ἐπισημειόομαι: Difference between revisions
ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=episimeioomai | |Transliteration C=episimeioomai | ||
|Beta Code=e)pishmeio/omai | |Beta Code=e)pishmeio/omai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> = [[ἐπισημαίνομαι]], [[distinguish]], [[observe]], τὸ ἀνίσχον ζῴδιον S.E.''M.''5.68; [[κρότῳ]] by applause, Plu.2.235c([[nisi legendum|nisi leg.]]-σημην-).<br><span class="bld">2</span>. [[observe]], [[remark]], ὅτι.. Asp.''in EN''139.6, cf.Anon.Lond.21.21. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπισημειόομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[отмечать]], [[различать]] (τὸ ἀνίσχον, sc. [[σημεῖον]] Sext.);<br /><b class="num">2</b> [[выражать одобрение]], [[одобрять]] (κρότῳ τι Plut.). | |elrutext='''ἐπισημειόομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[отмечать]], [[различать]] (τὸ ἀνίσχον, ''[[sc.]]'' [[σημεῖον]] Sext.);<br /><b class="num">2</b> [[выражать одобрение]], [[одобрять]] (κρότῳ τι Plut.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:41, 25 August 2023
English (LSJ)
A = ἐπισημαίνομαι, distinguish, observe, τὸ ἀνίσχον ζῴδιον S.E.M.5.68; κρότῳ by applause, Plu.2.235c(nisi leg.-σημην-).
2. observe, remark, ὅτι.. Asp.in EN139.6, cf.Anon.Lond.21.21.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
marquer son approbation, approuver, acc..
Étymologie: ἐπί, σημειόομαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπισημειόομαι: Μέσ. = ἐπισημαίνομαι, διακρίνω, παρατηρῶ, τὸ ἀνίσχον ζῴδιον Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 68· ἐγκρίνω, ἐπαινῶ, ἐπιδοκιμάζω, ἐπισημειωσαμένων κρότῳ τὸ ἔθος, ἐπιδοκιμασάντων διὰ χειροκροτήσεως τὸ ἔθος, Πλούτ. 235C.
Russian (Dvoretsky)
ἐπισημειόομαι:
1 отмечать, различать (τὸ ἀνίσχον, sc. σημεῖον Sext.);
2 выражать одобрение, одобрять (κρότῳ τι Plut.).