ἄφορος: Difference between revisions

From LSJ

δύο ἀρνήσεις μίαν συγκατάθεσιν ποιοῦσι → two negatives make an affirmative

Source
(13_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aforos
|Transliteration C=aforos
|Beta Code=a)/foros
|Beta Code=a)/foros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not bearing, barren</b>, δένδρεα <span class="bibl">Hdt.2.156</span>; γῆ <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>20.3</span>; of females, <b class="b2">barren</b>, περὶ ἀφόρων Hp.<span class="title">Steril.</span> tit. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">causing barrenness</b>, σταλαγμός <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>784</span> (lyr.); νοῦσος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.38</span>; <b class="b3">χρόνος</b> ib.<span class="bibl">6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">exempt from tribute</b>, ἄ. καὶ ἀτελής <span class="bibl">Str.15.1.39</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 889.24</span> (ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">not to be borne</b>, <b class="b3">νόσημα</b> v. l. for <b class="b3">ἄπορος</b> in <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>8</span>.</span>
|Definition=ἄφορον,<br><span class="bld">A</span> [[not bearing]], [[barren]], δένδρεα [[Herodotus|Hdt.]]2.156; γῆ X.''Oec.''20.3; of females, [[barren]], περὶ ἀφόρων Hp.''Steril.'' tit.<br><span class="bld">2</span> [[causing barrenness]], [[σταλαγμός]] A.''Eu.''784 (lyr.); [[νοῦσος]] Hp.''Mul.''1.38; [[χρόνος]] ib.6.<br><span class="bld">II</span> [[exempt from tribute]], ἄφορος καὶ [[ἀτελής]] Str.15.1.39, cf. ''BGU'' 889.24 (ii A. D.).<br><span class="bld">III</span> Pass., [[not to be borne]], [[νόσημα]] [[varia lectio|v.l.]] for [[ἄπορος]] in Hp.''VM''8.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">A</b> adj.<br /><b class="num">I</b> en rel. con el [[fruto]]<br /><b class="num">1</b> [[estéril]], [[improductivo]] δένδρεα Hdt.2.156, γῆ X.<i>Oec</i>.20.3, Plu.2.939d, <i>POxy</i>.1911.117 (VI d.C.), [[χώρα]] ... ἄφορος ναυπηγησίμων ξύλων = [[tierra]] que no produce [[madera]] adecuada para [[construcción]] [[naval]]</i> D.C.68.26.1, de mujeres περὶ ἀφόρων (γυναικῶν) sobre la [[esterilidad]] femenina</i> Hp.<i>Steril</i>.tít.<br /><b class="num">2</b> [[que produce esterilidad]] μεθεῖσα ... σταλαγμὸν χθονὶ ἄφορον A.<i>Eu</i>.784, [[νοῦσος]] Hp.<i>Mul</i>.1.38, [[χρόνος]] Hp.<i>Mul</i>.1.6.<br /><b class="num">II</b> [[exento de tributo]] de productos y bienes inmuebles ἄφορος καὶ [[ἀτελής]] Str.15.1.39, cf. <i>PTeb</i>.24.37 (II a.C.), <i>PPetaus</i> 13.24, 14.31 (II d.C.), <i>PWisc</i>.34.12 (II d.C.)<br /><b class="num"></b>dud. [[privado de]] οὐκ ἄφορος στεφάνων <i>IG</i> 7.2538 (Tebas) en <i>Hermes</i> 65.1930.221 (cj.).<br /><b class="num">III</b> ἄφοροι· ἀσύλητοι Hsch.<br /><b class="num">B</b> subst. zool. ὁ ἄφορος cierto [[pececillo]] Isid.<i>Etym</i>.12.6.40.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0414.png Seite 414]] ([[φέρω]]), unfruchtbar, δένδρεα Her. 2, 156; Hippocr.; Xen. oec. 20, 3 u. Sp.; unfruchtbar machend, Aesch. Eum. 754. Auch = vor., Strab. XV p. 704.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0414.png Seite 414]] ([[φέρω]]), unfruchtbar, δένδρεα Her. 2, 156; Hippocr.; Xen. oec. 20, 3 u. Sp.; unfruchtbar machend, Aesch. Eum. 754. Auch = vor., Strab. XV p. 704.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui ne produit pas]], [[stérile]];<br /><b>2</b> [[qui rend stérile]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φέρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄφορος:'''<br /><b class="num">1</b> [[бесплодный]] ([[δένδρον]] Her., Plut.; γῆ Xen.; φυτά Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[делающий бесплодным]], [[несущий бесплодие]] (χθονί Aesch. - [[varia lectio|v.l.]] φθοράν).
}}
{{ls
|lstext='''ἄφορος''': -ον, μὴ φέρων καρπόν, [[ἄκαρπος]], [[ἄγονος]], δένδρεα Ἡρόδ. 2. 156· γῆ Ξεν. Οἰκ. 20. 3· ἐπὶ γυναικῶν συχν. παρ' Ἱππ. 2) ἐπιφέρων ἀφορίαν, ἀκαρπίαν, σταλαγμὸν, χθονὶ ἄφορον Αἰσχύλ. Εὐμ. 784 (ἀλλ’ ἀντὶ τοῦ χθονὶ ἄφορον ὁ Heimsöth προτείνει, χθονὶ φθοράν). ΙΙ. ἀπηλλαγμένος φόρων, [[ἀτελής]], Στράβων 704. ΙΙΙ. παθ. [[ἀφόρητος]], [[νόσημα]] Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 11 (μετὰ διαφ. γρ. ἄπορος).
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἄφορος]], -ον)<br />ο [[δίχως]] καρπούς ή [[βλάστηση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> άγονη, [[στείρα]]<br /><b>2.</b> αυτός που προξενεί [[ακαρπία]]<br /><b>3.</b> [[αφορολόγητος]]<br /><b>4.</b> [[αφόρητος]], [[ανυπόφορος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> -<i>φορος</i> <span style="color: red;"><</span> [[φέρω]] ([[πρβλ]]. [[εύφορος]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄφορος:''' -ον ([[φέρω]]),<br /><b class="num">1.</b> αυτός που δεν φέρει καρπούς, [[άκαρπος]], [[άγονος]], σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που προκαλεί [[ακαρπία]], [[στειρότητα]], μαρασμό, σε Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[φέρω]]<br /><b class="num">1.</b> not [[bearing]], [[barren]], Hdt., Xen.<br /><b class="num">2.</b> causing [[barrenness]], [[blighting]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 12:03, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄφορος Medium diacritics: ἄφορος Low diacritics: άφορος Capitals: ΑΦΟΡΟΣ
Transliteration A: áphoros Transliteration B: aphoros Transliteration C: aforos Beta Code: a)/foros

English (LSJ)

ἄφορον,
A not bearing, barren, δένδρεα Hdt.2.156; γῆ X.Oec.20.3; of females, barren, περὶ ἀφόρων Hp.Steril. tit.
2 causing barrenness, σταλαγμός A.Eu.784 (lyr.); νοῦσος Hp.Mul.1.38; χρόνος ib.6.
II exempt from tribute, ἄφορος καὶ ἀτελής Str.15.1.39, cf. BGU 889.24 (ii A. D.).
III Pass., not to be borne, νόσημα v.l. for ἄπορος in Hp.VM8.

Spanish (DGE)

-ον
A adj.
I en rel. con el fruto
1 estéril, improductivo δένδρεα Hdt.2.156, γῆ X.Oec.20.3, Plu.2.939d, POxy.1911.117 (VI d.C.), χώρα ... ἄφορος ναυπηγησίμων ξύλων = tierra que no produce madera adecuada para construcción naval D.C.68.26.1, de mujeres περὶ ἀφόρων (γυναικῶν) sobre la esterilidad femenina Hp.Steril.tít.
2 que produce esterilidad μεθεῖσα ... σταλαγμὸν χθονὶ ἄφορον A.Eu.784, νοῦσος Hp.Mul.1.38, χρόνος Hp.Mul.1.6.
II exento de tributo de productos y bienes inmuebles ἄφορος καὶ ἀτελής Str.15.1.39, cf. PTeb.24.37 (II a.C.), PPetaus 13.24, 14.31 (II d.C.), PWisc.34.12 (II d.C.)
dud. privado de οὐκ ἄφορος στεφάνων IG 7.2538 (Tebas) en Hermes 65.1930.221 (cj.).
III ἄφοροι· ἀσύλητοι Hsch.
B subst. zool. ὁ ἄφορος cierto pececillo Isid.Etym.12.6.40.

German (Pape)

[Seite 414] (φέρω), unfruchtbar, δένδρεα Her. 2, 156; Hippocr.; Xen. oec. 20, 3 u. Sp.; unfruchtbar machend, Aesch. Eum. 754. Auch = vor., Strab. XV p. 704.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui ne produit pas, stérile;
2 qui rend stérile.
Étymologie: , φέρω.

Russian (Dvoretsky)

ἄφορος:
1 бесплодный (δένδρον Her., Plut.; γῆ Xen.; φυτά Arst.);
2 делающий бесплодным, несущий бесплодие (χθονί Aesch. - v.l. φθοράν).

Greek (Liddell-Scott)

ἄφορος: -ον, μὴ φέρων καρπόν, ἄκαρπος, ἄγονος, δένδρεα Ἡρόδ. 2. 156· γῆ Ξεν. Οἰκ. 20. 3· ἐπὶ γυναικῶν συχν. παρ' Ἱππ. 2) ἐπιφέρων ἀφορίαν, ἀκαρπίαν, σταλαγμὸν, χθονὶ ἄφορον Αἰσχύλ. Εὐμ. 784 (ἀλλ’ ἀντὶ τοῦ χθονὶ ἄφορον ὁ Heimsöth προτείνει, χθονὶ φθοράν). ΙΙ. ἀπηλλαγμένος φόρων, ἀτελής, Στράβων 704. ΙΙΙ. παθ. ἀφόρητος, νόσημα Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 11 (μετὰ διαφ. γρ. ἄπορος).

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἄφορος, -ον)
ο δίχως καρπούς ή βλάστηση
αρχ.
1. άγονη, στείρα
2. αυτός που προξενεί ακαρπία
3. αφορολόγητος
4. αφόρητος, ανυπόφορος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + -φορος < φέρω (πρβλ. εύφορος)].

Greek Monotonic

ἄφορος: -ον (φέρω),
1. αυτός που δεν φέρει καρπούς, άκαρπος, άγονος, σε Ηρόδ., Ξεν.
2. αυτός που προκαλεί ακαρπία, στειρότητα, μαρασμό, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

φέρω
1. not bearing, barren, Hdt., Xen.
2. causing barrenness, blighting, Aesch.