προσλαγχάνω: Difference between revisions

From LSJ

φωνὰ τύ τίς ἐσσι καὶ οὐδὲν ἄλλο → it's all voice you are, and nothing else | it's all voice ye are, and nought else

Source
(4)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proslagchano
|Transliteration C=proslagchano
|Beta Code=proslagxa/nw
|Beta Code=proslagxa/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">obtain by lot besides</b>: <b class="b3">δίκην προσείληχεν</b> <b class="b2">has brought</b> an action <b class="b2">against</b> us <b class="b2">besides</b>, <span class="bibl">D.32.9</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>36</span>; <b class="b3">ῥᾳδίαν τὴν φυγὴν π</b>. Procop.Gaz.<span class="bibl">p.161</span> B.</span>
|Definition=[[obtain by lot besides]]: <b class="b3">δίκην προσείληχεν</b> [[has brought]] an action [[against]] us [[besides]], D.32.9, cf. Plu.''Per.''36; <b class="b3">ῥᾳδίαν τὴν φυγὴν π.</b> Procop.Gaz.p.161 B.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0771.png Seite 771]] (s. [[λαγχάνω]]), noch dazu erlosen; ἡμῖν δίκην προσείληχεν, noch dazu verklagen, Dem. 32, 9; Plut. Vgl. [[λαγχάνω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0771.png Seite 771]] (s. [[λαγχάνω]]), noch dazu erlosen; ἡμῖν δίκην προσείληχεν, noch dazu verklagen, Dem. 32, 9; Plut. Vgl. [[λαγχάνω]].
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.2</i> προσέλαχον, <i>pf.</i> προσείληχα;<br />intenter : [[δίκην]], un procès.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[λαγχάνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-λαγχάνω ook verkrijgen: spec. jur.. δίκην προσείληχεν hij heeft ook nog toestemming gekregen om een proces te voeren Dem. 32.9; δίκην αὐτῷ προσέλαχε hij slaagde erin hem ook een proces aan te doen Plut. Per. 36.4.
}}
{{elru
|elrutext='''προσλαγχάνω:''' (aor. 2 προσέλαχον, pf. προσείληχα) юр. сверх того получать по жребию: π. [[δίκην]] τινί Dem., Plut. возбудить, кроме того, дело против кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσλαγχάνω''': κινῶ ἀγωγὴν [[προσέτι]], δίκην προσείληχεν, ἔχει κινήσῃ ἀγωγὴν [[προσέτι]] [[ἐναντίον]] ἡμῶν, Δημ. 884. 26, πρβλ Πλουτ. Περικλ. 36.
|lstext='''προσλαγχάνω''': κινῶ ἀγωγὴν [[προσέτι]], δίκην προσείληχεν, ἔχει κινήσῃ ἀγωγὴν [[προσέτι]] [[ἐναντίον]] ἡμῶν, Δημ. 884. 26, πρβλ Πλουτ. Περικλ. 36.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.2</i> προσέλαχον, <i>pf.</i> προσείληχα;<br />intenter : [[δίκην]], un procès.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[λαγχάνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 31:
|lsmtext='''προσλαγχάνω:''' μέλ. <i>-λήξομαι</i>, παρακ. <i>-είληχα</i>, [[αποκτώ]] [[επιπλέον]] με κλήρο· [[δίκην]] [[προσλαγχάνω]], [[κινώ]] [[επιπλέον]] [[αγωγή]] [[εναντίον]] κάποιου, σε Δημ.
|lsmtext='''προσλαγχάνω:''' μέλ. <i>-λήξομαι</i>, παρακ. <i>-είληχα</i>, [[αποκτώ]] [[επιπλέον]] με κλήρο· [[δίκην]] [[προσλαγχάνω]], [[κινώ]] [[επιπλέον]] [[αγωγή]] [[εναντίον]] κάποιου, σε Δημ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=προσ-λαγχάνω ook verkrijgen: spec. jur.. δίκην προσείληχεν hij heeft ook nog toestemming gekregen om een proces te voeren Dem. 32.9; δίκην αὐτῷ προσέλαχε hij slaagde erin hem ook een proces aan te doen Plut. Per. 36.4.
|mdlsjtxt=fut. -λήξομαι perf. -είληχα<br />to [[obtain]] by lot [[besides]], [[δίκην]] πρ. to [[obtain]] [[leave]] to [[bring]] an [[action]] also, Dem.
}}
{{elru
|elrutext='''προσλαγχάνω:''' (aor. 2 προσέλαχον, pf. προσείληχα) юр. сверх того получать по жребию: π. [[δίκην]] τινί Dem., Plut. возбудить, кроме того, дело против кого-л.
}}
}}

Latest revision as of 10:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσλαγχάνω Medium diacritics: προσλαγχάνω Low diacritics: προσλαγχάνω Capitals: ΠΡΟΣΛΑΓΧΑΝΩ
Transliteration A: proslanchánō Transliteration B: proslanchanō Transliteration C: proslagchano Beta Code: proslagxa/nw

English (LSJ)

obtain by lot besides: δίκην προσείληχεν has brought an action against us besides, D.32.9, cf. Plu.Per.36; ῥᾳδίαν τὴν φυγὴν π. Procop.Gaz.p.161 B.

German (Pape)

[Seite 771] (s. λαγχάνω), noch dazu erlosen; ἡμῖν δίκην προσείληχεν, noch dazu verklagen, Dem. 32, 9; Plut. Vgl. λαγχάνω.

French (Bailly abrégé)

ao.2 προσέλαχον, pf. προσείληχα;
intenter : δίκην, un procès.
Étymologie: πρός, λαγχάνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-λαγχάνω ook verkrijgen: spec. jur.. δίκην προσείληχεν hij heeft ook nog toestemming gekregen om een proces te voeren Dem. 32.9; δίκην αὐτῷ προσέλαχε hij slaagde erin hem ook een proces aan te doen Plut. Per. 36.4.

Russian (Dvoretsky)

προσλαγχάνω: (aor. 2 προσέλαχον, pf. προσείληχα) юр. сверх того получать по жребию: π. δίκην τινί Dem., Plut. возбудить, кроме того, дело против кого-л.

Greek (Liddell-Scott)

προσλαγχάνω: κινῶ ἀγωγὴν προσέτι, δίκην προσείληχεν, ἔχει κινήσῃ ἀγωγὴν προσέτι ἐναντίον ἡμῶν, Δημ. 884. 26, πρβλ Πλουτ. Περικλ. 36.

Greek Monolingual

Α λαγχάνω
κινώ αγωγή εναντίον κάποιου επιπροσθέτως, κατηγορώ επί πλέον κάποιον.

Greek Monotonic

προσλαγχάνω: μέλ. -λήξομαι, παρακ. -είληχα, αποκτώ επιπλέον με κλήρο· δίκην προσλαγχάνω, κινώ επιπλέον αγωγή εναντίον κάποιου, σε Δημ.

Middle Liddell

fut. -λήξομαι perf. -είληχα
to obtain by lot besides, δίκην πρ. to obtain leave to bring an action also, Dem.