παρίσχω: Difference between revisions
(sl1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parischo | |Transliteration C=parischo | ||
|Beta Code=pari/sxw | |Beta Code=pari/sxw | ||
|Definition= | |Definition== [[παρέχω]], [[hold in readiness]], Ep. inf. παρισχέμεν Il.4.229; [[present]], [[offer]], 9.638, Pi.''P.''8.76; [[provide]], IG7.3073.10 (Lebad.), ''SIG'' 245 ''Gi''46 (Delph., iv B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0524.png Seite 524]] Nebenform von [[παρέχω]], bereit halten, Il. 4, 229, darbieten, 9, 639. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0524.png Seite 524]] Nebenform von [[παρέχω]], bereit halten, Il. 4, 229, darbieten, 9, 639. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>prés. inf. épq.</i> παρισχέμεν;<br /><i>c.</i> [[παρέχω]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἴσχω]]. | |btext=<i>prés. inf. épq.</i> παρισχέμεν;<br /><i>c.</i> [[παρέχω]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἴσχω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρ-ίσχω, alleen praes., gereed houden; aanbieden. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρίσχω:''' (inf. praes. παρισχέμεν) Hom. = [[παρέχω]]. | |||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[παρίσχω]] v. [[παρέχω]]. | |sltr=[[παρίσχω]] v. [[παρέχω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ετοιμάζω]], κρατάω έτοιμο, έχω [[κοντά]]<br /><b>2.</b> [[προσφέρω]], [[δίνω]], [[παρέχω]] [[κάτι]]<br /><b>3.</b> [[προνοώ]], [[προβλέπω]], [[προμηθεύω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἴσχω]] «[[κρατώ]] [[πίσω]], [[εμποδίζω]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''παρίσχω:''' [[παράλληλος]] [[τύπος]] του [[παρέχω]], [[κρατώ]] σε [[ετοιμότητα]], έχω [[κάτι]] έτοιμο, σε Ομήρ. Ιλ.· [[παρουσιάζω]], [[προσφέρω]], στο ίδ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''παρίσχω''': [[τύπος]] [[παράλληλος]] τοῦ [[παρέχω]], παρισχέμεν (τοὺς ἵππους), [[παρασχεῖν]], προσαγαγεῖν αὐτῷ, Ἰλ. Δ. 229˙ [[παρέχω]], [[προσφέρω]], [[αὐτόθι]] Ι. 638, Πινδ. Π. 8. 109. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[collat. [[form]] of [[παρέχω]]<br />to [[hold]] in [[readiness]], Il.: to [[present]], [[offer]], Il. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:13, 25 August 2023
English (LSJ)
= παρέχω, hold in readiness, Ep. inf. παρισχέμεν Il.4.229; present, offer, 9.638, Pi.P.8.76; provide, IG7.3073.10 (Lebad.), SIG 245 Gi46 (Delph., iv B.C.).
German (Pape)
[Seite 524] Nebenform von παρέχω, bereit halten, Il. 4, 229, darbieten, 9, 639.
French (Bailly abrégé)
prés. inf. épq. παρισχέμεν;
c. παρέχω.
Étymologie: παρά, ἴσχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-ίσχω, alleen praes., gereed houden; aanbieden.
Russian (Dvoretsky)
παρίσχω: (inf. praes. παρισχέμεν) Hom. = παρέχω.
English (Autenrieth)
(parallel form of παρέχω), inf. παρισχέμεν: hold by or ready, offer; τινί τι, Δ 22, Il. 9.638.
English (Slater)
Greek Monolingual
Α
1. ετοιμάζω, κρατάω έτοιμο, έχω κοντά
2. προσφέρω, δίνω, παρέχω κάτι
3. προνοώ, προβλέπω, προμηθεύω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἴσχω «κρατώ πίσω, εμποδίζω»].
Greek Monotonic
παρίσχω: παράλληλος τύπος του παρέχω, κρατώ σε ετοιμότητα, έχω κάτι έτοιμο, σε Ομήρ. Ιλ.· παρουσιάζω, προσφέρω, στο ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
παρίσχω: τύπος παράλληλος τοῦ παρέχω, παρισχέμεν (τοὺς ἵππους), παρασχεῖν, προσαγαγεῖν αὐτῷ, Ἰλ. Δ. 229˙ παρέχω, προσφέρω, αὐτόθι Ι. 638, Πινδ. Π. 8. 109.
Middle Liddell
[collat. form of παρέχω
to hold in readiness, Il.: to present, offer, Il.