συννέω: Difference between revisions

From LSJ

οἱ τοῖς πέλας ἐπιβουλεύοντες, λανθάνουσι πολλὰκις ὑφ' ἑτέρων τοῦτ' αὐτὸ πάσχοντες → when people plot against their neighbours, they fall victim to the same sort of plot themselves

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synneo
|Transliteration C=synneo
|Beta Code=sunne/w
|Beta Code=sunne/w
|Definition=(A), ([[νέω]] A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[swim together]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>20</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>1.17</span>; τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>34</span>.</span><br /><span class="bld">συννέω</span> (B), ([[νέω]] c) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pile]] or [[heap together]], [[heap up]], [<b class="b3">τὰ ἀκόντια</b>] ἐς τοὺς θαλάμους συνένησε <span class="bibl">Hdt.1.34</span>; <b class="b3">συννήσας πυρήν</b> ib.<span class="bibl">86</span>, <span class="bibl">7.107</span>:— Ion. 3pl. pf. Pass. συννενέᾰται <span class="bibl">Id.2.135</span>, <span class="bibl">4.62</span>; τῶν νεκρῶν ὁμοῦ ἐπ' ἀλλήλοις ξυννενημένων <span class="bibl">Th.7.87</span>.</span>
|Definition=(A), ([[νέω]] A)<br><span class="bld">A</span> [[swim together]], Luc.''Tox.''20, Ael.''NA''1.17; τινι Luc.''Philops.''34.<br /><br />(B), ([[νέω]] c)<br><span class="bld">A</span> [[pile together]] or [[heap together]], [[heap up]], [<b class="b3">τὰ ἀκόντια</b>] ἐς τοὺς θαλάμους συνένησε [[Herodotus|Hdt.]]1.34; <b class="b3">συννήσας πυρήν</b> ib.86, 7.107:—Ion. 3pl. pf. Pass. συννενέᾰται Id.2.135, 4.62; τῶν νεκρῶν ὁμοῦ ἐπ' ἀλλήλοις ξυννενημένων Th.7.87.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συννέω''': (πρβλ. νέω Δ) μέλλ. -νήσω· [[συσσωρεύω]], [τὰ ἀκόντια] ἐς τοὺς θαλάμους συνένησε Ἡρόδ. 1. 34· συννήσας πυρὴν [[αὐτόθι]] 86., 7. 107· Ἰων. παθ. πρκμ. γϳ πρόσ. ἑνικ. συννενέαται Ἡρόδ. 2. 135, 4. 62 τῶν νεκρῶν [[ὁμοῦ]] ἀλλήλοις ξυννενημένων Θουκ. 7. 87.
|btext=<span class="bld">1</span>nager avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[νέω]]².<br /><span class="bld">2</span>filer <i>ou</i> tisser ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[νέω]]³.<br /><span class="bld">3</span><i>f.</i> συννήσω, <i>ao.</i> συνένησα, <i>pf. Pass.</i> συννένημαι;<br />entasser, amonceler : [[πυρήν]] HDT construire un bûcher avec du bois amoncelé ; τῶν νεκρῶν ἐπ' ἀλλήλοις ξυννενημένων THC les cadavres étant amoncelés les uns sur les autres.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[νέω]]⁴.
}}
{{elnl
|elnltext=συννέω [σύν, νέω] meezwemmen.<br />συννέω, Att. ξυννέω &#91;[[σύν]], [[νέω]]] Ion. perf. med. 3 pl. συννενέαται op een hoop gooien:. πυρὴν σ. een brandstapel bouwen Hdt. 1.86.2.
}}
{{pape
|ptext=<b class="num">1</b> ([[νέω]]), <i>[[zusammenschwimmen]]</i>, Luc. <i>Tox</i>. 20.<br /><b class="num">2</b> ([[νέω]]), <i>[[zusammenhäufen]], [[aufschichten]]</i>; τοιαῦτα εἰς τοὺς οἴκους συνένησε, Her. 1.34, 86, 7.107; die 3. Pers. perf. pass. lautet bei ihm [[συννενέαται]], 2.135, 4.62; τῶν νεκρῶν [[ὁμοῦ]] ἐπ' ἀλλήλοις ξυννενημένων, Thuc. 7.87; Sp.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<span class="bld">1</span>nager avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[νέω]]².<br /><span class="bld">2</span>filer <i>ou</i> tisser ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[νέω].<br /><span class="bld">3</span><i>f.</i> συννήσω, <i>ao.</i> συνένησα, <i>pf. Pass.</i> συννένημαι;<br />entasser, amonceler : [[πυρήν]] HDT construire un bûcher avec du bois amoncelé ; [[τῶν]] νεκρῶν ἐπ’ ἀλλήλοις ξυννενημένων THC les cadavres étant amoncelés les uns sur les autres.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[νέω]].
|elrutext='''συννέω:'''<br /><b class="num">I</b> [[νέω]] II] плыть вместе (τινι Luc.).<br />ион. [[συννήω]] [[νέω]] IV] нагромождать, наваливать (ἀκόντια ἐς τοὺς θαλάμους Her.; ''[[sc.]]'' τοὺς νεκροὺς ἐπ᾽ ἀλλήλοις Thuc.): σ. [[πυρήν]] Her. складывать костер.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />Α<br />[[κολυμπώ]] [[μαζί]] με άλλον («ἐπὶ κροκοδείλων ὀχούμενον καὶ συννέοντα θηρίοις», <b>Λουκιαν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>νέω</i> (Ι) «[[πλέω]]», [[κολυμπώ]]»].<br /> <b>(II)</b><br />και ιων. τ. [[συννήω]] Α<br />[[συσσωρεύω]], [[συγκεντρώνω]] [[μαζί]] (α. «τῶν νεκρῶν ἐπ' ἀλλήλοις ξυννενημένων», <b>Θουκ.</b><br />β. «ἀκόντια καὶ τοιαῡτα [[πάντα]] ἐς τοὺς θαλάμους συνένησε», <b>Ηρόδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>νέω</i> (III) «[[μαζεύω]], [[συσσωρεύω]]»].
|mltxt=<b>(I)</b><br />Α<br />[[κολυμπώ]] [[μαζί]] με άλλον («ἐπὶ κροκοδείλων ὀχούμενον καὶ συννέοντα θηρίοις», <b>Λουκιαν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>νέω</i> (Ι) «[[πλέω]]», [[κολυμπώ]]»].<br /> <b>(II)</b><br />και ιων. τ. [[συννήω]] Α<br />[[συσσωρεύω]], [[συγκεντρώνω]] [[μαζί]] (α. «τῶν νεκρῶν ἐπ' ἀλλήλοις ξυννενημένων», <b>Θουκ.</b><br />β. «ἀκόντια καὶ τοιαῦτα [[πάντα]] ἐς τοὺς θαλάμους συνένησε», <b>Ηρόδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>νέω</i> (III) «[[μαζεύω]], [[συσσωρεύω]]»].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συννέω:''' μέλ. [[νεύσομαι]], [[κολυμπώ]] μαζί ή με, σε Λουκ.<br /><b class="num">• [[συννέω]]:</b> μέλ. <i>-νήσω</i>, [[συγκεντρώνω]], [[συσσωρεύω]], [[επισωρεύω]], σε Ηρόδ. — Παθ., μτχ. Παθ. παρακ. <i>ξυννενημένος</i>, σε Θουκ.· Ιων. γʹ πληθ. Παθ. παρακ. <i>συννενέᾰται</i>, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''συννέω:''' μέλ. [[νεύσομαι]], [[κολυμπώ]] μαζί ή με, σε Λουκ.<br /><b class="num">• [[συννέω]]:</b> μέλ. <i>-νήσω</i>, [[συγκεντρώνω]], [[συσσωρεύω]], [[επισωρεύω]], σε Ηρόδ. — Παθ., μτχ. Παθ. παρακ. <i>ξυννενημένος</i>, σε Θουκ.· Ιων. γʹ πληθ. Παθ. παρακ. <i>συννενέᾰται</i>, σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συννέω:'''<br /><b class="num">I</b> [[νέω]] II] плыть вместе (τινι Luc.).<br />ион. [[συννήω]] [[νέω]] IV] нагромождать, наваливать (ἀκόντια ἐς τοὺς θαλάμους Her.; sc. τοὺς νεκροὺς ἐπ᾽ ἀλλήλοις Thuc.): σ. [[πυρήν]] Her. складывать костер.
|lstext='''συννέω''': (πρβλ. νέω Δ) μέλλ. -νήσω· [[συσσωρεύω]], [τὰ ἀκόντια] ἐς τοὺς θαλάμους συνένησε Ἡρόδ. 1. 34· συννήσας πυρὴν [[αὐτόθι]] 86., 7. 107· Ἰων. παθ. πρκμ. γϳ πρόσ. ἑνικ. συννενέαται Ἡρόδ. 2. 135, 4. 62 τῶν νεκρῶν [[ὁμοῦ]] ἀλλήλοις ξυννενημένων Θουκ. 7. 87.
}}
{{elnl
|elnltext=συννέω [σύν, νέω] meezwemmen.<br />συννέω, Att. ξυννέω [σύν, νέω] Ion. perf. med. 3 pl. συννενέαται op een hoop gooien:. πυρὴν σ. een brandstapel bouwen Hdt. 1.86.2.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=1 fut. -νήσω<br />to [[pile]] or [[heap]] [[together]], [[heap]] up, Hdt.:—Pass., perf. [[part]]. ξυννενημένος Thuc.; ionic 3rd pl. perf. [[pass]]. συννενέᾰται Hdt. <br />2 fut. -[[νεύσομαι]]<br />to [[swim]] [[together]] or with, Luc.
|mdlsjtxt=1 fut. -νήσω<br />to [[pile]] or [[heap]] [[together]], [[heap]] up, Hdt.:—Pass., perf. [[part]]. ξυννενημένος Thuc.; ionic 3rd pl. perf. [[pass]]. συννενέᾰται Hdt. <br />2 fut. -[[νεύσομαι]]<br />to [[swim]] [[together]] or with, Luc.
}}
}}

Latest revision as of 12:04, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συννέω Medium diacritics: συννέω Low diacritics: συννέω Capitals: ΣΥΝΝΕΩ
Transliteration A: synnéō Transliteration B: synneō Transliteration C: synneo Beta Code: sunne/w

English (LSJ)

(A), (νέω A)
A swim together, Luc.Tox.20, Ael.NA1.17; τινι Luc.Philops.34.

(B), (νέω c)
A pile together or heap together, heap up, [τὰ ἀκόντια] ἐς τοὺς θαλάμους συνένησε Hdt.1.34; συννήσας πυρήν ib.86, 7.107:—Ion. 3pl. pf. Pass. συννενέᾰται Id.2.135, 4.62; τῶν νεκρῶν ὁμοῦ ἐπ' ἀλλήλοις ξυννενημένων Th.7.87.

French (Bailly abrégé)

1nager avec, τινι.
Étymologie: σύν, νέω².
2filer ou tisser ensemble.
Étymologie: σύν, νέω³.
3f. συννήσω, ao. συνένησα, pf. Pass. συννένημαι;
entasser, amonceler : πυρήν HDT construire un bûcher avec du bois amoncelé ; τῶν νεκρῶν ἐπ' ἀλλήλοις ξυννενημένων THC les cadavres étant amoncelés les uns sur les autres.
Étymologie: σύν, νέω⁴.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συννέω [σύν, νέω] meezwemmen.
συννέω, Att. ξυννέω [σύν, νέω] Ion. perf. med. 3 pl. συννενέαται op een hoop gooien:. πυρὴν σ. een brandstapel bouwen Hdt. 1.86.2.

German (Pape)

1 (νέω), zusammenschwimmen, Luc. Tox. 20.
2 (νέω), zusammenhäufen, aufschichten; τοιαῦτα εἰς τοὺς οἴκους συνένησε, Her. 1.34, 86, 7.107; die 3. Pers. perf. pass. lautet bei ihm συννενέαται, 2.135, 4.62; τῶν νεκρῶν ὁμοῦ ἐπ' ἀλλήλοις ξυννενημένων, Thuc. 7.87; Sp.

Russian (Dvoretsky)

συννέω:
I νέω II] плыть вместе (τινι Luc.).
ион. συννήω νέω IV] нагромождать, наваливать (ἀκόντια ἐς τοὺς θαλάμους Her.; sc. τοὺς νεκροὺς ἐπ᾽ ἀλλήλοις Thuc.): σ. πυρήν Her. складывать костер.

Greek Monolingual

(I)
Α
κολυμπώ μαζί με άλλον («ἐπὶ κροκοδείλων ὀχούμενον καὶ συννέοντα θηρίοις», Λουκιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + νέω (Ι) «πλέω», κολυμπώ»].
(II)
και ιων. τ. συννήω Α
συσσωρεύω, συγκεντρώνω μαζί (α. «τῶν νεκρῶν ἐπ' ἀλλήλοις ξυννενημένων», Θουκ.
β. «ἀκόντια καὶ τοιαῦτα πάντα ἐς τοὺς θαλάμους συνένησε», Ηρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + νέω (III) «μαζεύω, συσσωρεύω»].

Greek Monotonic

συννέω: μέλ. νεύσομαι, κολυμπώ μαζί ή με, σε Λουκ.
συννέω: μέλ. -νήσω, συγκεντρώνω, συσσωρεύω, επισωρεύω, σε Ηρόδ. — Παθ., μτχ. Παθ. παρακ. ξυννενημένος, σε Θουκ.· Ιων. γʹ πληθ. Παθ. παρακ. συννενέᾰται, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

συννέω: (πρβλ. νέω Δ) μέλλ. -νήσω· συσσωρεύω, [τὰ ἀκόντια] ἐς τοὺς θαλάμους συνένησε Ἡρόδ. 1. 34· συννήσας πυρὴν αὐτόθι 86., 7. 107· Ἰων. παθ. πρκμ. γϳ πρόσ. ἑνικ. συννενέαται Ἡρόδ. 2. 135, 4. 62 τῶν νεκρῶν ὁμοῦ ἀλλήλοις ξυννενημένων Θουκ. 7. 87.

Middle Liddell

1 fut. -νήσω
to pile or heap together, heap up, Hdt.:—Pass., perf. part. ξυννενημένος Thuc.; ionic 3rd pl. perf. pass. συννενέᾰται Hdt.
2 fut. -νεύσομαι
to swim together or with, Luc.