ἀνήλιος: Difference between revisions

From LSJ

τὸν τεθνηκότα μὴ κακολογεῖν → do not speak ill of the dead, speak no ill of the dead (Chilon the Spartan)

Source
(CSV import)
mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anilios
|Transliteration C=anilios
|Beta Code=a)nh/lios
|Beta Code=a)nh/lios
|Definition=Dor. ἀν-άλιος, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without sun]], [[unsunned]], [[sunless]], of the nether world, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>859</span> (lyr.); <b class="b3">μυχοί, δνόφοι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>453</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>51</span>(lyr.); φυλλάς <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>676</span> (lyr.); λιβάς <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>534</span> (lyr.).</span>
|Definition=Dor. [[ἀνάλιος]], ον, [[without sun]], [[unsunned]], [[sunless]], of the [[nether]] [[world]], A.Th.859 (lyr.); [[μυχός|μυχοί]], [[δνόφος|δνόφοι]], Id.Pr.453, Ch.51(lyr.); [[φυλλάς]] S.OC676 (lyr.); [[λιβάς]] E.Andr.534 (lyr.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀνάλιος]] A.<i>Th</i>.859, E.<i>Alc</i>.437, <i>Io</i> 500<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no soleado]], [[no iluminado por el sol]] del Hades χέρσος A.l.c., cf. E.<i>HF</i> 607<br /><b class="num">•</b>de cuevas y lugares subterráneos ἄντρων μυχοί A.<i>Pr</i>.453, ἄντρα E.<i>Io</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>de las antorchas de las Euménides, A.<i>Eu</i>.386<br /><b class="num">•</b>de la tierra τῆς γῆς ἀνήλιον μέρος Plu.2.330d, χωρίον Luc.<i>Nec</i>.9.<br /><b class="num">2</b> [[sombrío]] οἶκος E.<i>Alc</i>.l.c., Gal.13.778, δόμοι E.<i>Alc</i>.852, λιβάς E.<i>Andr</i>.534.<br /><b class="num">II</b> [[que quita el sol]] φυλλάς S.<i>OC</i> 676.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0229.png Seite 229]] ohne Sonne, schattig, dunkel, μυχοὶ ἄντρων Aesch. Prom. 451; [[δνόφος]] Ch. 50; [[λάμπη]] Eum. 365; [[φυλλάς]] Soph. O. C. 682; [[λιβάς]] Eur. Andr. 535; Luc. Necyom. 9.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0229.png Seite 229]] ohne Sonne, schattig, dunkel, μυχοὶ ἄντρων Aesch. Prom. 451; [[δνόφος]] Ch. 50; [[λάμπη]] Eum. 365; [[φυλλάς]] Soph. O. C. 682; [[λιβάς]] Eur. Andr. 535; Luc. Necyom. 9.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[sans soleil]], [[sombre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἥλιος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνήλιος:''' дор. [[ἀνάλιος]] 2 (ᾱλ)<br /><b class="num">1</b> [[неозаряемый солнцем]], [[бессолнечный]], [[мрачный]] (μυχοὶ ἄντρων Aesch.; λιβας Eur.; τῆς γῆς [[μέρος]] Plut.; [[χωρίον]] Luc.);<br /><b class="num">2</b> [[темный]], [[тенисстый]] ([[φυλλάς]] Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνήλιος''': Δωρ. -άλιος, ον, ὁ [[ἄνευ]] ἡλίου, ὃν δὲν βλέπει ὁ [[ἥλιος]], σκιερός, [[σκοτεινός]], ἐπὶ τοῦ [[κάτω]] κόσμου, Αἰσχύλ. Θ. 859· μυχοί, δνόφοι ὁ αὐτ. Πρ. 453, Χο. 51· φυλλὰς Σοφ. Ο. Κ. 676· λιβὰς Εὐρ. Ἀνδρ. 534.
|lstext='''ἀνήλιος''': Δωρ. -άλιος, ον, ὁ [[ἄνευ]] ἡλίου, ὃν δὲν βλέπει ὁ [[ἥλιος]], σκιερός, [[σκοτεινός]], ἐπὶ τοῦ [[κάτω]] κόσμου, Αἰσχύλ. Θ. 859· μυχοί, δνόφοι ὁ αὐτ. Πρ. 453, Χο. 51· φυλλὰς Σοφ. Ο. Κ. 676· λιβὰς Εὐρ. Ἀνδρ. 534.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans soleil, sombre.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἥλιος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀνάλιος]] A.<i>Th</i>.859, E.<i>Alc</i>.437, <i>Io</i> 500<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no soleado]], [[no iluminado por el sol]]del Hades χέρσος A.l.c., cf. E.<i>HF</i> 607<br /><b class="num">•</b>de cuevas y lugares subterráneos ἄντρων μυχοί A.<i>Pr</i>.453, ἄντρα E.<i>Io</i> l.c.<br /><b class="num">•</b>de las antorchas de las Euménides, A.<i>Eu</i>.386<br /><b class="num">•</b>de la tierra τῆς γῆς ἀνήλιον μέρος Plu.2.330d, χωρίον Luc.<i>Nec</i>.9.<br /><b class="num">2</b> [[sombrío]] οἶκος E.<i>Alc</i>.l.c., Gal.13.778, δόμοι E.<i>Alc</i>.852, λιβάς E.<i>Andr</i>.534.<br /><b class="num">II</b> [[que quita el sol]] φυλλάς S.<i>OC</i> 676.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνήλιος:''' Δωρ. -[[άλιος]], <i>-ον</i>, [[ανήλιαγος]], [[σκιερός]], σε Τραγ.
|lsmtext='''ἀνήλιος:''' Δωρ. -[[άλιος]], <i>-ον</i>, [[ανήλιαγος]], [[σκιερός]], σε Τραγ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνήλιος:''' дор. [[ἀνάλιος]] 2 (ᾱλ)<br /><b class="num">1)</b> неозаряемый солнцем, бессолнечный, мрачный (μυχοὶ ἄντρων Aesch.; λιβας Eur.; τῆς γῆς [[μέρος]] Plut.; [[χωρίον]] Luc.);<br /><b class="num">2)</b> темный, тенисстый ([[φυλλάς]] Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[dark]], [[without light]]
|woodrun=[[dark]], [[without light]]
}}
{{trml
|trtx====[[dark]]===
Afrikaans: donker; Arabic: مُظْلِم‎, دَاكِن‎; Armenian: մութ, խավար; Assamese: এন্ধাৰ, আন্ধাৰ; Asturian: escuru; Azerbaijani: qaranlıq, qara; Balinese: peteng; Bashkir: ҡараңғы; Basque: ilun; Belarusian: цёмны; Bengali: আঁধার, অন্ধকার; Bikol Central: madiklom; Breton: teñval; Brunei Malay: galap, patang; Bulgarian: тъ́мен; Burmese: နက်, မည်း; Catalan: fosc, obscur; Cebuano: dulom; Chamicuro: chpolyaye; Chechen: ӏаьржа; Chinese Cantonese: 黑, 黑暗; Literary Chinese: 黲; Mandarin: 黑暗, 黲/黪; Czech: tmavý, temný; Dalmatian: sčor; Danish: mørk; Dolgan: караӈа; Dutch: [[donker]], [[duister]]; Esperanto: malluma, malhela; Faroese: myrkur, dimmur, døkkur; Finnish: pimeä; French: [[obscur]], [[sombre]]; Galician: escuro, fusco; Georgian: ბნელი, შავბნელი, უკუნი, წყვდიადი; German: [[dunkel]], [[finster]]; Gilbertese: ro; Gothic: 𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[σκοτεινός]]; Ancient Greek: [[ἀμαυρός]], [[ἀναύγητος]], [[ἀνήλιος]], [[ἀφεγγής]], [[δνοφώδης]], [[κνεφαῖος]], [[λυγαῖος]], [[ὀρφναῖος]], [[σκοτεινός]], [[σκοτώδης]]; Gujarati: અંધારું; Haitian Creole: nwa; Hawaiian: ʻeleʻele, pōʻeleʻele, pōʻele, uli, uliuli; Hebrew: חָשׁוּךְ‎, אָפֵל‎; Hiligaynon: dulum; Hindi: अंधेरा; Hungarian: sötét; Icelandic: dökkur, dimmur; Ido: tenebroza, obskura; Ilocano: nasipnget; Indonesian: gelap; Interlingua: obscur; Irish: dorcha; Italian: [[buio]], [[oscuro]], [[fosco]], [[tetro]]; Japanese: 暗い; Javanese: peteng; Kapampangan: madalumdum; Karachay-Balkar: къарангы; Karaim: karanhy; Kazakh: қараңғы; Komi-Permyak: пемыд; Komi-Zyrian: пемыд; Korean: 어둡다; Kumyk: къарангы; Kurdish Central Kurdish: تاریک‎; Northern Kurdish: tarî; Kyrgyz: караңгы; Ladino: aleskuro, eskuro; Lao: ມືດ; Latgalian: tymss; Latin: [[obscurus]], [[creper]], [[fuscus]]; Latvian: tumšs; Lithuanian: tamsus; Lombard: scur; Low German: düster, duster; Lubuagan Kalinga: manggikbot; Luxembourgish: däischter, donkel; Macedonian: темен; Malay: gelap, kelam; Malayalam: ഇരുട്ട്, അന്ധകാരം; Maori: pokere, pōkerekere, uri, uriuri, wheuri, whēuriuri; Marathi: अंधारमय; Mbyá Guaraní: pytũ; Mingrelian: ურწკუმი; Mongolian Cyrillic: харанхуй; Nogai: каранъа; Norman: sombre; Northern Sami: seavdnjat; Norwegian Bokmål: mørk; Nynorsk: mørk, døkk; Occitan: escur, fosc; Odia: ଅନ୍ଧାର; Ojibwe: dibiki-; Old Church Slavonic Cyrillic: тьмьнъ; Old English: þīestre; Old Javanese: hirĕng, pĕtĕng; Old Norse: myrkr, ámr; Ossetian: тар; Persian: تاریک‎, تار‎, تیره‎; Plautdietsch: dunkel; Polish: ciemny; Portuguese: [[escuro]]; Quechua: laqha; Romanian: murg, închis, întunecat; Romansch: stgir, stgeir, s-chür; Russian: [[тёмный]]; Sanskrit: श्याम; Scots: mirk; Scottish Gaelic: dorcha; Serbo-Croatian Cyrillic: тама̄н, мрачан; Roman: támān, mráčan; Slovak: tmavý, temný; Slovene: temen; Sorbian Lower Sorbian: śamny; Southern Altai: караҥу, караҥуй; Spanish: [[oscuro]]; Swedish: mörk; Sylheti: ꠀꠘ꠆ꠗꠣꠁꠞ; Tagalog: madilim; Tahitian: ʻārehurehu, ʻereʻere; Tajik: торик; Tamil: இருள்; Tatar: караңгы; Telugu: చీకటి, గాఢాంధకారము; Thai: มืด; Tocharian B: orkamo, orkmo; Tofa: ӄараӈғы; Turkish: karanlık; Turkmen: garaňky; Tuvan: караңгы; Tuwali Ifugao: ngitit; Udmurt: пеймыт; Ukrainian: темний; Urdu: اندھیرا‎; Urum: харанғы; Uyghur: قاراڭغۇ‎; Uzbek: qorongʻilik, qorongʻu; Venetian: scùro; Vietnamese: tối; Waray-Waray: masirum, dulum; Welsh: tywyll; West Frisian: tsjuster, donker; Yagnobi: тора; Yakut: хараҥа; Yiddish: פֿינצטער‎, טונקל‎; Zazaki: tarı; ǃXóõ: dtʻkxʻái
}}
}}

Latest revision as of 17:11, 29 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνήλιος Medium diacritics: ἀνήλιος Low diacritics: ανήλιος Capitals: ΑΝΗΛΙΟΣ
Transliteration A: anḗlios Transliteration B: anēlios Transliteration C: anilios Beta Code: a)nh/lios

English (LSJ)

Dor. ἀνάλιος, ον, without sun, unsunned, sunless, of the nether world, A.Th.859 (lyr.); μυχοί, δνόφοι, Id.Pr.453, Ch.51(lyr.); φυλλάς S.OC676 (lyr.); λιβάς E.Andr.534 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): dór. ἀνάλιος A.Th.859, E.Alc.437, Io 500
I 1no soleado, no iluminado por el sol del Hades χέρσος A.l.c., cf. E.HF 607
de cuevas y lugares subterráneos ἄντρων μυχοί A.Pr.453, ἄντρα E.Io l.c.
de las antorchas de las Euménides, A.Eu.386
de la tierra τῆς γῆς ἀνήλιον μέρος Plu.2.330d, χωρίον Luc.Nec.9.
2 sombrío οἶκος E.Alc.l.c., Gal.13.778, δόμοι E.Alc.852, λιβάς E.Andr.534.
II que quita el sol φυλλάς S.OC 676.

German (Pape)

[Seite 229] ohne Sonne, schattig, dunkel, μυχοὶ ἄντρων Aesch. Prom. 451; δνόφος Ch. 50; λάμπη Eum. 365; φυλλάς Soph. O. C. 682; λιβάς Eur. Andr. 535; Luc. Necyom. 9.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans soleil, sombre.
Étymologie: , ἥλιος.

Russian (Dvoretsky)

ἀνήλιος: дор. ἀνάλιος 2 (ᾱλ)
1 неозаряемый солнцем, бессолнечный, мрачный (μυχοὶ ἄντρων Aesch.; λιβας Eur.; τῆς γῆς μέρος Plut.; χωρίον Luc.);
2 темный, тенисстый (φυλλάς Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνήλιος: Δωρ. -άλιος, ον, ὁ ἄνευ ἡλίου, ὃν δὲν βλέπει ὁ ἥλιος, σκιερός, σκοτεινός, ἐπὶ τοῦ κάτω κόσμου, Αἰσχύλ. Θ. 859· μυχοί, δνόφοι ὁ αὐτ. Πρ. 453, Χο. 51· φυλλὰς Σοφ. Ο. Κ. 676· λιβὰς Εὐρ. Ἀνδρ. 534.

Greek Monolingual

-α, -ο (Α ἀνήλιος, -ον)
αυτός που δεν τον βλέπει ο ήλιος, σκιερός, σκοτεινός.

Greek Monotonic

ἀνήλιος: Δωρ. -άλιος, -ον, ανήλιαγος, σκιερός, σε Τραγ.

Middle Liddell

without sun, sunless, Trag.

English (Woodhouse)

dark, without light

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

dark

Afrikaans: donker; Arabic: مُظْلِم‎, دَاكِن‎; Armenian: մութ, խավար; Assamese: এন্ধাৰ, আন্ধাৰ; Asturian: escuru; Azerbaijani: qaranlıq, qara; Balinese: peteng; Bashkir: ҡараңғы; Basque: ilun; Belarusian: цёмны; Bengali: আঁধার, অন্ধকার; Bikol Central: madiklom; Breton: teñval; Brunei Malay: galap, patang; Bulgarian: тъ́мен; Burmese: နက်, မည်း; Catalan: fosc, obscur; Cebuano: dulom; Chamicuro: chpolyaye; Chechen: ӏаьржа; Chinese Cantonese: 黑, 黑暗; Literary Chinese: 黲; Mandarin: 黑暗, 黲/黪; Czech: tmavý, temný; Dalmatian: sčor; Danish: mørk; Dolgan: караӈа; Dutch: donker, duister; Esperanto: malluma, malhela; Faroese: myrkur, dimmur, døkkur; Finnish: pimeä; French: obscur, sombre; Galician: escuro, fusco; Georgian: ბნელი, შავბნელი, უკუნი, წყვდიადი; German: dunkel, finster; Gilbertese: ro; Gothic: 𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: σκοτεινός; Ancient Greek: ἀμαυρός, ἀναύγητος, ἀνήλιος, ἀφεγγής, δνοφώδης, κνεφαῖος, λυγαῖος, ὀρφναῖος, σκοτεινός, σκοτώδης; Gujarati: અંધારું; Haitian Creole: nwa; Hawaiian: ʻeleʻele, pōʻeleʻele, pōʻele, uli, uliuli; Hebrew: חָשׁוּךְ‎, אָפֵל‎; Hiligaynon: dulum; Hindi: अंधेरा; Hungarian: sötét; Icelandic: dökkur, dimmur; Ido: tenebroza, obskura; Ilocano: nasipnget; Indonesian: gelap; Interlingua: obscur; Irish: dorcha; Italian: buio, oscuro, fosco, tetro; Japanese: 暗い; Javanese: peteng; Kapampangan: madalumdum; Karachay-Balkar: къарангы; Karaim: karanhy; Kazakh: қараңғы; Komi-Permyak: пемыд; Komi-Zyrian: пемыд; Korean: 어둡다; Kumyk: къарангы; Kurdish Central Kurdish: تاریک‎; Northern Kurdish: tarî; Kyrgyz: караңгы; Ladino: aleskuro, eskuro; Lao: ມືດ; Latgalian: tymss; Latin: obscurus, creper, fuscus; Latvian: tumšs; Lithuanian: tamsus; Lombard: scur; Low German: düster, duster; Lubuagan Kalinga: manggikbot; Luxembourgish: däischter, donkel; Macedonian: темен; Malay: gelap, kelam; Malayalam: ഇരുട്ട്, അന്ധകാരം; Maori: pokere, pōkerekere, uri, uriuri, wheuri, whēuriuri; Marathi: अंधारमय; Mbyá Guaraní: pytũ; Mingrelian: ურწკუმი; Mongolian Cyrillic: харанхуй; Nogai: каранъа; Norman: sombre; Northern Sami: seavdnjat; Norwegian Bokmål: mørk; Nynorsk: mørk, døkk; Occitan: escur, fosc; Odia: ଅନ୍ଧାର; Ojibwe: dibiki-; Old Church Slavonic Cyrillic: тьмьнъ; Old English: þīestre; Old Javanese: hirĕng, pĕtĕng; Old Norse: myrkr, ámr; Ossetian: тар; Persian: تاریک‎, تار‎, تیره‎; Plautdietsch: dunkel; Polish: ciemny; Portuguese: escuro; Quechua: laqha; Romanian: murg, închis, întunecat; Romansch: stgir, stgeir, s-chür; Russian: тёмный; Sanskrit: श्याम; Scots: mirk; Scottish Gaelic: dorcha; Serbo-Croatian Cyrillic: тама̄н, мрачан; Roman: támān, mráčan; Slovak: tmavý, temný; Slovene: temen; Sorbian Lower Sorbian: śamny; Southern Altai: караҥу, караҥуй; Spanish: oscuro; Swedish: mörk; Sylheti: ꠀꠘ꠆ꠗꠣꠁꠞ; Tagalog: madilim; Tahitian: ʻārehurehu, ʻereʻere; Tajik: торик; Tamil: இருள்; Tatar: караңгы; Telugu: చీకటి, గాఢాంధకారము; Thai: มืด; Tocharian B: orkamo, orkmo; Tofa: ӄараӈғы; Turkish: karanlık; Turkmen: garaňky; Tuvan: караңгы; Tuwali Ifugao: ngitit; Udmurt: пеймыт; Ukrainian: темний; Urdu: اندھیرا‎; Urum: харанғы; Uyghur: قاراڭغۇ‎; Uzbek: qorongʻilik, qorongʻu; Venetian: scùro; Vietnamese: tối; Waray-Waray: masirum, dulum; Welsh: tywyll; West Frisian: tsjuster, donker; Yagnobi: тора; Yakut: хараҥа; Yiddish: פֿינצטער‎, טונקל‎; Zazaki: tarı; ǃXóõ: dtʻkxʻái