ἀθεότης: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(Bailly1_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atheotis | |Transliteration C=atheotis | ||
|Beta Code=a)qeo/ths | |Beta Code=a)qeo/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ, <span class=" | |Definition=-ητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[godlessness]], [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 308e: in plural, Id.''Lg.''967c.<br><span class="bld">II</span> [[atheism]], Ph.1.360,368, etc., Plu.2.165c.<br><span class="bld">2</span> [[neglect of the gods of the state]], D.C.67.14. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[impiedad]], [[menosprecio de los dioses]], [[ἀνομία]] καὶ ἀ. Pl.<i>Ep</i>.336b, ἀ. καὶ ὕβρις καὶ [[ἀδικία]] Pl.<i>Plt</i>.309a, ἀ. καὶ δυσχερεία Pl.<i>Lg</i>.967c<br /><b class="num">•</b>esp. ref. a la religión del Estado ἐπηνέχθη δὲ ἀμφοῖν [[ἔγκλημα]] ἀθεότητος se formuló contra los dos una acusación de impiedad</i> D.C.67.14.2, τῶν χριστομάχων anón. crist. en <i>PLit.Palau Rib</i>.13ue.18.<br /><b class="num">2</b> [[no creencia en la existencia de los dioses]], [[ateísmo]] ἀθεότητος [[εἰσηγητής]] Ph.1.360, ἀσεβείας καὶ ἀθεότητος ἕταιροι Ph.1.368<br /><b class="num">•</b>op. [[δεισιδαιμονία]] Plu.2.165c, ἡ πρώτη ἀ. ateísmo en primer grado (e.d. el de aquellos οἵ γε μηδὲ εἶναι λέγοντες θεούς)</i> Porph.<i>in Tim</i>.28, ἡ δευτέρα ateísmo en segundo grado, agnosticismo (e.d. el de ὅσοι τὴν πρόνοιαν [[ἄρδην]] ἀνατρέπουσι θεοὺς εἶναι διδόντες)</i> Porph.<i>in Tim</i>.28<br /><b class="num">•</b>de Epicuro, Clem.Al.<i>Strom</i>.1.1.1, cf. <i>Prot</i>.2.23. | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ητος (ἡ) :<br />impiété.<br />'''Étymologie:''' [[ἄθεος]]. | |btext=ητος (ἡ) :<br />[[impiété]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄθεος]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀθεότης:''' -ητος, ἡ, αθεΐα, [[ασέβεια]], σε Πλάτ. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>[[Gottlosigkeit]]</i>, mit [[ὕβρις]] und [[ἀδικία]] verb., Plat. <i>Polit</i>. 308e; oft Plut., z.B. <i>Superst</i>. 1. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀθεότης:''' ητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[неверие в богов]], [[безбожие]] Plut.;<br /><b class="num">2</b> тж. pl. [[нечестивость]], [[бессовестность]] Plat. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ungodliness]], Plat. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[impiety]]=== | |||
Bulgarian: безбожие, неблагочестивост; French: [[impiété]]; German: [[Pietätlosigkeit]]; Greek: [[ανοσιότητα]], [[ασέβεια]]; Ancient Greek: [[ἄγος]], [[ἀθεμιστία]], [[ἀθεότης]], [[ἀλειτεία]], [[ἀλειτία]], [[ἀλιτεία]], [[ἀλίτημα]], [[ἀλιτρία]], [[ἀλιτροσύνη]], [[ἀναγνεία]], [[ἀνευλάβεια]], [[ἀνομία]], [[ἀνοσιότης]], [[ἀνοσιουργεία]], [[ἀνοσιουργία]], [[ἀσέβεια]], [[ἀσέβημα]], [[ἀφοβία]], [[βεβηλότης]], [[δυσσέβεια]], [[δυσσεβία]], [[δυσσεβίη]], [[τὸ δυσεβές]]; Irish: aindiagacht; Lithuanian: bedieviškumas; Russian: [[нечестивость]], [[непочтительность]]; Spanish: [[impiedad]]; Swedish: hänsynslös, ogudaktighet | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:42, 25 August 2023
English (LSJ)
-ητος, ἡ,
A godlessness, Pl.Plt. 308e: in plural, Id.Lg.967c.
II atheism, Ph.1.360,368, etc., Plu.2.165c.
2 neglect of the gods of the state, D.C.67.14.
Spanish (DGE)
-ητος, ἡ
1 impiedad, menosprecio de los dioses, ἀνομία καὶ ἀ. Pl.Ep.336b, ἀ. καὶ ὕβρις καὶ ἀδικία Pl.Plt.309a, ἀ. καὶ δυσχερεία Pl.Lg.967c
•esp. ref. a la religión del Estado ἐπηνέχθη δὲ ἀμφοῖν ἔγκλημα ἀθεότητος se formuló contra los dos una acusación de impiedad D.C.67.14.2, τῶν χριστομάχων anón. crist. en PLit.Palau Rib.13ue.18.
2 no creencia en la existencia de los dioses, ateísmo ἀθεότητος εἰσηγητής Ph.1.360, ἀσεβείας καὶ ἀθεότητος ἕταιροι Ph.1.368
•op. δεισιδαιμονία Plu.2.165c, ἡ πρώτη ἀ. ateísmo en primer grado (e.d. el de aquellos οἵ γε μηδὲ εἶναι λέγοντες θεούς) Porph.in Tim.28, ἡ δευτέρα ateísmo en segundo grado, agnosticismo (e.d. el de ὅσοι τὴν πρόνοιαν ἄρδην ἀνατρέπουσι θεοὺς εἶναι διδόντες) Porph.in Tim.28
•de Epicuro, Clem.Al.Strom.1.1.1, cf. Prot.2.23.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
impiété.
Étymologie: ἄθεος.
Greek Monotonic
ἀθεότης: -ητος, ἡ, αθεΐα, ασέβεια, σε Πλάτ.
German (Pape)
ἡ, Gottlosigkeit, mit ὕβρις und ἀδικία verb., Plat. Polit. 308e; oft Plut., z.B. Superst. 1.
Russian (Dvoretsky)
ἀθεότης: ητος ἡ
1 неверие в богов, безбожие Plut.;
2 тж. pl. нечестивость, бессовестность Plat.
Middle Liddell
ungodliness, Plat.
Translations
impiety
Bulgarian: безбожие, неблагочестивост; French: impiété; German: Pietätlosigkeit; Greek: ανοσιότητα, ασέβεια; Ancient Greek: ἄγος, ἀθεμιστία, ἀθεότης, ἀλειτεία, ἀλειτία, ἀλιτεία, ἀλίτημα, ἀλιτρία, ἀλιτροσύνη, ἀναγνεία, ἀνευλάβεια, ἀνομία, ἀνοσιότης, ἀνοσιουργεία, ἀνοσιουργία, ἀσέβεια, ἀσέβημα, ἀφοβία, βεβηλότης, δυσσέβεια, δυσσεβία, δυσσεβίη, τὸ δυσεβές; Irish: aindiagacht; Lithuanian: bedieviškumas; Russian: нечестивость, непочтительность; Spanish: impiedad; Swedish: hänsynslös, ogudaktighet