περιυβρίζω: Difference between revisions
ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periyvrizo | |Transliteration C=periyvrizo | ||
|Beta Code=periubri/zw | |Beta Code=periubri/zw | ||
|Definition=[[insult wantonly]], τινα | |Definition=[[insult wantonly]], τινα [[Herodotus|Hdt.]]5.91, J.''AJ''7.6.1, Jul.''Or.''5.159a, etc.; τοιαῦτα π. αὐτοὺς ἐν μέρει Ar.''V.''1319, cf. ''Th.''535; <b class="b3">τὰ θεῖα π.</b> Plu.''Cam.''18:—Pass., to [[be so treated]], [[πρός]] or <b class="b3">ὑπό τινος</b>, [[Herodotus|Hdt.]]2.152, 4.159; [[ὧδε]] or <b class="b3">ταῦτα π.</b>, Id.1.114, 3.137; <b class="b3">οἷα π.</b> [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''727; <b class="b3">ψυχὴ ὑπὸ λαιμαργίας π.</b> Ph.1.488. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=traiter indignement, outrager grossièrement.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ὑβρίζω]]. | |btext=[[traiter indignement]], [[outrager grossièrement]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ὑβρίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=περι- | |elnltext=περι-υβρίζω beledigen, kwetsen:. ἡμέας μὲν καὶ τὸν βασιλέα ἡμέων περιυβρίσας ἐξέβαλε het (het Atheense volk) heeft ons en onze koning vreselijk beledigd en de stad uitgegooid Hdt. 5.91.2. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:04, 4 September 2023
English (LSJ)
insult wantonly, τινα Hdt.5.91, J.AJ7.6.1, Jul.Or.5.159a, etc.; τοιαῦτα π. αὐτοὺς ἐν μέρει Ar.V.1319, cf. Th.535; τὰ θεῖα π. Plu.Cam.18:—Pass., to be so treated, πρός or ὑπό τινος, Hdt.2.152, 4.159; ὧδε or ταῦτα π., Id.1.114, 3.137; οἷα π. Ar.Eq.727; ψυχὴ ὑπὸ λαιμαργίας π. Ph.1.488.
German (Pape)
[Seite 598] das verstärkte ὑβρίζω, sehr mißhandeln, sehr verhöhnen; τοιαῦτα περιύβριζεν αὐτοὺς ἐν μέρει, Ar. Vesp. 1319, wo die Erkl. σκώπτων ἀγροίκως folgt; vgl. Thesm. 535; oft Her. im pass., 1, 114. 2, 152 u. sonst, ταῦτα περιυβρίσθαι 3, 137; ἃ περιύβρισμαι πρὸς τούτου, Luc. bis accus. 33; δούλους, Plut. de educ. lib. 10.
French (Bailly abrégé)
traiter indignement, outrager grossièrement.
Étymologie: περί, ὑβρίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-υβρίζω beledigen, kwetsen:. ἡμέας μὲν καὶ τὸν βασιλέα ἡμέων περιυβρίσας ἐξέβαλε het (het Atheense volk) heeft ons en onze koning vreselijk beledigd en de stad uitgegooid Hdt. 5.91.2.
Russian (Dvoretsky)
περιυβρίζω: крайне дурно обращаться, сильно обижать (τινά Her., Arph., Plut.): κῶς ταῦτα Δαρείῳ ἐκχρήσει περιυβρισθαι; Her. может ли Дарий стерпеть подобное оскорбление?
Greek Monolingual
ΝΜΑ
βρίζω, συμπεριφέρομαι με απρεπή και προσβλητικό τρόπο σε κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ὑβρίζω «προσβάλλω»].
Greek Monotonic
περιυβρίζω: μέλ. -ίσω, μεταχειρίζομαι πολύ άσχημα, προσβάλλω αναίτια, σε Ηρόδ., Αριστοφ. — Παθ., γίνομαι αντικείμενο προσβολής, υφίσταμαι άσχημη συμπεριφορά, σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
περιυβρίζω: κακῶς μεταχειρίζομαι, προσβάλλω ἀπρεπῶς, τινὰ Ἡρόδ. 5. 91, Πλούτ., κλ.· τοιαῦτα π. αὐτοὺς ἐν μέρει Ἀριστοφ. Σφ. 1319. πρβλ. Θεσμ. 535. ― Παθ., περιυβρίζομαι, πρὸς ἢ ὑπό τινος Ἡρόδ. 2. 152., 4. 159· ὧδε ἢ ταῦτα π. ὁ αὐτ. 1. 114., 3. 137· οἷα π. Ἀριστοφ. Ἱππ. 727.
Middle Liddell
fut. ίσω
to treat very ill, to insult wantonly, Hdt., Ar.:—Pass. to be so treated, Hdt.