Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀσύμβατος: Difference between revisions

From LSJ
Pindar, Pythian, 8.95f.
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asymvatos
|Transliteration C=asymvatos
|Beta Code=a)su/mbatos
|Beta Code=a)su/mbatos
|Definition=Att. <b class="b3">ἀξ-</b>, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not coming to terms]], τὸ ἀξ. <span class="bibl">Th.3.46</span>; ἀ. ἐχθρός <span class="bibl">Ph.1.223</span>; <b class="b3">ἀντίθεσις ἀ</b>. [[irreconcilable]], Plu.2.946e, cf. <span class="bibl">Procl. <span class="title">Inst.</span>28</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>5</span>. Adv. <b class="b3">-τως, ἔχειν</b> to be [[irreconcilable]], <span class="bibl">Ph.<span class="title">Fr.</span>24</span> H., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>46</span>: neut. Pl. as adverb, ἀσύμβατα μνησικακοῦντες <span class="bibl">Ph.2.520</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b2">not comparable, disparate:</b> <b class="b3">εἰς ἕτερα ἀ</b>. [[incongruous]] in other respects, Gal.5.540. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">τραῦμα ἀ</b>. wound [[that will not close up]], [[heal]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>2.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[bringing no agreement]], κοινολογία <span class="bibl">Plb.15.9.1</span>.</span>
|Definition=Att. [[ἀξύμβατος]], ον,<br><span class="bld">A</span> [[that does not produce agreement]], [[not coming to terms]], τὸ ἀξ. Th.3.46; ἀσύμβατος [[ἐχθρός]] Ph.1.223; [[ἀντίθεσις]] ἀσύμβατος = [[irreconcilable]], Plu.2.946e, cf. Procl. ''Inst.''28, Dam.''Pr.''5. Adv. [[ἀσυμβάτως]] = [[irreconcilably]], [[ἀσυμβάτως ἔχειν]] to [[be irreconcilable]], Ph.''Fr.''24 H., Plu.''Cic.''46: neut. Pl. as adverb, [[ἀσύμβατα]] [[μνησικακώ|μνησικακοῦντες]] Ph.2.520.<br><span class="bld">2</span> [[not comparable]], [[disparate]]: [[εἰς ἕτερα ἀσύμβατα]] = [[incongruous]] in other respects, Gal.5.540.<br><span class="bld">3</span> [[τραῦμα]] ἀσύμβατον = [[wound]] [[that will not close up]], [[that will not heal]], Aret.''CA''2.2.<br><span class="bld">II</span> Act., [[bringing no agreement]], [[κοινολογία]] Plb.15.9.1.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀξύμ- Th.3.46<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no se puede juntar]], [[irreconciliable]] ἐχθρὸς ἀ. Ph.1.223, [[ἀντίθεσις]] ἀ. Plu.2.946e, εἰ γὰρ ἑκάτερον μένοι ὅ ἐστιν, ἀσύμβατα ἔσται Dam.<i>in Phlb</i>.46, cf. Procl.<i>Inst</i>.28, Dam.<i>Pr</i>.5<br /><b class="num">•</b>πολλὰ ἀσύμβατα ... εἰς ἕτερα hay muchas cosas discordantes respecto a otras</i> Gal.5.540<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. ἀσύμβατα μνησικακοῦντες guardando rencor en forma irreconciliable</i> Ph.2.520.<br /><b class="num">2</b> [[que no llega a un acuerdo]] ἀσύμβατον ποιησάμενοι κοινολογίαν Plb.15.9.1<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[falta de acuerdo]] Th.l.c.<br /><b class="num">3</b> medic. τρῶμα ἀ. herida que no se cierra</i> Aret.<i>CA</i> 2.2.9.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin acuerdo]] ἀσπόνδως καὶ ἀσυμβάτως ἔχοντες Ph.<i>Fr</i>.24, cf. Plu.<i>Cic</i>.46.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀξύμβατος]] Th.3.46<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no se puede juntar]], [[irreconciliable]] ἐχθρὸς ἀ. Ph.1.223, [[ἀντίθεσις]] ἀ. Plu.2.946e, εἰ γὰρ ἑκάτερον μένοι ὅ ἐστιν, ἀσύμβατα ἔσται Dam.<i>in Phlb</i>.46, cf. Procl.<i>Inst</i>.28, Dam.<i>Pr</i>.5<br /><b class="num">•</b>πολλὰ ἀσύμβατα ... εἰς ἕτερα hay muchas cosas discordantes respecto a otras</i> Gal.5.540<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. ἀσύμβατα μνησικακοῦντες guardando rencor en forma irreconciliable</i> Ph.2.520.<br /><b class="num">2</b> [[que no llega a un acuerdo]] ἀσύμβατον ποιησάμενοι κοινολογίαν Plb.15.9.1<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀσύμβατον]] = [[falta de acuerdo]] Th.l.c.<br /><b class="num">3</b> medic. [[τρῶμα ἀσύμβατον]] = [[herida que no se cierra]]</i> Aret.<i>CA</i> 2.2.9.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀσυμβάτως]] = [[sin acuerdo]] ἀσπόνδως καὶ ἀσυμβάτως ἔχοντες Ph.<i>Fr</i>.24, cf. Plu.<i>Cic</i>.46.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0380.png Seite 380]] unvereinbar, τὸ ἀσ., Abneigung gegen einen Vergleich, Thuc. 3, 46; [[κοινολογία]], eine Unterhandlung, bei der man sich nicht einigen kann, Pol. 15, 9; [[τραῦμα]], eine Wunde, die nicht zuheilen will, Med. – Adv. ἀσυμβάτως, ἔχειν, nicht einig werden können, Plut. Dio. 21.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0380.png Seite 380]] [[unvereinbar]], [[τὸ ἀσύμβατον]], [[Abneigung]] gegen einen [[Vergleich]], Thuc. 3, 46; [[κοινολογία]], eine [[Unterhandlung]], bei der man sich nicht einigen kann, Pol. 15, 9; [[τραῦμα]], eine Wunde, die nicht zuheilen will, Med. – Adv. [[ἀσυμβάτως]], ἔχειν, nicht einig werden können, Plut. Dio. 21.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀσύμβᾰτος:''' староатт. ἀξύμβᾰτος 2 несговорчивый, непримиримый ([[ἀντίθεσις]] Plut.): [[ἀσύμβατον]] ποιεῖσθαι τὴν κοινολογίαν Polyb. не приходить ни к какому соглашению.
|elrutext='''ἀσύμβᾰτος:''' староатт. ἀξύμβᾰτος 2 [[несговорчивый]], [[непримиримый]] ([[ἀντίθεσις]] Plut.): [[ἀσύμβατον]] ποιεῖσθαι τὴν κοινολογίαν Polyb. не приходить ни к какому соглашению.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[συμβαίνω]]<br />not [[coming]] to terms, Thuc.:—adv., -τως ἔχειν to be [[irreconcilable]], Plut.
|mdlsjtxt=[[συμβαίνω]]<br />not [[coming]] to terms, Thuc.:—adv., -τως ἔχειν to be [[irreconcilable]], Plut.
}}
{{trml
|trtx====[[irreconcilable]]===
Belarusian: непрымірымы; Bulgarian: несъвместим, непримирим; Catalan: irreconciliable; Danish: uforenelig; Dutch: [[onverzoenlijk]], [[irreconciliabel]], [[onverenigbaar]]; Finnish: leppymätön, taipumaton, tinkimätön; French: [[irréconciliable]]; German: [[unversöhnlich]], [[unvereinbar]], [[unverträglich]]; Greek: [[ασυμβίβαστος]]; Ancient Greek: [[ἀδιάλλακτος]], [[ἀδιάλυτος]], [[ἀκατάλλακτος]], [[ἄμικτος]], [[ἀξύμβατος]], [[ἀσύμβατος]], [[ἀσυμβίβαστος]], [[ἀφιλίωτος]], [[εὔπταιστος]]; Hungarian: kibékíthetetlen, összeegyeztethetetlen; Italian: [[irreconciliabile]]; Japanese: 和解できない, 憎い, 敵対する; Latin: [[dissociabilis]]; Norwegian Bokmål: uforenelig, uforenlig, uforsonlig; Portuguese: [[irreconciliável]]; Romanian: ireconciliabil; Russian: [[непримиримый]]; Spanish: [[irreconciliable]]; Ukrainian: непримиримий, непримиренний
}}
}}

Latest revision as of 12:54, 2 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσύμβᾰτος Medium diacritics: ἀσύμβατος Low diacritics: ασύμβατος Capitals: ΑΣΥΜΒΑΤΟΣ
Transliteration A: asýmbatos Transliteration B: asymbatos Transliteration C: asymvatos Beta Code: a)su/mbatos

English (LSJ)

Att. ἀξύμβατος, ον,
A that does not produce agreement, not coming to terms, τὸ ἀξ. Th.3.46; ἀσύμβατος ἐχθρός Ph.1.223; ἀντίθεσις ἀσύμβατος = irreconcilable, Plu.2.946e, cf. Procl. Inst.28, Dam.Pr.5. Adv. ἀσυμβάτως = irreconcilably, ἀσυμβάτως ἔχειν to be irreconcilable, Ph.Fr.24 H., Plu.Cic.46: neut. Pl. as adverb, ἀσύμβατα μνησικακοῦντες Ph.2.520.
2 not comparable, disparate: εἰς ἕτερα ἀσύμβατα = incongruous in other respects, Gal.5.540.
3 τραῦμα ἀσύμβατον = wound that will not close up, that will not heal, Aret.CA2.2.
II Act., bringing no agreement, κοινολογία Plb.15.9.1.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): ἀξύμβατος Th.3.46
I 1que no se puede juntar, irreconciliable ἐχθρὸς ἀ. Ph.1.223, ἀντίθεσις ἀ. Plu.2.946e, εἰ γὰρ ἑκάτερον μένοι ὅ ἐστιν, ἀσύμβατα ἔσται Dam.in Phlb.46, cf. Procl.Inst.28, Dam.Pr.5
πολλὰ ἀσύμβατα ... εἰς ἕτερα hay muchas cosas discordantes respecto a otras Gal.5.540
neutr. plu. como adv. ἀσύμβατα μνησικακοῦντες guardando rencor en forma irreconciliable Ph.2.520.
2 que no llega a un acuerdo ἀσύμβατον ποιησάμενοι κοινολογίαν Plb.15.9.1
subst. τὸ ἀσύμβατον = falta de acuerdo Th.l.c.
3 medic. τρῶμα ἀσύμβατον = herida que no se cierra Aret.CA 2.2.9.
II adv. ἀσυμβάτως = sin acuerdo ἀσπόνδως καὶ ἀσυμβάτως ἔχοντες Ph.Fr.24, cf. Plu.Cic.46.

German (Pape)

[Seite 380] unvereinbar, τὸ ἀσύμβατον, Abneigung gegen einen Vergleich, Thuc. 3, 46; κοινολογία, eine Unterhandlung, bei der man sich nicht einigen kann, Pol. 15, 9; τραῦμα, eine Wunde, die nicht zuheilen will, Med. – Adv. ἀσυμβάτως, ἔχειν, nicht einig werden können, Plut. Dio. 21.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui ne peut se réunir ; fig. qui ne peut s'accorder, qui ne se prête à aucun accommodement, irréconciliable ; τὸ ἀσύμβατον THC dispositions irréconciliables.
Étymologie: , συμβαίνω.

Russian (Dvoretsky)

ἀσύμβᾰτος: староатт. ἀξύμβᾰτος 2 несговорчивый, непримиримый (ἀντίθεσις Plut.): ἀσύμβατον ποιεῖσθαι τὴν κοινολογίαν Polyb. не приходить ни к какому соглашению.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσύμβᾰτος: παλ. Ἀττ. ἀξύμβατος, ον, μὴ ἐρχόμενος εἰς συμβιβασμόν, ἀσυμβίβαστος, ἡμῖν τε πῶς οὐ βλάβη δαπανᾶν καθημένοις διὰ τὸ ἀξύμβατον..., διὰ τὸ μὴ συμβιβάζεσθαι, Θουκ. 3. 46· ἀσ. ἐχθρὸς Φίλων 1. 223· ἡ μὲν γὰρ κατὰ στέρησιν καὶ ἕξιν ἀντίθεσις, πολεμικὴ καὶ ἀσύμβατός ἐστι, ἀδιάλλακτος, Πλούτ. 2. 946Ε· - τραῦμα ἀσύμβατον, μὴ θεραπευόμενον, Ἀρετ. 97: - Ἐπίρρ. ἀσυμβάτως, Ἀντωνίου μὲν ἀσυμβάτως ἔχοντος, μὴ συνδιαλασσομένου, Πλουτ. Κικ. 46. ΙΙ. ἄνευ συμβιβαστικοῦ ἀποτελέσματος, Ἀννίβας καὶ Πόπλιος ἐχωρίσθησαν ἀξύμβατος ποιησάμενοι τὴν κοινολογίαν Πολύβ. 15. 9, 1.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀσύμβατος και αττ. ἀξύμβατος, -ον) συμβαίνω
νεοελλ.
1. χαρακτηρισμός βιολογικού στοιχείου σε συσχετισμό προς ορισμένο οργανισμό, στον οποίο αν χορηγηθεί, οδηγεί σε ανεπιθύμητες αντιδράσεις
2. «ασύμβατες ευθείες» — στην ευκλείδεια γεωμετρία, οι ευθείες που δεν είναι παράλληλες και δεν τέμνονται
αρχ.
1. αυτός που δεν συμβιβάζεται ή που δεν μπορεί να συνυπάρξει με άλλον
2. εκείνος που δεν οδηγεί σε συμβιβασμό ή συμφωνία
3. (για τραύμα) που δύσκολα θεραπεύεται.

Greek Monotonic

ἀσύμβᾰτος: αρχ. Αττ. ἀ-ξύμβατος, -ον (συμβαίνω), αυτός που δεν έρχεται σε συμβιβασμό, σε Θουκ.· επίρρ., -τως ἔχειν, είμαι αδιάλλακτος, ασυμβίβαστος, σε Σοφ.

Middle Liddell

συμβαίνω
not coming to terms, Thuc.:—adv., -τως ἔχειν to be irreconcilable, Plut.

Translations

irreconcilable

Belarusian: непрымірымы; Bulgarian: несъвместим, непримирим; Catalan: irreconciliable; Danish: uforenelig; Dutch: onverzoenlijk, irreconciliabel, onverenigbaar; Finnish: leppymätön, taipumaton, tinkimätön; French: irréconciliable; German: unversöhnlich, unvereinbar, unverträglich; Greek: ασυμβίβαστος; Ancient Greek: ἀδιάλλακτος, ἀδιάλυτος, ἀκατάλλακτος, ἄμικτος, ἀξύμβατος, ἀσύμβατος, ἀσυμβίβαστος, ἀφιλίωτος, εὔπταιστος; Hungarian: kibékíthetetlen, összeegyeztethetetlen; Italian: irreconciliabile; Japanese: 和解できない, 憎い, 敵対する; Latin: dissociabilis; Norwegian Bokmål: uforenelig, uforenlig, uforsonlig; Portuguese: irreconciliável; Romanian: ireconciliabil; Russian: непримиримый; Spanish: irreconciliable; Ukrainian: непримиримий, непримиренний