πανευδαίμων: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(6_16) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=panevdaimon | |Transliteration C=panevdaimon | ||
|Beta Code=paneudai/mwn | |Beta Code=paneudai/mwn | ||
|Definition= | |Definition=πανευδαίμον, gen. ονος,<br><span class="bld">A</span> [[quite happy]], J.''AJ''8.1.1, Plu.2.1063d, Luc.''Cont.''14.<br><span class="bld">2</span> [[all-blessed]], as honorary title, βασιλεία ''OGI''722.2 (iv A. D.); [[πόλις]] (Constantinople) ''PMasp.''32.93 (vi A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0459.png Seite 459]] ον, ganz glücklich; Luc. Cont. 14 I. öfter, Plut. adv. Stoic. 1 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0459.png Seite 459]] ον, ganz glücklich; Luc. Cont. 14 I. öfter, Plut. adv. Stoic. 1 u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />[[tout à fait heureux]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[εὐδαίμων]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πανευδαίμων -ον, gen. -ονος [[[πᾶς]], [[εὐδαίμων]]] [[geheel en al gelukkig]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πᾰνευδαίμων:''' 2, gen. ονος в высшей степени счастливый Plut., Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πᾰνευδαίμων''': -ον, [[ὅλως]] [[εὐδαίμων]], εὐδαιμονέστατος, Πλούτ. 2. 1063D, Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοποῦντ. 14. | |lstext='''πᾰνευδαίμων''': -ον, [[ὅλως]] [[εὐδαίμων]], εὐδαιμονέστατος, Πλούτ. 2. 1063D, Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοποῦντ. 14. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, ΝΑ<br />ευδαιμονέστατος, πολύ [[ευτυχισμένος]], [[πανευτυχής]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[τιμητικός]] [[τίτλος]] άρχοντα, βασιλιά («[[πανευδαίμων]] [[βασιλεία]]», <b>επιγρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[εὐδαίμων]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πᾰνευδαίμων:''' -ον, [[πολύ]] [[ευτυχισμένος]], σε Λουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=πᾰν-ευδαίμων, ον,<br />[[quite]] [[happy]], Luc. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:43, 25 August 2023
English (LSJ)
πανευδαίμον, gen. ονος,
A quite happy, J.AJ8.1.1, Plu.2.1063d, Luc.Cont.14.
2 all-blessed, as honorary title, βασιλεία OGI722.2 (iv A. D.); πόλις (Constantinople) PMasp.32.93 (vi A. D.).
German (Pape)
[Seite 459] ον, ganz glücklich; Luc. Cont. 14 I. öfter, Plut. adv. Stoic. 1 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ων, ον ; gén. ονος;
tout à fait heureux.
Étymologie: πᾶν, εὐδαίμων.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πανευδαίμων -ον, gen. -ονος [πᾶς, εὐδαίμων] geheel en al gelukkig.
Russian (Dvoretsky)
πᾰνευδαίμων: 2, gen. ονος в высшей степени счастливый Plut., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
πᾰνευδαίμων: -ον, ὅλως εὐδαίμων, εὐδαιμονέστατος, Πλούτ. 2. 1063D, Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοποῦντ. 14.
Greek Monolingual
-ον, ΝΑ
ευδαιμονέστατος, πολύ ευτυχισμένος, πανευτυχής
αρχ.
τιμητικός τίτλος άρχοντα, βασιλιά («πανευδαίμων βασιλεία», επιγρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + εὐδαίμων.
Greek Monotonic
πᾰνευδαίμων: -ον, πολύ ευτυχισμένος, σε Λουκ.