εἰσαράσσω: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(13_3) |
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisarasso | |Transliteration C=eisarasso | ||
|Beta Code=ei)sara/ssw | |Beta Code=ei)sara/ssw | ||
|Definition=Att. εἰσαράττω, | |Definition=Att. [[εἰσαράττω]], [[dash]] or [[force into]], <b class="b3">τὴν ἵππον ἐς.</b> [[drive]] the enemy's horse [[in upon]] his foot, [[Herodotus|Hdt.]]4.128, cf. D.C.51.26; σφέας ἐς τὰς νέας Id.5.116. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0740.png Seite 740]] hinein-, daraufwerfen; τὴν ἵππον, die Reiterei, nämlich auf das Fußvolk zurück, Her. 4, 128; σφέας εἰς τὰς [[νέας]] 5, 116; Sp., wie D. Cass. 42, 40. 51, 26. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0740.png Seite 740]] hinein-, daraufwerfen; τὴν ἵππον, die Reiterei, nämlich auf das Fußvolk zurück, Her. 4, 128; σφέας εἰς τὰς [[νέας]] 5, 116; Sp., wie D. Cass. 42, 40. 51, 26. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσαράσσω:''' ион. [[ἐσαράσσω]] отгонять, отбрасывать, оттеснять (τὴν ἵππον, τοὺς πολεμίους ἐς τὰς [[νέας]] Her.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εἰσᾰράσσω''': Ἀττ. -ττω: μέλλ. -ξω: ― [[ἀναγκάζω]] τι νὰ συγκρουσθῇ, οἱ δὲ Σκύθαι ἐσαράξαντες τὴν ἵππον, τρέψαντες τὸ ἱππικὸν τοῦ ἐχθροῦ [[ἐναντίον]] τοῦ πεζικοῦ [[αὐτοῦ]], Ἡρόδ. 4. 128· ἐσαράξαντες σφέας ἐς τὰς [[νέας]], διώξαντες αὐτοὺς εἰς τὰς [[ναῦς]], ὁ αὐτ. 5. 116· τοὺς λοιποὺς ἐς τὰς [[ναῦς]] ἐσήραξαν Δίων Κάσ. 42. 40· τὴν ἵππον ἐς τοὺς πεζοὺς ἐσήραξε ὁ αὐτ. 51. 26 | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εἰσαράσσω]] (Α)<br />[[ρίχνω]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]] ώστε να συγκρουστούν («εἰσαράσσειν σφέας εἰς τὰς [[νέας]]»). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εἰσᾰράσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[οδηγώ]] ή [[σπρώχνω]], [[εξωθώ]] πάνω σε, σε Ηρόδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Attic -ττω fut. ξω<br />to [[drive]] or [[force]] in [[upon]], Hdt. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:00, 21 September 2023
English (LSJ)
Att. εἰσαράττω, dash or force into, τὴν ἵππον ἐς. drive the enemy's horse in upon his foot, Hdt.4.128, cf. D.C.51.26; σφέας ἐς τὰς νέας Id.5.116.
German (Pape)
[Seite 740] hinein-, daraufwerfen; τὴν ἵππον, die Reiterei, nämlich auf das Fußvolk zurück, Her. 4, 128; σφέας εἰς τὰς νέας 5, 116; Sp., wie D. Cass. 42, 40. 51, 26.
Russian (Dvoretsky)
εἰσαράσσω: ион. ἐσαράσσω отгонять, отбрасывать, оттеснять (τὴν ἵππον, τοὺς πολεμίους ἐς τὰς νέας Her.).
Greek (Liddell-Scott)
εἰσᾰράσσω: Ἀττ. -ττω: μέλλ. -ξω: ― ἀναγκάζω τι νὰ συγκρουσθῇ, οἱ δὲ Σκύθαι ἐσαράξαντες τὴν ἵππον, τρέψαντες τὸ ἱππικὸν τοῦ ἐχθροῦ ἐναντίον τοῦ πεζικοῦ αὐτοῦ, Ἡρόδ. 4. 128· ἐσαράξαντες σφέας ἐς τὰς νέας, διώξαντες αὐτοὺς εἰς τὰς ναῦς, ὁ αὐτ. 5. 116· τοὺς λοιποὺς ἐς τὰς ναῦς ἐσήραξαν Δίων Κάσ. 42. 40· τὴν ἵππον ἐς τοὺς πεζοὺς ἐσήραξε ὁ αὐτ. 51. 26
Greek Monolingual
εἰσαράσσω (Α)
ρίχνω κάτι πάνω σε κάτι άλλο ώστε να συγκρουστούν («εἰσαράσσειν σφέας εἰς τὰς νέας»).
Greek Monotonic
εἰσᾰράσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, οδηγώ ή σπρώχνω, εξωθώ πάνω σε, σε Ηρόδ.