νυκτοφύλαξ: Difference between revisions
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
(8) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=νυκτοφῠ́λᾰξ | ||
|Medium diacritics=νυκτοφύλαξ | |Medium diacritics=νυκτοφύλαξ | ||
|Low diacritics=νυκτοφύλαξ | |Low diacritics=νυκτοφύλαξ | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nyktofylaks | |Transliteration C=nyktofylaks | ||
|Beta Code=nuktofu/lac | |Beta Code=nuktofu/lac | ||
|Definition=[φῠ], ᾰκος, ὁ, | |Definition=[φῠ], ᾰκος, ὁ, [[night-watchman]], [[guard]], X.''An.''7.2.18,7.3.34, Onos.10.10tit., Luc.''Peregr.''27; in Egyptian towns, Ph. 2.534, ''PIand.''33.8 (ii A. D.), ''Theb.Ostr.''139; at Rome, = Lat. [[vigiles]], J.''BJ''4.11.4, D.C.58.9; also, = [[praefectus vigilum]], Id.52.24. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ύλακος (ὁ) :<br />[[qui fait une garde de nuit]].<br />'''Étymologie:''' [[νύξ]], [[φύλαξ]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ακος, ὁ, <i>[[Nachtwache]] [[haltend]], [[nachtwächter]]</i>, Xen. <i>An</i>. 7.2.18 und Sp. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νυκτοφύλαξ:''' ᾰκος (ῠ) ὁ [[ночной часовой]], [[ночная стража]] Xen. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''νυκτοφύλαξ''': [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, ὁ κατὰ τὴν νύκτα φυλάττων, [[φύλαξ]], «[[σκοπός]]», Λατ. excubitor, Ξεν. Ἀν. 7. 2, 18., 3. 34. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''νυκτοφύλαξ:''' [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, [[νυχτερινός]] [[φύλακας]], [[σκοπός]], [[φρουρός]], Λατ. [[excubitor]], σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=νῠκτο-[[φύλαξ]], ακος,<br />a [[night]]-[[watcher]], [[warder]], Lat. [[excubitor]], Xen. | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[σκοπός]]). Ἀπό τό [[νύξ]] + [[φύλαξ]]. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη [[νύξ]] καί στό [[ρῆμα]] [[φυλάττω]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:42, 25 August 2023
English (LSJ)
[φῠ], ᾰκος, ὁ, night-watchman, guard, X.An.7.2.18,7.3.34, Onos.10.10tit., Luc.Peregr.27; in Egyptian towns, Ph. 2.534, PIand.33.8 (ii A. D.), Theb.Ostr.139; at Rome, = Lat. vigiles, J.BJ4.11.4, D.C.58.9; also, = praefectus vigilum, Id.52.24.
French (Bailly abrégé)
ύλακος (ὁ) :
qui fait une garde de nuit.
Étymologie: νύξ, φύλαξ.
German (Pape)
ακος, ὁ, Nachtwache haltend, nachtwächter, Xen. An. 7.2.18 und Sp.
Russian (Dvoretsky)
νυκτοφύλαξ: ᾰκος (ῠ) ὁ ночной часовой, ночная стража Xen.
Greek (Liddell-Scott)
νυκτοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, ὁ κατὰ τὴν νύκτα φυλάττων, φύλαξ, «σκοπός», Λατ. excubitor, Ξεν. Ἀν. 7. 2, 18., 3. 34.
Greek Monotonic
νυκτοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, νυχτερινός φύλακας, σκοπός, φρουρός, Λατ. excubitor, σε Ξεν.
Middle Liddell
νῠκτο-φύλαξ, ακος,
a night-watcher, warder, Lat. excubitor, Xen.
Mantoulidis Etymological
(=σκοπός). Ἀπό τό νύξ + φύλαξ. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη νύξ καί στό ρῆμα φυλάττω.