ἐγκρυφιάζω: Difference between revisions
οὕτως ἐξ ἐχθρῶν αὐτοκτόνα πέμπετο δῶρα, ἐν χάριτος προφάσει μοῖραν ἔχοντα μόρου → thus mutual gifts that bring death were bestowed by enemies, gifts that brought the lot of death in the name of a favor
(10) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkryfiazo | |Transliteration C=egkryfiazo | ||
|Beta Code=e)gkrufia/zw | |Beta Code=e)gkrufia/zw | ||
|Definition=intr., < | |Definition=intr.,<br><span class="bld">A</span> [[keep oneself hidden]], [[act underhand]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''822.<br><span class="bld">2</span> [[hide]], [[conceal]], πάθος Procop.''Arc.''1: abs., Id.''Vand.''1.25. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἐγκρῠφιάζω) <b class="num">1</b> intr. [[actuar a escondidas]] ἐλελήθεις ἐγκρυφιάζων Ar.<i>Eq</i>.822, cf. Sch.<i>ad loc</i>., Procop.<i>Pers</i>.1.11.15, <i>Vand</i>.1.25.19.<br /><b class="num">2</b> tr. [[ocultar]] τὸ πάθος Procop.<i>Arc</i>.1.36, στρατιωτῶν πλῆθος Procop.<i>Pers</i>.2.28.32. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] sich verborgen halten, heimlich thun, Ar. Equ. 822, nach dem Schol. mit Anspielung auf das Folgde. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] sich verborgen halten, heimlich thun, Ar. Equ. 822, nach dem Schol. mit Anspielung auf das Folgde. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[se tenir caché]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκρυφίας]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἐγκρῠφιάζω:''' [[действовать исподтишка]], [[прятаться]] Arph. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἐγκρῠφιάζω''': ἐμετάβ., [[ἐγκρύπτω]] ἐμαυτὸν, [[ἐγκρύπτω]] τι, ἐνεργῶ κρυφίως, Ἀριστοφ. Ἱππ. 822, μετὰ λογοπαιγνίου ἐπὶ τῆς λέξεως [[ἐγκρυφίας]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐγκρυφιάζω]] (Α)<br /><b>1.</b> κρύβομαι [[κάπου]], [[ενεργώ]] [[κρυφά]]<br /><b>2.</b> [[αποκρύπτω]]. | |mltxt=[[ἐγκρυφιάζω]] (Α)<br /><b>1.</b> κρύβομαι [[κάπου]], [[ενεργώ]] [[κρυφά]]<br /><b>2.</b> [[αποκρύπτω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐγκρῠφιάζω:''' ([[κρύφιος]]), αμτβ., κρύβομαι, [[ενεργώ]] στα [[κρυφά]], σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[κρύφιος]]<br />intr. to [[keep]] [[oneself]] [[hidden]], act [[underhand]], Ar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
intr.,
A keep oneself hidden, act underhand, Ar.Eq.822.
2 hide, conceal, πάθος Procop.Arc.1: abs., Id.Vand.1.25.
Spanish (DGE)
(ἐγκρῠφιάζω) 1 intr. actuar a escondidas ἐλελήθεις ἐγκρυφιάζων Ar.Eq.822, cf. Sch.ad loc., Procop.Pers.1.11.15, Vand.1.25.19.
2 tr. ocultar τὸ πάθος Procop.Arc.1.36, στρατιωτῶν πλῆθος Procop.Pers.2.28.32.
German (Pape)
[Seite 710] sich verborgen halten, heimlich thun, Ar. Equ. 822, nach dem Schol. mit Anspielung auf das Folgde.
French (Bailly abrégé)
se tenir caché.
Étymologie: ἐγκρυφίας.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκρῠφιάζω: действовать исподтишка, прятаться Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκρῠφιάζω: ἐμετάβ., ἐγκρύπτω ἐμαυτὸν, ἐγκρύπτω τι, ἐνεργῶ κρυφίως, Ἀριστοφ. Ἱππ. 822, μετὰ λογοπαιγνίου ἐπὶ τῆς λέξεως ἐγκρυφίας.
Greek Monolingual
ἐγκρυφιάζω (Α)
1. κρύβομαι κάπου, ενεργώ κρυφά
2. αποκρύπτω.
Greek Monotonic
ἐγκρῠφιάζω: (κρύφιος), αμτβ., κρύβομαι, ενεργώ στα κρυφά, σε Αριστοφ.