οὐρίαχος: Difference between revisions

From LSJ

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
(1ba)
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ouriachos
|Transliteration C=ouriachos
|Beta Code=ou)ri/axos
|Beta Code=ou)ri/axos
|Definition=[<b class="b3">ῐ], ὁ,</b> (οὐρά) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bottom</b>, <b class="b3">ἔγχεος οὐ</b>. <b class="b2">butt-end</b> of the spear, opp. <b class="b3">αἰχμή</b>, <span class="bibl">Il.13.443</span>, <span class="bibl">A.R.3.1253</span>, <span class="title">AP</span>6.111 (Antip.), <span class="bibl">Hld.9.15</span>; of an arrow-head, the part fixed in the shaft, <b class="b2">tang</b>, <span class="bibl">Paul.Aeg.6.88</span> (v. l.); apptly. <b class="b2">stem</b> of a candlestick in Call.<b class="b2">Fr.anon</b>.<span class="bibl">50</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">part of an oar</b>, <span class="bibl">Poll.1.90</span> (v.l. [[οὐρακός]]).</span>
|Definition=[ῐ], ὁ, ([[οὐρά]])<br><span class="bld">A</span> [[bottom]], [[ἔγχεος]] οὐρίαχος = [[butt-end]] of the [[spear]], opp. [[αἰχμή]], Il.13.443, A.R.3.1253, ''AP''6.111 (Antip.), Hld.9.15; of an [[arrow]]-[[head]], the part fixed in the [[shaft]], [[tang]], Paul.Aeg.6.88 ([[varia lectio|v.l.]]); apptly. [[stem]] of a [[candlestick]] in Call.Fr.anon.50.<br><span class="bld">2</span> part of an [[oar]], Poll.1.90 ([[varia lectio|v.l.]] [[οὐρακός]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0418.png Seite 418]] ὁ (von [[οὐρά]]), das hinterste, letzte Ende: ἔγχεος [[οὐρίαχος]], das untere mit Eisen beschlagene Ende der Lanze, Il. 13, 443. 16, 612. 17, 528: πλήξας ῥομβωτῷ δούρατος οὐριάχῳ, Antp. Sid. 19 (VI, 111). S. [[οὐρακός]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0418.png Seite 418]] ὁ (von [[οὐρά]]), das hinterste, letzte Ende: ἔγχεος [[οὐρίαχος]], das untere mit Eisen beschlagene Ende der Lanze, Il. 13, 443. 16, 612. 17, 528: πλήξας ῥομβωτῷ δούρατος οὐριάχῳ, Antp. Sid. 19 (VI, 111). S. [[οὐρακός]].
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[hampe de la lance destinée à recevoir un fer pointu qui servait à planter l'arme en terre]].<br />'''Étymologie:''' [[οὐρά]].
}}
{{elru
|elrutext='''οὐρίᾱχος:''' ὁ [[нижний конец]] (ἔγχεος Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''οὐρίᾰχος''': ὁ, (οὐρὰ) ὁ σαυρωτὴρ τοῦ δόρατος, [[τουτέστι]] τὸ [[ὄπισθεν]] [[μέρος]], ἀντίθ. τῷ [[αἰχμή]], Ἰλ. Ν. 443, κτλ.· ἰδὲ ἐν λ. [[πολεμίζω]], καὶ πρβλ. [[στύραξ]], [[σαυρωτήρ]]. - Καθ’ Ἡσύχ.: «οὐρίαχον· τὸν σαυρωτῆρα. ἔστι δὲ [[σιδήριον]] ἐγκεκαμμένον εἰς τὸ ἕτερον [[μέρος]] τοῦ δόρατος». 2) τὸ [[μέσον]] τῆς κώπης, [[Πολυδ]]. Α΄, 90 (κοινῶς [[οὐρακός]]).
|lstext='''οὐρίᾰχος''': ὁ, (οὐρὰ) ὁ σαυρωτὴρ τοῦ δόρατος, [[τουτέστι]] τὸ [[ὄπισθεν]] [[μέρος]], ἀντίθ. τῷ [[αἰχμή]], Ἰλ. Ν. 443, κτλ.· ἰδὲ ἐν λ. [[πολεμίζω]], καὶ πρβλ. [[στύραξ]], [[σαυρωτήρ]]. - Καθ’ Ἡσύχ.: «οὐρίαχον· τὸν σαυρωτῆρα. ἔστι δὲ [[σιδήριον]] ἐγκεκαμμένον εἰς τὸ ἕτερον [[μέρος]] τοῦ δόρατος». 2) τὸ [[μέσον]] τῆς κώπης, Πολυδ. Α΄, 90 (κοινῶς [[οὐρακός]]).
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />hampe de la lance destinée à recevoir un fer pointu qui servait à planter l’arme en terre.<br />'''Étymologie:''' [[οὐρά]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''οὐρίᾰχος:''' ὁ ([[οὐρά]]), οπίσθιο [[μέρος]], [[πάτος]], [[πυθμένας]], ἔγχεος [[οὐρίαχος]], το οπίσθιο [[μέρος]] του [[δόρατος]], επενδεδυμένο με [[σίδερο]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''οὐρίᾰχος:''' ὁ ([[οὐρά]]), οπίσθιο [[μέρος]], [[πάτος]], [[πυθμένας]], ἔγχεος [[οὐρίαχος]], το οπίσθιο [[μέρος]] του [[δόρατος]], επενδεδυμένο με [[σίδερο]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''οὐρίᾱχος:''' ὁ нижний конец (ἔγχεος Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=οὐρίᾰχος, ὁ, [[οὐρά]]<br />the hindmost [[part]], [[bottom]], ἔγχεος οὐρ. the [[butt]]-end of the [[spear]], [[shod]] with [[iron]], Il.
|mdlsjtxt=οὐρίᾰχος, ὁ, [[οὐρά]]<br />the hindmost [[part]], [[bottom]], ἔγχεος οὐρ. the [[butt]]-end of the [[spear]], [[shod]] with [[iron]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 13:11, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οὐρίᾰχος Medium diacritics: οὐρίαχος Low diacritics: ουρίαχος Capitals: ΟΥΡΙΑΧΟΣ
Transliteration A: ouríachos Transliteration B: ouriachos Transliteration C: ouriachos Beta Code: ou)ri/axos

English (LSJ)

[ῐ], ὁ, (οὐρά)
A bottom, ἔγχεος οὐρίαχος = butt-end of the spear, opp. αἰχμή, Il.13.443, A.R.3.1253, AP6.111 (Antip.), Hld.9.15; of an arrow-head, the part fixed in the shaft, tang, Paul.Aeg.6.88 (v.l.); apptly. stem of a candlestick in Call.Fr.anon.50.
2 part of an oar, Poll.1.90 (v.l. οὐρακός).

German (Pape)

[Seite 418] ὁ (von οὐρά), das hinterste, letzte Ende: ἔγχεος οὐρίαχος, das untere mit Eisen beschlagene Ende der Lanze, Il. 13, 443. 16, 612. 17, 528: πλήξας ῥομβωτῷ δούρατος οὐριάχῳ, Antp. Sid. 19 (VI, 111). S. οὐρακός.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
hampe de la lance destinée à recevoir un fer pointu qui servait à planter l'arme en terre.
Étymologie: οὐρά.

Russian (Dvoretsky)

οὐρίᾱχος:нижний конец (ἔγχεος Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

οὐρίᾰχος: ὁ, (οὐρὰ) ὁ σαυρωτὴρ τοῦ δόρατος, τουτέστι τὸ ὄπισθεν μέρος, ἀντίθ. τῷ αἰχμή, Ἰλ. Ν. 443, κτλ.· ἰδὲ ἐν λ. πολεμίζω, καὶ πρβλ. στύραξ, σαυρωτήρ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «οὐρίαχον· τὸν σαυρωτῆρα. ἔστι δὲ σιδήριον ἐγκεκαμμένον εἰς τὸ ἕτερον μέρος τοῦ δόρατος». 2) τὸ μέσον τῆς κώπης, Πολυδ. Α΄, 90 (κοινῶς οὐρακός).

English (Autenrieth)

butt end of a spear. (Il.) (See cut under ἀμφίγυος.)

Greek Monolingual

οὐρίαχος, ὁ (Α)
1. το πίσω σιδερένιο άκρο του δόρατος
2. το τμήμα της κεφαλής βέλους που στερεώνεται στην άτρακτο
3. πιθ. το στέλεχος κηροστάτη
4. τμήμα κουπιού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οὐρά. Ο τ. αποτελεί πιθ. εκτεταμένη για μετρικούς λόγους μορφή του ουραχός].

Greek Monotonic

οὐρίᾰχος: ὁ (οὐρά), οπίσθιο μέρος, πάτος, πυθμένας, ἔγχεος οὐρίαχος, το οπίσθιο μέρος του δόρατος, επενδεδυμένο με σίδερο, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

οὐρίᾰχος, ὁ, οὐρά
the hindmost part, bottom, ἔγχεος οὐρ. the butt-end of the spear, shod with iron, Il.