μικροδοσία: Difference between revisions

From LSJ

προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions

Source
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=μικροδοσία
|Full diacritics=μῑκροδοσία
|Medium diacritics=μικροδοσία
|Medium diacritics=μικροδοσία
|Low diacritics=μικροδοσία
|Low diacritics=μικροδοσία
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mikrodosia
|Transliteration C=mikrodosia
|Beta Code=mikrodosi/a
|Beta Code=mikrodosi/a
|Definition=ἡ, [[giving small presents]], [[stinginess]], <span class="bibl">Plb.5.90.5</span>.
|Definition=ἡ, [[giving small presents]], [[stinginess]], Plb.5.90.5.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῑκροδοσία Medium diacritics: μικροδοσία Low diacritics: μικροδοσία Capitals: ΜΙΚΡΟΔΟΣΙΑ
Transliteration A: mikrodosía Transliteration B: mikrodosia Transliteration C: mikrodosia Beta Code: mikrodosi/a

English (LSJ)

ἡ, giving small presents, stinginess, Plb.5.90.5.

German (Pape)

[Seite 184] ἡ, das Geben kleiner Geschenke, die kleine Gabe, Pol. 5, 90, 5.

Russian (Dvoretsky)

μῑκροδοσία:мелкие подарки Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

μῑκροδοσία: ἡ, = μικρὰ δόσις, τὸ νὰ δίδῃ τις μικρὰ δῶρα, φιλαργυρία, φειδωλία, Πολύβ. 5. 90, 5· πρβλ. μικροληψία.

Greek Monolingual

μικροδοσία, ἡ (Α)
το να δίδει κανείς μικρά δώρα, φιλαργυρία, φειδωλία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μικρ(ο)- + -δοσία (< -δότης < δίδωμι), πρβλ. αιμοδοσία, μισθοδοσία].

Translations

stinginess

Azerbaijani: simiclik; Breton: tostoni; Dutch: gierigheid; Faroese: gírni; French: radinerie; Georgian: ხელმოჭერილობა, სიძუნწე; German: Geiz, Knauserei; Greek: τσιγκουνιά, καρμιριά, σφιχτοχεριά, σπαγκιά, ματζιριά; Ancient Greek: ἀκρίβεια, ἀκριβείη, ἀκριβολογία, ἀμεταδοσία, ἀνελευθερία, ἀνελευθεριότης, γλισχρία, γλισχρότης, εὐτέλεια, εὐτελείη, εὐτελίη, κιμβεία, κιμβικεία, κιμβικία, κινάβρα, κνιπεία, μικροδοσία, μικρολογία, σμικρολογία, φειδωλία; Irish: péisteánacht, cinnteacht, cruacht, ceacharthacht, sprionlaitheacht, gortaíl, cruáil, cruálacht, cruas, caillteacht, gannchúis, stinsireacht, neoid; Italian: taccagneria, tirchieria, avarizia, grettezza, pitoccheria, spilorceria; Latin: avaritia; Norwegian: gjerrighet; Romanian: avariție, zgârcenie, parcimonie; Russian: жадность, скупость; Slovene: skopušnost; Spanish: tacañería; Tagalog: kakulpitan, kakuriputan; Turkish: cimrilik