διενθυμέομαι: Difference between revisions
ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)
(cc1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dienthymeomai | |Transliteration C=dienthymeomai | ||
|Beta Code=dienqume/omai | |Beta Code=dienqume/omai | ||
|Definition=< | |Definition=[[consider]], [[reflect]], περί τινος ''Act.Ap.''10.19. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[reflexionar sobre]], [[considerar]] c. ac. ταῦτα ... ἀπαύστως <i>Clem.Epit</i>.A 2.1, ἐκεῖνα καθ' ἑαυτοὺς Cyr.Al.<i>Luc</i>.1.276, ἐκεῖνο διενθυμούμενος ὡς ... Cyr.Al.<i>Nest</i>.2.3 (p.38), cf. Const.<i>Ep</i>. en Eus.<i>VC</i> 3.60.4<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. περὶ τοῦ ὁράματος <i>Act.Ap</i>.10.19. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0619.png Seite 619]] genau erwägen, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0619.png Seite 619]] genau erwägen, Sp. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διενθῡμέομαι:''' [[размышлять]] (περί τινος NT). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διενθῡμέομαι''': ἀποθ., [[σκέπτομαι]], Ἐκκλ. | |lstext='''διενθῡμέομαι''': ἀποθ., [[σκέπτομαι]], Ἐκκλ. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[ἐνθυμέομαι]]) ἐνθυμοῦμαι; a deponent [[passive]]; 1st aorist participle ἐνθυμηθείς; from | |txtha=([[ἐνθυμέομαι]]) ἐνθυμοῦμαι; a deponent [[passive]]; 1st aorist participle ἐνθυμηθείς; from Aeschylus down, [[with]] the [[object]] [[now]] in the genitive [[now]] in the accusative; cf. Matthiae, § 349, ii., p. 823; Kühner, § 417 Anm. 9, ii., p. 310; (Jelf, § 485); Krüger, § 47,11, 1,2; (from ἐν and [[θυμός]]); to [[bring]] to [[mind]], [[revolve]] in [[mind]], [[ponder]]: τί, to [[think]], to [[deliberate]]: [[περί]] τίνος, [[about]] [[anything]], (So [[also]] [[Plato]], rep. 10, p. 595a.; Isocrates, [[epistle]] 9, p. 614, § 9 Bekker) (Compare: [[διενθυμέομαι]].) | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™nqumšomai 恩-替姆哦買<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':在內-感覺<br />'''字義溯源''':激勵,思想,考慮,思念;由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[θυμός]])=熱情)組成;而 ([[θυμός]])出自([[θύω]] / [[ἐπιθύω]])*=急進,獻祭)。參讀 ([[ἀναλογίζομαι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);太(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你們⋯思念(1) 太9:4;<br />2) 思念(1) 太1:20 | |sngr='''原文音譯''':™nqumšomai 恩-替姆哦買<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':在內-感覺<br />'''字義溯源''':激勵,思想,考慮,思念;由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[θυμός]])=熱情)組成;而 ([[θυμός]])出自([[θύω]] / [[ἐπιθύω]])*=急進,獻祭)。參讀 ([[ἀναλογίζομαι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);太(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你們⋯思念(1) 太9:4;<br />2) 思念(1) 太1:20 | ||
}} | |||
{{WoodhouseVerbsReversed | |||
|woodvr=(see also: [[διενθυμοῦμαι]], [[διενθυμέομαι]]) [[ponder]], [[brood on]], [[contemplate mentally]], [[cudgel one's brains]], [[meditate on]], [[ponder on]], [[rack one's brains]], [[reflect on]], [[reflect upon]], [[take into consideration]], [[think of]], [[wrack one's brains]] | |||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=-οῦμαι<br>réfléchir ; considérer<br>[διά, [[ἐνθυμέομαι]]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:07, 25 August 2023
English (LSJ)
consider, reflect, περί τινος Act.Ap.10.19.
Spanish (DGE)
reflexionar sobre, considerar c. ac. ταῦτα ... ἀπαύστως Clem.Epit.A 2.1, ἐκεῖνα καθ' ἑαυτοὺς Cyr.Al.Luc.1.276, ἐκεῖνο διενθυμούμενος ὡς ... Cyr.Al.Nest.2.3 (p.38), cf. Const.Ep. en Eus.VC 3.60.4
•c. giro prep. περὶ τοῦ ὁράματος Act.Ap.10.19.
German (Pape)
[Seite 619] genau erwägen, Sp.
Russian (Dvoretsky)
διενθῡμέομαι: размышлять (περί τινος NT).
Greek (Liddell-Scott)
διενθῡμέομαι: ἀποθ., σκέπτομαι, Ἐκκλ.
English (Thayer)
(ἐνθυμέομαι) ἐνθυμοῦμαι; a deponent passive; 1st aorist participle ἐνθυμηθείς; from Aeschylus down, with the object now in the genitive now in the accusative; cf. Matthiae, § 349, ii., p. 823; Kühner, § 417 Anm. 9, ii., p. 310; (Jelf, § 485); Krüger, § 47,11, 1,2; (from ἐν and θυμός); to bring to mind, revolve in mind, ponder: τί, to think, to deliberate: περί τίνος, about anything, (So also Plato, rep. 10, p. 595a.; Isocrates, epistle 9, p. 614, § 9 Bekker) (Compare: διενθυμέομαι.)
Chinese
原文音譯:™nqumšomai 恩-替姆哦買
詞類次數:動詞(3)
原文字根:在內-感覺
字義溯源:激勵,思想,考慮,思念;由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(θυμός)=熱情)組成;而 (θυμός)出自(θύω / ἐπιθύω)*=急進,獻祭)。參讀 (ἀναλογίζομαι)同義字
出現次數:總共(2);太(2)
譯字彙編:
1) 你們⋯思念(1) 太9:4;
2) 思念(1) 太1:20
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also: διενθυμοῦμαι, διενθυμέομαι) ponder, brood on, contemplate mentally, cudgel one's brains, meditate on, ponder on, rack one's brains, reflect on, reflect upon, take into consideration, think of, wrack one's brains
French (New Testament)
-οῦμαι
réfléchir ; considérer
[διά, ἐνθυμέομαι]