περιυβρίζω: Difference between revisions
ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periyvrizo | |Transliteration C=periyvrizo | ||
|Beta Code=periubri/zw | |Beta Code=periubri/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[insult wantonly]], τινα [[Herodotus|Hdt.]]5.91, J.''AJ''7.6.1, Jul.''Or.''5.159a, etc.; τοιαῦτα π. αὐτοὺς ἐν μέρει Ar.''V.''1319, cf. ''Th.''535; <b class="b3">τὰ θεῖα π.</b> Plu.''Cam.''18:—Pass., to [[be so treated]], [[πρός]] or <b class="b3">ὑπό τινος</b>, [[Herodotus|Hdt.]]2.152, 4.159; [[ὧδε]] or <b class="b3">ταῦτα π.</b>, Id.1.114, 3.137; <b class="b3">οἷα π.</b> [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''727; <b class="b3">ψυχὴ ὑπὸ λαιμαργίας π.</b> Ph.1.488. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0598.png Seite 598]] das verstärkte [[ὑβρίζω]], sehr mißhandeln, sehr verhöhnen; τοιαῦτα περιύβριζεν αὐτοὺς ἐν μέρει, Ar. Vesp. 1319, wo die Erkl. σκώπτων ἀγροίκως folgt; vgl. Thesm. 535; oft Her. im pass., 1, 114. 2, 152 u. sonst, ταῦτα περιυβρίσθαι 3, 137; ἃ περιύβρισμαι πρὸς τούτου, Luc. bis accus. 33; δούλους, Plut. de educ. lib. 10. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0598.png Seite 598]] das verstärkte [[ὑβρίζω]], sehr mißhandeln, sehr verhöhnen; τοιαῦτα περιύβριζεν αὐτοὺς ἐν μέρει, Ar. Vesp. 1319, wo die Erkl. σκώπτων ἀγροίκως folgt; vgl. Thesm. 535; oft Her. im pass., 1, 114. 2, 152 u. sonst, ταῦτα περιυβρίσθαι 3, 137; ἃ περιύβρισμαι πρὸς τούτου, Luc. bis accus. 33; δούλους, Plut. de educ. lib. 10. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[traiter indignement]], [[outrager grossièrement]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ὑβρίζω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=περι-υβρίζω beledigen, kwetsen:. ἡμέας μὲν καὶ τὸν βασιλέα ἡμέων περιυβρίσας ἐξέβαλε het (het Atheense volk) heeft ons en onze koning vreselijk beledigd en de stad uitgegooid Hdt. 5.91.2. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''περιυβρίζω:''' [[крайне дурно обращаться]], [[сильно обижать]] (τινά Her., Arph., Plut.): [[κῶς]] [[ταῦτα]] Δαρείῳ ἐκχρήσει περιυβρισθαι; Her. может ли Дарий стерпеть подобное оскорбление? | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''περιυβρίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, [[μεταχειρίζομαι]] [[πολύ]] άσχημα, [[προσβάλλω]] αναίτια, σε Ηρόδ., Αριστοφ. — Παθ., [[γίνομαι]] [[αντικείμενο]] προσβολής, [[υφίσταμαι]] άσχημη [[συμπεριφορά]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''περιυβρίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, [[μεταχειρίζομαι]] [[πολύ]] άσχημα, [[προσβάλλω]] αναίτια, σε Ηρόδ., Αριστοφ. — Παθ., [[γίνομαι]] [[αντικείμενο]] προσβολής, [[υφίσταμαι]] άσχημη [[συμπεριφορά]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''περιυβρίζω''': κακῶς μεταχειρίζομαι, [[προσβάλλω]] ἀπρεπῶς, τινὰ Ἡρόδ. 5. 91, Πλούτ., κλ.· τοιαῦτα π. αὐτοὺς ἐν μέρει Ἀριστοφ. Σφ. 1319. πρβλ. Θεσμ. 535. ― Παθ., περιυβρίζομαι, πρὸς ἢ ὑπό τινος Ἡρόδ. 2. 152., 4. 159· ὧδε ἢ [[ταῦτα]] π. ὁ αὐτ. 1. 114., 3. 137· οἷα π. Ἀριστοφ. Ἱππ. 727. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. ίσω<br />to [[treat]] [[very]] ill, to [[insult]] [[wantonly]], Hdt., Ar.:—Pass. to be so treated, Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:04, 4 September 2023
English (LSJ)
insult wantonly, τινα Hdt.5.91, J.AJ7.6.1, Jul.Or.5.159a, etc.; τοιαῦτα π. αὐτοὺς ἐν μέρει Ar.V.1319, cf. Th.535; τὰ θεῖα π. Plu.Cam.18:—Pass., to be so treated, πρός or ὑπό τινος, Hdt.2.152, 4.159; ὧδε or ταῦτα π., Id.1.114, 3.137; οἷα π. Ar.Eq.727; ψυχὴ ὑπὸ λαιμαργίας π. Ph.1.488.
German (Pape)
[Seite 598] das verstärkte ὑβρίζω, sehr mißhandeln, sehr verhöhnen; τοιαῦτα περιύβριζεν αὐτοὺς ἐν μέρει, Ar. Vesp. 1319, wo die Erkl. σκώπτων ἀγροίκως folgt; vgl. Thesm. 535; oft Her. im pass., 1, 114. 2, 152 u. sonst, ταῦτα περιυβρίσθαι 3, 137; ἃ περιύβρισμαι πρὸς τούτου, Luc. bis accus. 33; δούλους, Plut. de educ. lib. 10.
French (Bailly abrégé)
traiter indignement, outrager grossièrement.
Étymologie: περί, ὑβρίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-υβρίζω beledigen, kwetsen:. ἡμέας μὲν καὶ τὸν βασιλέα ἡμέων περιυβρίσας ἐξέβαλε het (het Atheense volk) heeft ons en onze koning vreselijk beledigd en de stad uitgegooid Hdt. 5.91.2.
Russian (Dvoretsky)
περιυβρίζω: крайне дурно обращаться, сильно обижать (τινά Her., Arph., Plut.): κῶς ταῦτα Δαρείῳ ἐκχρήσει περιυβρισθαι; Her. может ли Дарий стерпеть подобное оскорбление?
Greek Monolingual
ΝΜΑ
βρίζω, συμπεριφέρομαι με απρεπή και προσβλητικό τρόπο σε κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ὑβρίζω «προσβάλλω»].
Greek Monotonic
περιυβρίζω: μέλ. -ίσω, μεταχειρίζομαι πολύ άσχημα, προσβάλλω αναίτια, σε Ηρόδ., Αριστοφ. — Παθ., γίνομαι αντικείμενο προσβολής, υφίσταμαι άσχημη συμπεριφορά, σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
περιυβρίζω: κακῶς μεταχειρίζομαι, προσβάλλω ἀπρεπῶς, τινὰ Ἡρόδ. 5. 91, Πλούτ., κλ.· τοιαῦτα π. αὐτοὺς ἐν μέρει Ἀριστοφ. Σφ. 1319. πρβλ. Θεσμ. 535. ― Παθ., περιυβρίζομαι, πρὸς ἢ ὑπό τινος Ἡρόδ. 2. 152., 4. 159· ὧδε ἢ ταῦτα π. ὁ αὐτ. 1. 114., 3. 137· οἷα π. Ἀριστοφ. Ἱππ. 727.
Middle Liddell
fut. ίσω
to treat very ill, to insult wantonly, Hdt., Ar.:—Pass. to be so treated, Hdt.