αἰπόλος: Difference between revisions
ῥεῖα δ' ἀρίζηλον μινύθει καὶ ἄδηλον ἀέξει, ῥεῖα δέ τ' ἰθύνει σκολιὸν καὶ ἀγήνορα κάρφει → easily he humbles the proud and raises the obscure, and easily he straightens the crooked and blasts the proud (Hesiod, Works and Days 6-8)
mNo edit summary |
m (Text replacement - "Greek: αιγοβοσκός, αιπόλος, γιδάρης, γιδοβοσκός, τσοπάνης; Greek: γιδοβοσκός, αιπόλος, αιγοβοσκός, γιδάρης, [[γιδάς...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=v. [[ἀείπολος]].<br />-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[αἴπολος]] <i>Prou.Bodl</i>.610<br /><b class="num">1</b> [[cabrero]] c. gen. αἰγῶν αἰπόλοι ἄνδρες <i>Il</i>.2.474, Μελάνθιος <i>Od</i>.17.247, 369, cf. <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.974 (VI/V a.C.), más frec. sin gen. <i>Il</i>.4.275, Pl.<i>Lg</i>.639a, Theoc.5.110, <i>PSI</i> 380.8 (III a.C.), <i>PLond</i>.2011.3 (III a.C.), Plb.5.76.3, [[LXX]] <i>Am</i>.7.14, Luc.<i>Sacr</i>.12, Philostr.<i>VA</i> 2.5, Men.<i>Epit</i>.157, Nonn.<i>D</i>.1.474, 2.3<br /><b class="num">•</b>οἱ | |dgtxt=v. [[ἀείπολος]].<br />-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[αἴπολος]] <i>Prou.Bodl</i>.610<br /><b class="num">1</b> [[cabrero]] c. gen. αἰγῶν αἰπόλοι ἄνδρες <i>Il</i>.2.474, [[Μελάνθιος]] <i>Od</i>.17.247, 369, cf. <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.974 (VI/V a.C.), más frec. sin gen. <i>Il</i>.4.275, Pl.<i>Lg</i>.639a, Theoc.5.110, <i>PSI</i> 380.8 (III a.C.), <i>PLond</i>.2011.3 (III a.C.), Plb.5.76.3, [[LXX]] <i>Am</i>.7.14, Luc.<i>Sacr</i>.12, Philostr.<i>VA</i> 2.5, Men.<i>Epit</i>.157, Nonn.<i>D</i>.1.474, 2.3<br /><b class="num">•</b>[[οἱ Αἰπόλοι]] = [[Los Cabreros]] tít. de una comedia de Alexis, Alex.8 (= Zen.6.11, donde se atribuye a [[Alejandro]]).<br /><b class="num">2</b> [[hermafrodita]] αἰπόλος ὁ [[ἑρμαφρόδιτος]] ὑπὸ Σινωπέων οὕτω καλεῖται Phot.α 636.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Compuesto de αἰγ- (cf. [[αἴξ]]) y de -πόλος (cf. [[πέλω]]). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=(für αἰγο-[[πόλος]], [[anders]] Plat. <i>Cratyl</i>. 408c), ὁ, <i>[[Ziegenhirt]]</i>, Hom. nur αἰπόλοι [[ἄνδρες]] <i>Il</i>. 2.474, [[αἰπόλος]] [[ἀνήρ]] 4.275, μελάνθιος (-ον) [[αἰπόλος]] (-ον) αἰγῶν <i>Od</i>. 17.247, 369, 20.173, 21.175, 265, 22.135, 142, 161, 182; ποιμὴν αἰπ. Cratin. (11.182); sp.D., wie Theocr. 1.1. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''αἰπόλος:''' дор. (in crasi) [[ᾡπόλος]] ὁ козопас Hom., Plat., Theocr., Men., Anth. | |elrutext='''αἰπόλος:''' дор. (in crasi) [[ᾡπόλος]] ὁ [[козопас]] Hom., Plat., Theocr., Men., Anth. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἰπόλος''': ὁ, βοσκὸς αἰγῶν, [[αἰπόλος]] αἰγῶν, Ὀδ. Υ. 173· πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 639Α: ἐν Ἡροδ. 2. 46· ἀντὶ τοῦ οἱ αἰπόλοι, ὁ Schäfer διώρθωσεν οἱ κόλοι (τράγοι), πρβλ. Θεόκρ. 8. 51· (τὸ αἰ-[[πόλος]], σαφῶς παράγεται ἐκ τοῦ αἰγο-[[πόλος]], πρβλ. [[θαλαμηπόλος]], θεηπόλος, [[μουσοπόλος]]· ἐκ √ΠΕΛ, √ΠΟΛ, αἱ ὁποῖαι φαίνονται ἐν τοῖς [[πέλομαι]], [[πολέω]], [[πολεύω]], ἀναπολεύω, [[ἀμφίπολος]] καὶ συμφωνοῦσι κατὰ τὸ σημαινόμενον πρὸς τὰ Λατ. versari, colere. Εἶναι πιθανὸν ὅτι αἱ √ΠΟΛ καὶ √ΚΟΛ διαφέρουσιν [[ἁπλῶς]] κατὰ τύπον, πρβλ. [[στοιχεῖον]] Π π. ΙΙ, [[ὥστε]] τὸ [[βουκόλος]] = [[βουπόλος]], καὶ τὸ [[αἰπόλος]] = αἰκόλος). | |lstext='''αἰπόλος''': ὁ, βοσκὸς αἰγῶν, [[αἰπόλος]] αἰγῶν, Ὀδ. Υ. 173· πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 639Α: ἐν Ἡροδ. 2. 46· ἀντὶ τοῦ οἱ αἰπόλοι, ὁ Schäfer διώρθωσεν οἱ κόλοι (τράγοι), πρβλ. Θεόκρ. 8. 51· (τὸ αἰ-[[πόλος]], σαφῶς παράγεται ἐκ τοῦ αἰγο-[[πόλος]], πρβλ. [[θαλαμηπόλος]], [[θεηπόλος]], [[μουσοπόλος]]· ἐκ √ΠΕΛ, √ΠΟΛ, αἱ ὁποῖαι φαίνονται ἐν τοῖς [[πέλομαι]], [[πολέω]], [[πολεύω]], [[ἀναπολεύω]], [[ἀμφίπολος]] καὶ συμφωνοῦσι κατὰ τὸ σημαινόμενον πρὸς τὰ Λατ. [[verso|versari]], [[colo|colere]]. Εἶναι πιθανὸν ὅτι αἱ √ΠΟΛ καὶ √ΚΟΛ διαφέρουσιν [[ἁπλῶς]] κατὰ τύπον, πρβλ. [[στοιχεῖον]] Π π. ΙΙ, [[ὥστε]] τὸ [[βουκόλος]] = [[βουπόλος]], καὶ τὸ [[αἰπόλος]] = αἰκόλος). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 26: | Line 29: | ||
|ftr='''αἰπόλος''': {aipólos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': ‘(Ziegen)hirt’ (seit Od.),<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[αἰπολέω]] (nur Präsensstamm) ‘(Ziegen) weiden’ (A., Lys., Theok. u. a.); αἰπόλια n. pl. (-ιον sg.) ‘(Ziegen)herde(n)’ (Il. usw.); [[αἰπολικός]] (Theok. u. a.).<br />'''Etymology''' : aus *αἰγπόλος. — Wie [[βουκόλος]] (s. d.) ist αἰ(γ)-[[πόλος]] ein sog. synthetisches Kompositum, dessen Hinterglied zu [[πέλω]], [[πέλομαι]], lat. ''colo'' usw. gehört. De Saussure MSL 6, 161f. Weitere Lit. bei Bq. Abzulehnen Pedersen KZ 36, 88 und Lagercrantz Mélanges Boisacq 2, 59 (zu lat. ''ōpilio'' usw.). Über den Wegfall von -γ s. Schwyzer 398. — Die Hesychglosse [[αἰπόλος]]· [[κάπηλος]] παρὰ Κυπρίοις beruht nach Leumann Hom. Wörter 271f. auf willkürlicher Deutung von ρ 249f.<br />'''Page''' 1,43 | |ftr='''αἰπόλος''': {aipólos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': ‘(Ziegen)hirt’ (seit Od.),<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[αἰπολέω]] (nur Präsensstamm) ‘(Ziegen) weiden’ (A., Lys., Theok. u. a.); αἰπόλια n. pl. (-ιον sg.) ‘(Ziegen)herde(n)’ (Il. usw.); [[αἰπολικός]] (Theok. u. a.).<br />'''Etymology''' : aus *αἰγπόλος. — Wie [[βουκόλος]] (s. d.) ist αἰ(γ)-[[πόλος]] ein sog. synthetisches Kompositum, dessen Hinterglied zu [[πέλω]], [[πέλομαι]], lat. ''colo'' usw. gehört. De Saussure MSL 6, 161f. Weitere Lit. bei Bq. Abzulehnen Pedersen KZ 36, 88 und Lagercrantz Mélanges Boisacq 2, 59 (zu lat. ''ōpilio'' usw.). Über den Wegfall von -γ s. Schwyzer 398. — Die Hesychglosse [[αἰπόλος]]· [[κάπηλος]] παρὰ Κυπρίοις beruht nach Leumann Hom. Wörter 271f. auf willkürlicher Deutung von ρ 249f.<br />'''Page''' 1,43 | ||
}} | }} | ||
== | {{mantoulidis | ||
Aromanian: cãprar, cãpraru, cãprarã; Basque: ahuntzain; Catalan: cabrer, cabrera; Dutch: [[geitenhoeder]]; Esperanto: kapristo, kapristino; Finnish: vuohipaimen; French: [[chevrier]], [[chevrière]]; Friulian: cjavrâr, čhavrâr; German: [[Ziegenhirt]], [[Ziegenhirte]], [[Ziegenhirtin]]; Ancient Greek: [[αἰπόλος]], [[αἴπολος]], [[αἰγοπόλος]], [[αἰγελάτης]], [[αἰγινόμος]], [[αἰγονόμος]], [[αἰγονομεύς]], [[αἰγοβοσκός]], [[αἰγινομεύς]], [[αἰγιάριος]], [[Αἰγικορεύς]]; Hindi: गड़ेरिया, गड़रिया; Italian: capraio, capraia; Latin: [[caprarius]], [[capraria]]; Macedonian: козар; Occitan: cabrièr; Persian: بزبان; Polish: koziarz, koziarka, pastuch kóz, pastuszka kóz, pasterz kóz, pasterka kóz; Portuguese: [[cabreiro]], [[cabreira]]; Romanian: căprar, păstor; Russian: [[козопас]]; Sardinian: crabarzu, cabràrgiu, cabraxu, crabàgiu, crabalzu, crapàlgiu, crapaju, craparzu; Serbo-Croatian: kozar; Sicilian: craparu, capraru; Spanish: [[cabrero]], [[cabrera]]; Swedish: getherde; Turkish: çoban; Venetian: caorèro | |mantxt=(=[[βοσκός]] κατσικιῶν). Ἀπό τίς λέξεις: [[αἴξ]] + [[πολέω]] (=[[περιπλανιέμαι]]). Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[πολεύω]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[goatherd]]=== | |||
Aromanian: cãprar, cãpraru, cãprarã; Basque: ahuntzain; Catalan: cabrer, cabrera; Dutch: [[geitenhoeder]]; English: [[goatherd]], [[goatherder]]; Esperanto: kapristo, kapristino; Finnish: vuohipaimen; French: [[chevrier]], [[chevrière]]; Friulian: cjavrâr, čhavrâr; German: [[Ziegenhirt]], [[Ziegenhirte]], [[Ziegenhirtin]]; Greek: [[γιδοβοσκός]], [[αιπόλος]], [[αιγοβοσκός]], [[γιδάρης]], [[γιδάς]], [[κατσικάς]], [[κατσικάρης]]; Ancient Greek: [[αἰπόλος]], [[αἴπολος]], [[αἰγοπόλος]], [[αἰγελάτης]], [[αἰγινόμος]], [[αἰγονόμος]], [[αἰγονομεύς]], [[αἰγοβοσκός]], [[αἰγινομεύς]], [[αἰγιάριος]], [[Αἰγικορεύς]], [[χιμαιροφύλαξ]]; Hindi: गड़ेरिया, गड़रिया; Italian: capraio, capraia; Latin: [[caprarius]], [[capraria]]; Macedonian: козар; Occitan: cabrièr; Persian: بزبان; Polish: koziarz, koziarka, pastuch kóz, pastuszka kóz, pasterz kóz, pasterka kóz; Portuguese: [[cabreiro]], [[cabreira]]; Romanian: căprar, păstor; Russian: [[козопас]]; Sardinian: crabarzu, cabràrgiu, cabraxu, crabàgiu, crabalzu, crapàlgiu, crapaju, craparzu; Serbo-Croatian: kozar; Sicilian: craparu, capraru; Spanish: [[cabrero]], [[cabrera]]; Swedish: getherde; Turkish: çoban; Venetian: caorèro | |||
}} |
Latest revision as of 10:36, 6 February 2024
Middle Liddell
αἰπόλος is for αἰγοπόλος, from αἴξ, πολέω, a goatherd, goatherder, Od., etc.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
chevrier.
Étymologie: αἴξ, πολέω.
Spanish (DGE)
v. ἀείπολος.
-ου, ὁ
• Alolema(s): αἴπολος Prou.Bodl.610
1 cabrero c. gen. αἰγῶν αἰπόλοι ἄνδρες Il.2.474, Μελάνθιος Od.17.247, 369, cf. IG 13.974 (VI/V a.C.), más frec. sin gen. Il.4.275, Pl.Lg.639a, Theoc.5.110, PSI 380.8 (III a.C.), PLond.2011.3 (III a.C.), Plb.5.76.3, LXX Am.7.14, Luc.Sacr.12, Philostr.VA 2.5, Men.Epit.157, Nonn.D.1.474, 2.3
•οἱ Αἰπόλοι = Los Cabreros tít. de una comedia de Alexis, Alex.8 (= Zen.6.11, donde se atribuye a Alejandro).
2 hermafrodita αἰπόλος ὁ ἑρμαφρόδιτος ὑπὸ Σινωπέων οὕτω καλεῖται Phot.α 636.
• Etimología: Compuesto de αἰγ- (cf. αἴξ) y de -πόλος (cf. πέλω).
German (Pape)
(für αἰγο-πόλος, anders Plat. Cratyl. 408c), ὁ, Ziegenhirt, Hom. nur αἰπόλοι ἄνδρες Il. 2.474, αἰπόλος ἀνήρ 4.275, μελάνθιος (-ον) αἰπόλος (-ον) αἰγῶν Od. 17.247, 369, 20.173, 21.175, 265, 22.135, 142, 161, 182; ποιμὴν αἰπ. Cratin. (11.182); sp.D., wie Theocr. 1.1.
Russian (Dvoretsky)
αἰπόλος: дор. (in crasi) ᾡπόλος ὁ козопас Hom., Plat., Theocr., Men., Anth.
Greek (Liddell-Scott)
αἰπόλος: ὁ, βοσκὸς αἰγῶν, αἰπόλος αἰγῶν, Ὀδ. Υ. 173· πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 639Α: ἐν Ἡροδ. 2. 46· ἀντὶ τοῦ οἱ αἰπόλοι, ὁ Schäfer διώρθωσεν οἱ κόλοι (τράγοι), πρβλ. Θεόκρ. 8. 51· (τὸ αἰ-πόλος, σαφῶς παράγεται ἐκ τοῦ αἰγο-πόλος, πρβλ. θαλαμηπόλος, θεηπόλος, μουσοπόλος· ἐκ √ΠΕΛ, √ΠΟΛ, αἱ ὁποῖαι φαίνονται ἐν τοῖς πέλομαι, πολέω, πολεύω, ἀναπολεύω, ἀμφίπολος καὶ συμφωνοῦσι κατὰ τὸ σημαινόμενον πρὸς τὰ Λατ. versari, colere. Εἶναι πιθανὸν ὅτι αἱ √ΠΟΛ καὶ √ΚΟΛ διαφέρουσιν ἁπλῶς κατὰ τύπον, πρβλ. στοιχεῖον Π π. ΙΙ, ὥστε τὸ βουκόλος = βουπόλος, καὶ τὸ αἰπόλος = αἰκόλος).
Greek Monotonic
αἰπόλος: ὁ, γιδοβοσκός, σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ. (αἰ-πόλος αντί αἰγοπόλος από τα αἴξ, πολέω).
English (Autenrieth)
(αἴξ, πέλομαι): goat-herd, herder.
Frisk Etymological English
See also: αἴξ
Frisk Etymology German
αἰπόλος: {aipólos}
Grammar: m.
Meaning: ‘(Ziegen)hirt’ (seit Od.),
Derivative: Ableitungen: αἰπολέω (nur Präsensstamm) ‘(Ziegen) weiden’ (A., Lys., Theok. u. a.); αἰπόλια n. pl. (-ιον sg.) ‘(Ziegen)herde(n)’ (Il. usw.); αἰπολικός (Theok. u. a.).
Etymology : aus *αἰγπόλος. — Wie βουκόλος (s. d.) ist αἰ(γ)-πόλος ein sog. synthetisches Kompositum, dessen Hinterglied zu πέλω, πέλομαι, lat. colo usw. gehört. De Saussure MSL 6, 161f. Weitere Lit. bei Bq. Abzulehnen Pedersen KZ 36, 88 und Lagercrantz Mélanges Boisacq 2, 59 (zu lat. ōpilio usw.). Über den Wegfall von -γ s. Schwyzer 398. — Die Hesychglosse αἰπόλος· κάπηλος παρὰ Κυπρίοις beruht nach Leumann Hom. Wörter 271f. auf willkürlicher Deutung von ρ 249f.
Page 1,43
Mantoulidis Etymological
(=βοσκός κατσικιῶν). Ἀπό τίς λέξεις: αἴξ + πολέω (=περιπλανιέμαι). Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό ρῆμα πολεύω.
Translations
goatherd
Aromanian: cãprar, cãpraru, cãprarã; Basque: ahuntzain; Catalan: cabrer, cabrera; Dutch: geitenhoeder; English: goatherd, goatherder; Esperanto: kapristo, kapristino; Finnish: vuohipaimen; French: chevrier, chevrière; Friulian: cjavrâr, čhavrâr; German: Ziegenhirt, Ziegenhirte, Ziegenhirtin; Greek: γιδοβοσκός, αιπόλος, αιγοβοσκός, γιδάρης, γιδάς, κατσικάς, κατσικάρης; Ancient Greek: αἰπόλος, αἴπολος, αἰγοπόλος, αἰγελάτης, αἰγινόμος, αἰγονόμος, αἰγονομεύς, αἰγοβοσκός, αἰγινομεύς, αἰγιάριος, Αἰγικορεύς, χιμαιροφύλαξ; Hindi: गड़ेरिया, गड़रिया; Italian: capraio, capraia; Latin: caprarius, capraria; Macedonian: козар; Occitan: cabrièr; Persian: بزبان; Polish: koziarz, koziarka, pastuch kóz, pastuszka kóz, pasterz kóz, pasterka kóz; Portuguese: cabreiro, cabreira; Romanian: căprar, păstor; Russian: козопас; Sardinian: crabarzu, cabràrgiu, cabraxu, crabàgiu, crabalzu, crapàlgiu, crapaju, craparzu; Serbo-Croatian: kozar; Sicilian: craparu, capraru; Spanish: cabrero, cabrera; Swedish: getherde; Turkish: çoban; Venetian: caorèro