. παρὰ Σουΐδ., ὅθεν ὁ Zeune παρέλαβε τὴν λέξ. (ἐν συγκρ. τύπ.) καὶ διώρθωσεν ἀντὶ ἀγλυκὴς ἐν Ξεν. Ἱερ. 1. 21. διώρθωσε δὲ καὶ τὰ ἀτερπὲς καὶ ἀκλεέστατον, ἐν Οἰκ. 8. 3 καὶ 4· - ἐναντίον τοῦ γλυκύς, Ἀριστ. πρβλ. 4. 21. 1· οἶνος, Λουκ. Λεξιφ. 6. πρβλ. Λοβ. Φρύν. 536. - Μεταφ. ἐπὶ τοῦ ὕφους τοῦ Θουκυδ., δριμύς, σκολιός, δύσκολος. Ἑρμογ. - Ἐν Νικ. Ἀλ. 171· ἴσως ἔπρεπε νὰ εἶναι ἀγλευκῆ θάλασσαν, ἀντὶ τοῦ ἀγλεύκην.
Russian (Dvoretsky)
ἀγλευκής: лишенный сладости (χυμοί Arst.; οἶνος Luc.).