περισχοινίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);<br" to "$1 $2;<br")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perischoinizo
|Transliteration C=perischoinizo
|Beta Code=perisxoini/zw
|Beta Code=perisxoini/zw
|Definition=[[part off by a rope]], τῆς ἀγορᾶς μέρος <span class="bibl">Poll.8.20</span>; <b class="b3">τὸ δικαστήριον</b> ib.<span class="bibl">141</span>; χωρία τῆς ἀγορᾶς <span class="bibl">D.H.7.59</span>:—Med., of the Areopagitic Council, [[part itself off by a rope]], <span class="bibl">D.25.23</span>:—Pass., <span class="bibl">Poll. 8.123</span>.
|Definition=[[part off by a rope]], τῆς ἀγορᾶς μέρος Poll.8.20; <b class="b3">τὸ δικαστήριον</b> ib.141; χωρία τῆς ἀγορᾶς D.H.7.59:—Med., of the Areopagitic Council, [[part itself off by a rope]], D.25.23:—Pass., Poll. 8.123.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΑ<br /><b>1.</b> [[περιδένω]], [[δένω]] [[ολόγυρα]] με [[σχοινί]]<br /><b>2.</b> [[περιβάλλω]], [[περικλείω]], [[περιφράσσω]] [[κάτι]] με [[σχοινί]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διαχωρίζω]] [[κάτι]] με [[σχοινί]], όπως συνέβαινε στα αθηναϊκά δικαστήρια, όπου οι δικαστές χωρίζονταν από το [[πλήθος]] («περισχοινίσαι τὸ [[δικαστήριον]], [[ὁπότε]] περὶ μυστικῶν δικάζοιεν, ἵνα μὴ προσίῃ [[μηδείς]], [[ἀνεπόπτευτος]] ὤν», <b>Πολυδ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>περισχοινίζομαι</i><br />(για την [[βουλή]] του Αρείου Πάγου) διαχωρίζομαι με [[σχοινί]] που χρησιμοποιείται ως [[φραγμός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> -[[σχοινίζω]] (<span style="color: red;"><</span> [[σχοῖνος]]), <b>πρβλ.</b> <i>παρα</i>-[[σχοινίζω]]].
|mltxt=ΝΑ<br /><b>1.</b> [[περιδένω]], [[δένω]] [[ολόγυρα]] με [[σχοινί]]<br /><b>2.</b> [[περιβάλλω]], [[περικλείω]], [[περιφράσσω]] [[κάτι]] με [[σχοινί]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διαχωρίζω]] [[κάτι]] με [[σχοινί]], όπως συνέβαινε στα αθηναϊκά δικαστήρια, όπου οι δικαστές χωρίζονταν από το [[πλήθος]] («περισχοινίσαι τὸ [[δικαστήριον]], [[ὁπότε]] περὶ μυστικῶν δικάζοιεν, ἵνα μὴ προσίῃ [[μηδείς]], [[ἀνεπόπτευτος]] ὤν», <b>Πολυδ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>περισχοινίζομαι</i><br />(για την [[βουλή]] του Αρείου Πάγου) διαχωρίζομαι με [[σχοινί]] που χρησιμοποιείται ως [[φραγμός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> -[[σχοινίζω]] (<span style="color: red;"><</span> [[σχοῖνος]]), [[πρβλ]]. [[παρασχοινίζω]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 10:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισχοινίζω Medium diacritics: περισχοινίζω Low diacritics: περισχοινίζω Capitals: ΠΕΡΙΣΧΟΙΝΙΖΩ
Transliteration A: perischoinízō Transliteration B: perischoinizō Transliteration C: perischoinizo Beta Code: perisxoini/zw

English (LSJ)

part off by a rope, τῆς ἀγορᾶς μέρος Poll.8.20; τὸ δικαστήριον ib.141; χωρία τῆς ἀγορᾶς D.H.7.59:—Med., of the Areopagitic Council, part itself off by a rope, D.25.23:—Pass., Poll. 8.123.

German (Pape)

[Seite 595] mit einem Stricke, Seile, σχοῖνος, umgeben, umbinden, z. B. nach Poll. 8, 124 τὸ δικαστήριον, ὁπότε περὶ μυστικῶν δικάζοιεν, ἵνα μὴ προσίῃ μηδείς, ἀνεπόπτευτος ὤν, vgl. Dem. 25, 23, ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου βουλὴ ὅταν ἐν. τῇ βασιλείῳ στοᾷ καθεζομένη περισχοινίσηται. übh. scheinen die Richter vom Volke durch ein Seil getrennt worden zu sein.

French (Bailly abrégé)

1 lier en entourant d'une corde;
2 entourer d'une corde pour marquer une limite;
Moy. περισχοινίζομαι s'enfermer dans une enceinte réservée.
Étymologie: περί, σχοινίζω.

Greek (Liddell-Scott)

περισχοινίζω: περιδένω διὰ σχοινίου, (σχοῖνος), Κλήμ. Ἀλ. 800. ΙΙ. ἀποχωρίζω διὰ σχοινίου ὡς ἐν τοῖς ἐν Ἀθήναις δικαστηρίοις οἱ δικασταὶ ἐχωρίζοντο ἀπὸ τοῦ λαοῦ, «περισχοινίσαι τὸ δικαστήριον, ὁπότε περὶ μυστικῶν δικάζοιεν, ἵνα μὴ προσίῃ μηδείς, ἀναπόπτευτος ὢν» Πολυδ. Η΄, 141, 20, 123, πρβλ. Διον. Ἁλ. 7. 59 ― Μέσ., ἐπὶ τῆς βουλῆς τοῦ Ἀρείου Πάγου, ἀποχωρίζω ἐμαυτὸν διὰ σχοινίου (τιθεμένου ἐν εἴδει φραγμοῦ), ὅταν ἐν τῇ βασιλείῳ στοᾷ καθεζομένη περισχοινίσηται Δημ. 776. 20.

Greek Monolingual

ΝΑ
1. περιδένω, δένω ολόγυρα με σχοινί
2. περιβάλλω, περικλείω, περιφράσσω κάτι με σχοινί
αρχ.
1. διαχωρίζω κάτι με σχοινί, όπως συνέβαινε στα αθηναϊκά δικαστήρια, όπου οι δικαστές χωρίζονταν από το πλήθος («περισχοινίσαι τὸ δικαστήριον, ὁπότε περὶ μυστικῶν δικάζοιεν, ἵνα μὴ προσίῃ μηδείς, ἀνεπόπτευτος ὤν», Πολυδ.)
2. μέσ. περισχοινίζομαι
(για την βουλή του Αρείου Πάγου) διαχωρίζομαι με σχοινί που χρησιμοποιείται ως φραγμός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + -σχοινίζω (< σχοῖνος), πρβλ. παρασχοινίζω].

Greek Monotonic

περισχοινίζω: μέλ. -σω (σχοῖνος), περιδένω με σχοινί — Μέσ., λέγεται για το Συμβούλιο του Αρείου Πάγου, χωρίζω μ' ένα σχονί από το ακροατήριο, σε Δημ.

Middle Liddell

fut. σω σχοῖνος
to part off by a rope: — Mid., of the Areopagitic Council, to part itself off by a rope from the audience, Dem.