παραλέγομαι: Difference between revisions
Ξένοις ἐπαρκῶν τῶν ἴσων τεύξῃ ποτέ → Bene de extero quid meritus exspectes idem → Hilf Fremden und dereinst wird Gleiches dir geschehn
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> παραλέξομαι, <i>ao.</i> παρελεξάμην, <i>ao.2</i> παρελεγόμην;<br />se coucher <i>ou</i> être couché auprès de ; <i>en parl. | |btext=<i>f.</i> παραλέξομαι, <i>ao.</i> παρελεξάμην, <i>ao.2</i> παρελεγόμην;<br />se coucher <i>ou</i> être couché auprès de ; <i>en parl. d'une femme</i> être l'épouse de, τινι;<br />[[NT]]: [[longer]] la côte de ; côtoyer.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[λέγω]]¹. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=aor. παρελέξατο, subj. παραλέξομαι: [[lie]] | |auten=aor. παρελέξατο, subj. παραλέξομαι: [[lie]] down to [[sleep]] [[beside]], [[lie]] [[with]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 12: | Line 12: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παραλέγομαι:''' (fut. παραλέξομαι, aor. 1 παραλεξάμην - 3 л. sing. syncop. [[παρέλεκτο]])<br /><b class="num">1 | |elrutext='''παραλέγομαι:''' (fut. παραλέξομαι, aor. 1 παραλεξάμην - 3 л. sing. syncop. [[παρέλεκτο]])<br /><b class="num">1</b> (воз)лежать рядом (τινι Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[плыть вдоль]] (Ἰταλίαν Diod.; Κρήτην NT). | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':paralšgomai 爬拉-累哥買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':在旁-安置<br />'''字義溯源''':沿岸航行,沿著行駛,沿著航行,航行,經過;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[λέγω]] / [[εἴρω]])*=陳述)組成<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 沿著⋯航行(1) 徒27:13;<br />2) 沿著⋯行駛(1) 徒27:8 | |sngr='''原文音譯''':paralšgomai 爬拉-累哥買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':在旁-安置<br />'''字義溯源''':沿岸航行,沿著行駛,沿著航行,航行,經過;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[λέγω]] / [[εἴρω]])*=陳述)組成<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 沿著⋯航行(1) 徒27:13;<br />2) 沿著⋯行駛(1) 徒27:8 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:47, 15 November 2023
French (Bailly abrégé)
f. παραλέξομαι, ao. παρελεξάμην, ao.2 παρελεγόμην;
se coucher ou être couché auprès de ; en parl. d'une femme être l'épouse de, τινι;
NT: longer la côte de ; côtoyer.
Étymologie: παρά, λέγω¹.
English (Autenrieth)
aor. παρελέξατο, subj. παραλέξομαι: lie down to sleep beside, lie with.
English (Strong)
from παρά and the middle voice of λέγω (in its original sense); (specially), to lay one's course near, i.e. sail past: pass, sail by.
English (Thayer)
(παρελεγομην); (παρά beside, and λέγω to lay); Vulg. in lego, i. e. to sail past, coast along: τήν Κρήτην, αὐτήν, to Σαλμώνην, render work past, weather), 13 (τήν Ἰταλίαν, Diodorus 13,3; γῆν, 14,55; (Strabo); Latin legere oram).
Russian (Dvoretsky)
παραλέγομαι: (fut. παραλέξομαι, aor. 1 παραλεξάμην - 3 л. sing. syncop. παρέλεκτο)
1 (воз)лежать рядом (τινι Hom.);
2 плыть вдоль (Ἰταλίαν Diod.; Κρήτην NT).
Chinese
原文音譯:paralšgomai 爬拉-累哥買
詞類次數:動詞(2)
原文字根:在旁-安置
字義溯源:沿岸航行,沿著行駛,沿著航行,航行,經過;由(παρά)*=旁,出於)與(λέγω / εἴρω)*=陳述)組成
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1) 沿著⋯航行(1) 徒27:13;
2) 沿著⋯行駛(1) 徒27:8