θαυμαστής: Difference between revisions

From LSJ

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
(4)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thavmastis
|Transliteration C=thavmastis
|Beta Code=qaumasth/s
|Beta Code=qaumasth/s
|Definition=Ion. θωμ-, οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">admirer</b>, Ps.-Hdt.<span class="title">Vit.Hom.</span>5 (<b class="b3">θωυμ-</b> codd.), <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span>1384b37</span>, al., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Mi.</span>25</span>, <span class="bibl">Ph.Byz.<span class="title">Mir.</span>4.2</span>; ἑαυτοῦ <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span> p.14J.</span></span>
|Definition=Ion. [[θωμαστής]], οῦ, ὁ, [[admirer]], Ps.-[[Herodotus|Hdt.]]''Vit.Hom.''5 (<b class="b3">θωυμ-</b> codd.), Arist. ''Rh.''1384b37, al., Plu.''Cat.Mi.''25, Ph.Byz.''Mir.''4.2; ἑαυτοῦ Phld.''Vit.'' p.14J.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1189.png Seite 1189]] ὁ, Bewunderer; Her. vit. Hom. 3; Arist. rhet. 1, 11; Plut. oft u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1189.png Seite 1189]] ὁ, Bewunderer; Her. vit. Hom. 3; Arist. rhet. 1, 11; Plut. oft u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[admirateur]].<br />'''Étymologie:''' [[θαυμάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''θαυμαστής:''' οῦ ὁ [[относящийся с восхищением]], [[почитатель]], [[поклонник]] Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θαυμαστής''': Ἰων. θωμ-, οῦ, ὁ, ὁ θαυμάζων τινά, Β. Ὁμ. 3, Ἀριστ. Ρητ. 2. 6, 24, κ. ἀλλ.
|lstext='''θαυμαστής''': Ἰων. θωμ-, οῦ, ὁ, ὁ θαυμάζων τινά, Β. Ὁμ. 3, Ἀριστ. Ρητ. 2. 6, 24, κ. ἀλλ.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />admirateur.<br />'''Étymologie:''' [[θαυμάζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θαυμαστής:''' -οῦ, ὁ ([[θαυμάζω]]), αυτός που θαυμάζει, σε Αριστ.
|lsmtext='''θαυμαστής:''' -οῦ, ὁ ([[θαυμάζω]]), αυτός που θαυμάζει, σε Αριστ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[θαυμαστής]], οῦ, [[θαυμάζω]]<br />an [[admirer]], Arist.
}}
}}

Latest revision as of 12:07, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θαυμαστής Medium diacritics: θαυμαστής Low diacritics: θαυμαστής Capitals: ΘΑΥΜΑΣΤΗΣ
Transliteration A: thaumastḗs Transliteration B: thaumastēs Transliteration C: thavmastis Beta Code: qaumasth/s

English (LSJ)

Ion. θωμαστής, οῦ, ὁ, admirer, Ps.-Hdt.Vit.Hom.5 (θωυμ- codd.), Arist. Rh.1384b37, al., Plu.Cat.Mi.25, Ph.Byz.Mir.4.2; ἑαυτοῦ Phld.Vit. p.14J.

German (Pape)

[Seite 1189] ὁ, Bewunderer; Her. vit. Hom. 3; Arist. rhet. 1, 11; Plut. oft u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
admirateur.
Étymologie: θαυμάζω.

Russian (Dvoretsky)

θαυμαστής: οῦ ὁ относящийся с восхищением, почитатель, поклонник Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

θαυμαστής: Ἰων. θωμ-, οῦ, ὁ, ὁ θαυμάζων τινά, Β. Ὁμ. 3, Ἀριστ. Ρητ. 2. 6, 24, κ. ἀλλ.

Greek Monolingual

ο, θηλ. θαυμάστρια (AM θαυμαστής, Α ιων. τ. θωμαστής) θαυμάζω
αυτός που θαυμάζει, που εκτιμά και αποδέχεται κάτι ή κάποιον (α. «θαυμαστής του Ομήρου» β. «ἐν πολλοῖς ἐρασταῖς και θαυμασταῖς τοῦ Κάτωνος», Πλούτ.).

Greek Monotonic

θαυμαστής: -οῦ, ὁ (θαυμάζω), αυτός που θαυμάζει, σε Αριστ.

Middle Liddell

θαυμαστής, οῦ, θαυμάζω
an admirer, Arist.