κατακλαίω: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(Moy.<\/b><\/i> )([\p{Greek}]+)μαι " to "$1$2μαι ")
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kataklaio
|Transliteration C=kataklaio
|Beta Code=kataklai/w
|Beta Code=kataklai/w
|Definition=Att. κατακλάω [ᾱ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bewail loudly]], [[lament]], τινα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>386</span>:— Med., <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>156</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">IT</span>149</span>(lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> abs., [[wail aloud]], <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span> 113</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. gen. pers., [[lament before]] or [[to]] another, <span class="bibl">Herod. 1.59</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.23.4</span>, etc.; <b class="b3">κ. αὐτὸς ἑαυτοῦ</b> ib.<span class="bibl">3.13.4</span>.</span>
|Definition=Att. [[κατακλάω]] [ᾱ],<br><span class="bld">A</span> [[bewail loudly]], [[lament]], τινα Ar.''V.''386:—Med., E.''El.''156 (lyr.), ''IT''149(lyr.).<br><span class="bld">2</span> abs., [[wail aloud]], Id.''El.'' 113 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> c. gen. pers., [[lament before]] or [[to]] another, Herod. 1.59, Arr.''Epict.''1.23.4, etc.; <b class="b3">κ. αὐτὸς ἑαυτοῦ</b> ib.3.13.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> κατακλαύσομαι, <i>ao.</i> κατέκλαυσα;<br /><b>1</b> [[pleurer sur]], [[se lamenter sur]];<br /><b>2</b> [[pleurer abondamment]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κατακλαίο]]μαι déplorer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κλαίω]].
|btext=<i>f.</i> κατακλαύσομαι, <i>ao.</i> κατέκλαυσα;<br /><b>1</b> [[pleurer sur]], [[se lamenter sur]];<br /><b>2</b> [[pleurer abondamment]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κατακλαίομαι]] déplorer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κλαίω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατα-κλαίω zie κατακλάω 1.
|elnltext=κατα-κλαίω zie κατακλάω 1.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -[[κλάω]] fut. [[κλαύσομαι]]<br /><b class="num">1.</b> to [[bewail]] [[loudly]], [[lament]], Ar.; so in Mid., Eur.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[wail]] [[aloud]], Eur.
|mdlsjtxt=Attic -[[κλάω]] fut. [[κλαύσομαι]]<br /><b class="num">1.</b> to [[bewail]] [[loudly]], [[lament]], Ar.; so in Mid., Eur.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[wail]] [[aloud]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 13:00, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατακλαίω Medium diacritics: κατακλαίω Low diacritics: κατακλαίω Capitals: ΚΑΤΑΚΛΑΙΩ
Transliteration A: kataklaíō Transliteration B: kataklaiō Transliteration C: kataklaio Beta Code: kataklai/w

English (LSJ)

Att. κατακλάω [ᾱ],
A bewail loudly, lament, τινα Ar.V.386:—Med., E.El.156 (lyr.), IT149(lyr.).
2 abs., wail aloud, Id.El. 113 (lyr.).
II c. gen. pers., lament before or to another, Herod. 1.59, Arr.Epict.1.23.4, etc.; κ. αὐτὸς ἑαυτοῦ ib.3.13.4.

German (Pape)

[Seite 1353] (s. κλαίω), att. -κλάω, beweinen; Eur. El. 113, der auch das med. braucht, I. T. 149 El. 156, wie Pol. 12, 15, 3; κατακλαύσαντές με Ar. Vesp. 336; Sp., die auch τινὸς κατακλαίειν sagen, Einem Etwas vorweinen. Vgl. κατακλάω.

French (Bailly abrégé)

f. κατακλαύσομαι, ao. κατέκλαυσα;
1 pleurer sur, se lamenter sur;
2 pleurer abondamment;
Moy. κατακλαίομαι déplorer, acc..
Étymologie: κατά, κλαίω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-κλαίω zie κατακλάω 1.

Russian (Dvoretsky)

κατακλαίω: атт. κατακλάω (λᾱ) (fut. κατακλαύσομαι, aor. κατέκλαυσα)
1 тж. med. горько оплакивать (τινά Eur., Arph., Polyb.);
2 (тж. πολλὰ κ. Plut.) горько плакать, рыдать Eur.

Greek Monolingual

κατακλαίω και αττ. τ. κατακλάω (Α)
1. θρηνώ κάποιον
2. θρηνώ μεγαλόφωνα
3. (με γεν. προσ.) θρηνώ ενώπιον κάποιου.

Greek Monotonic

κατακλαίω: Αττ. -κλάω [ᾱ]· μέλ. κλαύσομαι·
1. κλαίω, μοιρολογώ δυνατά, θρηνώ, θρηνολογώ, σε Αριστοφ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Ευρ.
2. απόλ., θρηνώ μεγαλοφώνως, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

κατακλαίω: Ἀττ. -κλάω ᾱ: μέλλ. -κλαύσομαι: ―μεγαλοφώνως θρηνῶ, πολὺ κλαίω τινά, τινα Ἀριστοφ. Σφ. 386· οὕτως ἐν τῷ Μέσ. τύπῳ, Εὐρ. Ἑλ. 156· σύγγονον κατακλαιομένη Ι. Τ. 149. 2) ἀπολ., θρηνῶ μεγαλοφώνως, Εὐρ. Ἑλ. 113. 128. ΙΙ. μετὰ γεν. προσ., θρηνῶ ἐνώπιόν τινος ἢ πρός τινα, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 1. 23, 4, κτλ.· κ. αὐτὸς ἑαυτοῦ 3. 13, 4.

Middle Liddell

Attic -κλάω fut. κλαύσομαι
1. to bewail loudly, lament, Ar.; so in Mid., Eur.
2. absol. to wail aloud, Eur.