περάπτων: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
(6_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perapton
|Transliteration C=perapton
|Beta Code=pera/ptwn
|Beta Code=pera/ptwn
|Definition=Aeol. for <b class="b3">περιάπτων</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.52</span>.
|Definition=Aeol. for [[περιάπτων]], Pi.''P.''3.52.
}}
{{elnl
|elnltext=περάπτων Aeol. ptc. praes. act. van περιάπτω.
}}
{{elru
|elrutext='''περάπτων:''' Pind. part. praes. к [[περιάπτω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''περάπτων''': Αἰολ. ἀντὶ περιάπτων, ὡς ἀναγιγνώσκει ὁ Böskh ἐν Πινδ. Π. 3. 93.
|lstext='''περάπτων''': Αἰολ. ἀντὶ περιάπτων, ὡς ἀναγιγνώσκει ὁ Böskh ἐν Πινδ. Π. 3. 93.
}}
{{lsm
|lsmtext='''περάπτων:''' Αιολ. αντί <i>περιάπτων</i>.
}}
}}

Latest revision as of 12:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περάπτων Medium diacritics: περάπτων Low diacritics: περάπτων Capitals: ΠΕΡΑΠΤΩΝ
Transliteration A: peráptōn Transliteration B: peraptōn Transliteration C: perapton Beta Code: pera/ptwn

English (LSJ)

Aeol. for περιάπτων, Pi.P.3.52.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περάπτων Aeol. ptc. praes. act. van περιάπτω.

Russian (Dvoretsky)

περάπτων: Pind. part. praes. к περιάπτω.

Greek (Liddell-Scott)

περάπτων: Αἰολ. ἀντὶ περιάπτων, ὡς ἀναγιγνώσκει ὁ Böskh ἐν Πινδ. Π. 3. 93.

Greek Monotonic

περάπτων: Αιολ. αντί περιάπτων.