κυκλόθεν: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(cc2)
mNo edit summary
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kyklothen
|Transliteration C=kyklothen
|Beta Code=kuklo/qen
|Beta Code=kuklo/qen
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">from all around</b>, κ. ὁδὸς περίχει <span class="bibl">Lys.7.28</span>, cf. Hp. <span class="bibl"><span class="title">Fract.</span>33</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.6.10</span> (dub.l.), etc.: c. gen., <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>18.32</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>4.3</span>: c. dat., <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>6.5</span>: spelt <b class="b3">κύκλωθεν</b>, <span class="title">IPE</span>12.175 (Olbia), and sts. in codd., but this spelling is condemned by Theognost. <span class="title">Can.</span> 156, and arose from a supposed connection with <b class="b3">κύκλῳ</b>.</span>
|Definition=Adv. [[from all around]], κυκλόθεν ὁδὸς περιέχει Lys.7.28, cf. Hp. ''Fract.''33, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.6.10 (dub.l.), etc.: c. gen., [[LXX]] ''3 Ki.''18.32, al., ''Apoc.''4.3: c. dat., [[LXX]] ''3 Ki.''6.5: spelt [[κύκλωθεν]], ''IPE''12.175 (Olbia), and sometimes in codd., but this spelling is condemned by Theognost. ''Can.'' 156, and arose from a supposed connection with [[κύκλῳ]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1526.png Seite 1526]] aus dem Kreise, von ringsherum; κ. ὁδὸς περιέχει Lys. 7, 28; Schol. Thuc. 7, 82 erkl. so [[πανταχόθεν]]; auch bei a. Sp. Ueber die von Theophr. an bei Sp. übliche Form [[κύκλωθεν]] s. Lob. zu Phryn. 9.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1526.png Seite 1526]] aus dem Kreise, von ringsherum; κυκλόθεν ὁδὸς περιέχει Lys. 7, 28; Schol. Thuc. 7, 82 erkl. so [[πανταχόθεν]]; auch bei a. Sp. Über die von Theophr. an bei Sp. übliche Form [[κύκλωθεν]] s. Lob. zu Phryn. 9.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κυκλόθεν''': Ἐπίρρ., [[γύρωθεν]], «ὁλόγυρα», Λυσ. 110. 41, Ἱππ. Ἀγμ. 774, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 6, 10, κτλ.· [[μετὰ]] γεν., Ἑβδ. (Γ΄ Βασ. ΙΗ΄, 32, κ. ἀλλ.), Ἀποκάλ. δ΄, 3· [[συχνάκις]] [[μετὰ]] διαφ. γραφ. [[κύκλωθεν]]. πρβλ. Λοβ. Φρύν. 9.
|btext=<i>adv.</i><br />[[de tous les points d'alentour]], [[tout autour]];<br />[[NT]]: autour de, ÷ gén..<br />'''Étymologie:''' [[κύκλος]], [[-θεν]].
}}
{{elnl
|elnltext=κυκλόθεν [κύκλος] adv., [[rondom]]; met gen.: κυκλόθεν τοῦ θρόνου rondom de troon NT Apoc. 4.4.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>adv.</i><br />de tous les points d’alentour, tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[κύκλος]], -θεν.
|elrutext='''κυκλόθεν:'''<br /><b class="num">I</b> adv. [[кругом]], [[вокруг]] (κυκλόθεν ὁδὸς περιέχει Lys.).<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. вокруг ([[ἶρις]] κυκλόθεν τοῦ θρόνου NT).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κυκλόθεν]] (AM, Μ και κύκλοθε[ν])<br /><b>επίρρ.</b> [[ολόγυρα]], [[γύρω]] [[γύρω]] («[[κυκλόθεν]] δὲ ὁδὸς περιέχει», Λυσ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κύκλος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θεν</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>θεό</i>-<i>θεν</i>, <i>πατρό</i>-<i>θεν</i>)].
|mltxt=[[κυκλόθεν]] (AM, Μ και [[κύκλοθε]], [[κύκλοθεν]])<br /><b>επίρρ.</b> [[ολόγυρα]], [[γύρω]] [[γύρω]] («[[κυκλόθεν]] δὲ ὁδὸς περιέχει», Λυσ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κύκλος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θεν</i> ([[πρβλ]]. [[θεόθεν]], [[πατρόθεν]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κυκλόθεν:''' επίρρ., από [[ολόγυρα]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''κυκλόθεν:''' επίρρ., από [[ολόγυρα]], σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κυκλόθεν:'''<br /><b class="num">I</b> adv. кругом, вокруг (κ. ὁδὸς περιέχει Lys.).<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. вокруг ([[ἶρις]] κ. τοῦ θρόνου NT).
|lstext='''κυκλόθεν''': Ἐπίρρ., [[γύρωθεν]], «ὁλόγυρα», Λυσ. 110. 41, Ἱππ. Ἀγμ. 774, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 6, 10, κτλ.· μετὰ γεν., Ἑβδ. (Γ΄ Βασ. ΙΗ΄, 32, κ. ἀλλ.), Ἀποκάλ. δ΄, 3· [[συχνάκις]] μετὰ διαφ. γραφ. [[κύκλωθεν]]. πρβλ. Λοβ. Φρύν. 9.
}}
{{elnl
|elnltext=κυκλόθεν [κύκλος] adv., rondom; met gen.: κ. τοῦ θρόνου rondom de troon NT Apoc. 4.4.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=from all [[around]], NTest.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kuklÒqen 去克羅田<br />'''詞類次數''':副詞(4)<br />'''原文字根''':四周圍 安置<br />'''字義溯源''':周圍,四圍,圍著,圍繞,圍困,圍住;源自([[κύκλῳ]])=在圈內);而 ([[κύκλῳ]])出自([[κυκλόθεν]])X*=循環,環)。<br />'''同義字''':1) ([[κυκλόθεν]])周圍 2) ([[κύκλῳ]])在圈內 3) ([[πάντοθεν]])四面 4) ([[πέριξ]])四周<br />'''出現次數''':總共(4);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 周圍(3) 啓4:4; 啓4:8; 啓5:11;<br />2) 圍著(1) 啓4:3
|sngr='''原文音譯''':kuklÒqen 去克羅田<br />'''詞類次數''':副詞(4)<br />'''原文字根''':四周圍 安置<br />'''字義溯源''':周圍,四圍,圍著,圍繞,圍困,圍住;源自([[κύκλῳ]])=在圈內);而 ([[κύκλῳ]])出自([[κυκλόθεν]])X*=循環,環)。<br />'''同義字''':1) ([[κυκλόθεν]])周圍 2) ([[κύκλῳ]])在圈內 3) ([[πάντοθεν]])四面 4) ([[πέριξ]])四周<br />'''出現次數''':總共(4);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 周圍(3) 啓4:4; 啓4:8; 啓5:11;<br />2) 圍著(1) 啓4:3
}}
}}

Latest revision as of 09:55, 11 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κυκλόθεν Medium diacritics: κυκλόθεν Low diacritics: κυκλόθεν Capitals: ΚΥΚΛΟΘΕΝ
Transliteration A: kyklóthen Transliteration B: kyklothen Transliteration C: kyklothen Beta Code: kuklo/qen

English (LSJ)

Adv. from all around, κυκλόθεν ὁδὸς περιέχει Lys.7.28, cf. Hp. Fract.33, Thphr. HP 4.6.10 (dub.l.), etc.: c. gen., LXX 3 Ki.18.32, al., Apoc.4.3: c. dat., LXX 3 Ki.6.5: spelt κύκλωθεν, IPE12.175 (Olbia), and sometimes in codd., but this spelling is condemned by Theognost. Can. 156, and arose from a supposed connection with κύκλῳ.

German (Pape)

[Seite 1526] aus dem Kreise, von ringsherum; κυκλόθεν ὁδὸς περιέχει Lys. 7, 28; Schol. Thuc. 7, 82 erkl. so πανταχόθεν; auch bei a. Sp. Über die von Theophr. an bei Sp. übliche Form κύκλωθεν s. Lob. zu Phryn. 9.

French (Bailly abrégé)

adv.
de tous les points d'alentour, tout autour;
NT: autour de, ÷ gén..
Étymologie: κύκλος, -θεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κυκλόθεν [κύκλος] adv., rondom; met gen.: κυκλόθεν τοῦ θρόνου rondom de troon NT Apoc. 4.4.

Russian (Dvoretsky)

κυκλόθεν:
I adv. кругом, вокруг (κυκλόθεν ὁδὸς περιέχει Lys.).
II praep. cum gen. вокруг (ἶρις κυκλόθεν τοῦ θρόνου NT).

English (Strong)

adverb from the same as κύκλῳ; from the circle, i.e. all around: (round) about.

English (Thayer)

(κύκλος (see κύκλῳ)), adverb round about, from all sides, all round: κυκλόθεν τίνος, in Lysias, p. 110,40 (olea sacr. 28); Qu. Smyrn. 5,16; Nonnus, Dionysius 36,325; the Sept. often for מִסָּבִיב, סָבִיב סָבִיב, and simply סָבִיב; many examples from the Apocrypha are given in Wahl, Claris Apocryphorum, etc., under the word.)

Greek Monolingual

κυκλόθεν (AM, Μ και κύκλοθε, κύκλοθεν)
επίρρ. ολόγυρα, γύρω γύρωκυκλόθεν δὲ ὁδὸς περιέχει», Λυσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κύκλος + επιρρμ. κατάλ. -θεν (πρβλ. θεόθεν, πατρόθεν)].

Greek Monotonic

κυκλόθεν: επίρρ., από ολόγυρα, σε Καινή Διαθήκη

Greek (Liddell-Scott)

κυκλόθεν: Ἐπίρρ., γύρωθεν, «ὁλόγυρα», Λυσ. 110. 41, Ἱππ. Ἀγμ. 774, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 6, 10, κτλ.· μετὰ γεν., Ἑβδ. (Γ΄ Βασ. ΙΗ΄, 32, κ. ἀλλ.), Ἀποκάλ. δ΄, 3· συχνάκις μετὰ διαφ. γραφ. κύκλωθεν. πρβλ. Λοβ. Φρύν. 9.

Chinese

原文音譯:kuklÒqen 去克羅田
詞類次數:副詞(4)
原文字根:四周圍 安置
字義溯源:周圍,四圍,圍著,圍繞,圍困,圍住;源自(κύκλῳ)=在圈內);而 (κύκλῳ)出自(κυκλόθεν)X*=循環,環)。
同義字:1) (κυκλόθεν)周圍 2) (κύκλῳ)在圈內 3) (πάντοθεν)四面 4) (πέριξ)四周
出現次數:總共(4);啓(4)
譯字彙編
1) 周圍(3) 啓4:4; 啓4:8; 啓5:11;
2) 圍著(1) 啓4:3