Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πᾶμα: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → Maeroris unica medicina oratio → für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort

Menander, Monostichoi, 326
(Bailly1_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pama
|Transliteration C=pama
|Beta Code=pa=ma
|Beta Code=pa=ma
|Definition=ατος, τό, (πάομαι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">property</b>, Schwyzer657.39 (Tegea, iv B. C.), Theoc.<span class="title">Syrinx</span> 12 (v.l. [[πῆμα]]): mostly pl., <b class="b3">πατρῷα καὶ ματρῷα π</b>. <span class="title">Schwyzer</span> l. c. 6, cf. 27, <span class="bibl">Besant.<span class="title">Ara</span>5</span>, <span class="title">AJP</span>26.463 (Argos); of cattle, <span class="title">SIG</span>527.89 (Dreros, iii B. C.).</span>
|Definition=-ατος, τό, ([[πάομαι]]) [[property]], Schwyzer657.39 (Tegea, iv B. C.), Theoc.''Syrinx'' 12 ([[varia lectio|v.l.]] [[πῆμα]]): mostly pl., <b class="b3">πατρῷα καὶ ματρῷα π.</b> ''Schwyzer'' l. c. 6, cf. 27, Besant.''Ara''5, ''AJP''26.463 (Argos); of cattle, ''SIG''527.89 (Dreros, iii B. C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0453.png Seite 453]] τό, Besitzthum, Eigenthum, nach Schol. Il. 4, 433 dorisch; Theocr. syr. 12; Dosiad. ar. (XV, 25).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0453.png Seite 453]] τό, Besitzthum, Eigenthum, nach Schol. Il. 4, 433 dorisch; Theocr. syr. 12; Dosiad. ar. (XV, 25).
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[bien]], [[possession]].<br />'''Étymologie:''' [[πάομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''πᾶμα:''' ατος τό [* [[πάομαι]] достояние, собственность, имущество Theocr., Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πᾶμα''': τό, ([[πάομαι]]) [[κτῆμα]], Θεοκρίτου Σῦριγξ 12 ἐν Ἀνθ. Π. 15. 25, 5.
|lstext='''πᾶμα''': τό, ([[πάομαι]]) [[κτῆμα]], Θεοκρίτου Σῦριγξ 12 ἐν Ἀνθ. Π. 15. 25, 5.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ατος (τό) :<br />bien, possession.<br />'''Étymologie:''' [[πάομαι]].
|mltxt=πᾱμα, -<i>ατος</i>, τὸ (Α)<br />[[κτήμα]], [[περιουσία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αμάρτυρο ενεστ. [[πάομαι]] «[[αποκτώ]]» (<b>βλ. λ.</b> [[πάομαι]]) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>μα</i> (<b>πρβλ.</b> <i>κτῶμαι</i>, [[κτῆμα]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πᾶμα:''' -ατος, τό ([[πάομαι]]), [[κτήμα]], σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πᾶμα]], ατος, τό, [[πάομαι]]<br />[[property]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾶμα Medium diacritics: πᾶμα Low diacritics: πάμα Capitals: ΠΑΜΑ
Transliteration A: pâma Transliteration B: pama Transliteration C: pama Beta Code: pa=ma

English (LSJ)

-ατος, τό, (πάομαι) property, Schwyzer657.39 (Tegea, iv B. C.), Theoc.Syrinx 12 (v.l. πῆμα): mostly pl., πατρῷα καὶ ματρῷα π. Schwyzer l. c. 6, cf. 27, Besant.Ara5, AJP26.463 (Argos); of cattle, SIG527.89 (Dreros, iii B. C.).

German (Pape)

[Seite 453] τό, Besitzthum, Eigenthum, nach Schol. Il. 4, 433 dorisch; Theocr. syr. 12; Dosiad. ar. (XV, 25).

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
bien, possession.
Étymologie: πάομαι.

Russian (Dvoretsky)

πᾶμα: ατος τό [* πάομαι достояние, собственность, имущество Theocr., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

πᾶμα: τό, (πάομαι) κτῆμα, Θεοκρίτου Σῦριγξ 12 ἐν Ἀνθ. Π. 15. 25, 5.

Greek Monolingual

πᾱμα, -ατος, τὸ (Α)
κτήμα, περιουσία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αμάρτυρο ενεστ. πάομαι «αποκτώ» (βλ. λ. πάομαι) + κατάλ. -μα (πρβλ. κτῶμαι, κτῆμα)].

Greek Monotonic

πᾶμα: -ατος, τό (πάομαι), κτήμα, σε Ανθ.

Middle Liddell

πᾶμα, ατος, τό, πάομαι
property, Anth.