μαρίλη: Difference between revisions

From LSJ

στεφανηφορήσας καὶ ἱερατεύσας → having worn the crown and having had the priesthood

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=μᾰρῑλη
|Full diacritics=μᾰρῑ́λη
|Medium diacritics=μαρίλη
|Medium diacritics=μαρίλη
|Low diacritics=μαρίλη
|Low diacritics=μαρίλη
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=marili
|Transliteration C=marili
|Beta Code=mari/lh
|Beta Code=mari/lh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">embers of charcoal, coal-dust</b> (= <b class="b3">ἡ ἐξ ἀνθράκων τέφρα</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>349</span>; = [[ἀμαυρὸν πῦρ]], ὁ χνοῦς καὶ τὸ λεπτότατον τῶν ἀνθράκων, Suid.), <span class="bibl">Hippon.59</span>, <span class="bibl">Cratin.257</span>, <span class="title">Com.Adesp.</span>443; μ. ἀνθράκων <span class="bibl">Hippon.71</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>350</span>: distd. from [[ἄνθρακες]] (charcoal) and [[σποδιή]] (ashes) by <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.133</span>; [[hot embers]], Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.4.2.20</span>; λεπτῆς μ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>967b5</span>; χαλκεὺς γέμων κάπνου καὶ μαρίλης <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.233b</span>: hence, <b class="b3">ὦ Μᾰρῑλάδη</b> [[O son of Coaldust]]! comic name of an Acharnian collier, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>609</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[embers]] of [[charcoal]], [[coal]]-[[dust]] (= <b class="b3">ἡ ἐξ ἀνθράκων τέφρα</b> Sch.[[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''349; = [[ἀμαυρὸν πῦρ]], ὁ χνοῦς καὶ τὸ λεπτότατον τῶν ἀνθράκων, Suid.), Hippon.59, Cratin.257, ''Com.Adesp.''443; μ. ἀνθράκων Hippon.71, cf.[[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''350: distinguished from [[ἄνθρακες]] (charcoal) and [[σποδιή]] (ashes) by [[Hippocrates]] ''Mul.''2.133; [[hot embers]], Ruf. ap. Orib.4.2.20; λεπτῆς μ. Arist.''Pr.''967b5; χαλκεὺς γέμων κάπνου καὶ μαρίλης Jul.''Or.''7.233b: hence, <b class="b3">ὦ Μαριλάδη</b> O [[son]] of Coal[[dust]]! comic name of an [[Acharnian]] [[collier]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''609.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />petit charbon, braise ; cendre brûlante.<br />'''Étymologie:''' DELG [[μαρμαίρω]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[σποδός]], [[ἄνθραξ]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, auch [[σμαρίλη]] ([[μαίρω]], [[μαρμαίρω]]), <i>[[kleine]] [[Glutkohle]], glühende [[Asche]], [[Kohlenstaub]]</i>, nach Poll. 10.111; Hippocr.; Ar. <i>Ach</i>. 331 und Sp., wie Themist. <i>Or</i>. 21.
}}
{{elru
|elrutext='''μᾰρίλη:''' (ῑ) ἡ [[тлеющие уголья]], [[жар]] Arph., Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μᾰρίλη''': ἢ μαρίλα [ῑ], ἡ, ([[ἴσως]] ἐκ τοῦ μαίρω, [[μαρμαίρω]]): - ἡ μὴ καεῖσα [[κόνις]] τῶν ἀνθράκων, τὸ λεπτότατον τῶν ἀνθράκων, (ὁ χνοῦς τῶν ἀνθράκων Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 350), Κρατῖν., ἐν «Ὥραις» 9· μ. ἀνθράκων Ἱππῶν. 62, Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ.· διακρίνεται δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθράκων καὶ τῆς σποδίς (στάκτης, τέφρας) ὑπὸ τοῦ Ἱππ. 648. 55· λεπτῆς μ. Ἀριστ. Προβλ. 38. 8· - [[ἐντεῦθεν]], ὧ Μᾰρῑλάδη, κωμ. [[ὄνομα]] ἀνθρακέως ἐξ Ἀχαρνῶν, Ἀριστοφ. Ἀχ. 609.
|lstext='''μᾰρίλη''': ἢ μαρίλα [ῑ], ἡ, ([[ἴσως]] ἐκ τοῦ μαίρω, [[μαρμαίρω]]): - ἡ μὴ καεῖσα [[κόνις]] τῶν ἀνθράκων, τὸ λεπτότατον τῶν ἀνθράκων, (ὁ χνοῦς τῶν ἀνθράκων Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 350), Κρατῖν., ἐν «Ὥραις» 9· μ. ἀνθράκων Ἱππῶν. 62, Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ.· διακρίνεται δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθράκων καὶ τῆς σποδίς (στάκτης, τέφρας) ὑπὸ τοῦ Ἱππ. 648. 55· λεπτῆς μ. Ἀριστ. Προβλ. 38. 8· - [[ἐντεῦθεν]], ὧ Μᾰρῑλάδη, κωμ. [[ὄνομα]] ἀνθρακέως ἐξ Ἀχαρνῶν, Ἀριστοφ. Ἀχ. 609.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />petit charbon, braise ; cendre brûlante.<br />'''Étymologie:''' DELG [[μαρμαίρω]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[σποδός]], [[ἄνθραξ]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (Α [[μαρίλη]] και μαρίλα)<br /><b>1.</b> [[τέφρα]], [[στάχτη]] η οποία παράγεται από κάρβουνα που καίγονται<br /><b>2.</b> λεπτή [[σκόνη]] από [[κάρβουνο]], [[καρβουνόσκονη]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />λεπτή [[σκόνη]] από ξυλάνθρακες που χρησιμοποιείται για την [[παρασκευή]] πυρίτιδας<br /><b>αρχ.</b><br />διάπυρη [[τέφρα]], [[χόβολη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Οι λέξεις [[μαρίλη]] και [[μαριεύς]] πιθ. έχουν παραχθεί από το θ. του [[μαρμαίρω]] «[[λάμπω]], [[αστράφτω]]». Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], ο τ. [[μαρίλη]], που διορθώθηκε σε <i>μαρείνη</i>, συνδέεται με το ρ. [[μαραίνω]].
|mltxt=η (Α [[μαρίλη]] και [[μαρίλα]])<br /><b>1.</b> [[τέφρα]], [[στάχτη]] η οποία παράγεται από κάρβουνα που καίγονται<br /><b>2.</b> λεπτή [[σκόνη]] από [[κάρβουνο]], [[καρβουνόσκονη]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />λεπτή [[σκόνη]] από ξυλάνθρακες που χρησιμοποιείται για την [[παρασκευή]] πυρίτιδας<br /><b>αρχ.</b><br />διάπυρη [[τέφρα]], [[χόβολη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Οι λέξεις [[μαρίλη]] και [[μαριεύς]] πιθ. έχουν παραχθεί από το θ. του [[μαρμαίρω]] «[[λάμπω]], [[αστράφτω]]». Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], ο τ. [[μαρίλη]], που διορθώθηκε σε <i>μαρείνη</i>, συνδέεται με το ρ. [[μαραίνω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μᾰρίλη:''' [ῑ], ἡ, [[θράκα]] με ξυλοκάρβουνα, σε Αριστοφ.· απ' όπου, <i>ὦΜᾰρῑλάδη</i>, ω γιε της Καρβουνόσκονης! κωμικό όνομα ενός ανθρακωρύχου από τις Αχαρνές, στον ίδ. (άγν. προέλ.).
|lsmtext='''μᾰρίλη:''' [ῑ], ἡ, [[θράκα]] με ξυλοκάρβουνα, σε Αριστοφ.· απ' όπου, <i>ὦΜᾰρῑλάδη</i>, ω γιε της Καρβουνόσκονης! κωμικό όνομα ενός ανθρακωρύχου από τις Αχαρνές, στον ίδ. (άγν. προέλ.).
}}
{{elru
|elrutext='''μᾰρίλη:''' (ῑ) ἡ тлеющие уголья, жар Arph., Arst.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[glowing ashes]], opposed to [[ἄνθραξ]] [[glowing coals]] and [[σποδός]], <b class="b3">-ιά</b> [[ashes]] (IA.);<br />Other forms: (Arist. also <b class="b3">σμ-</b>.) Photius cites a form [[μαρείνη]] which he connects with [[μαραίνω]].<br />Compounds: <b class="b3">μαριλο- καύτης</b> [[charcoal-burner]] (S.; Fraenkel Nom. ag. 1, 13).<br />Derivatives: Diminutive [[μαρύλλια]] pl. (P.Leid. [[Χ]]. 56; after the dimin. in <b class="b3">-ύλλιον</b>); <b class="b3">μαριλ-εύω</b> <b class="b2">change into glowing ashes, burn coals</b> with <b class="b3">-ευτής</b> (Poll.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Formation like [[μυστίλη]], <b class="b3">ζωμ-ίλη</b>, <b class="b3">στροβ-ίλη</b> (<b class="b3">-ιλος</b>) etc. (Chantraine Form. 249); the [[ī]] may belong to the stem, s. on [[μαρμαίρω]]. The form with <b class="b3">σμ-</b> shows thatthe word is Pre-Greek.
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[glowing ashes]], opposed to [[ἄνθραξ]] [[glowing coals]] and [[σποδός]], <b class="b3">-ιά</b> [[ashes]] (IA.);<br />Other forms: (Arist. also <b class="b3">σμ-</b>.) Photius cites a form [[μαρείνη]] which he connects with [[μαραίνω]].<br />Compounds: <b class="b3">μαριλο- καύτης</b> [[charcoal-burner]] (S.; Fraenkel Nom. ag. 1, 13).<br />Derivatives: Diminutive [[μαρύλλια]] pl. (P.Leid. [[Χ]]. 56; after the dimin. in <b class="b3">-ύλλιον</b>); <b class="b3">μαριλ-εύω</b> [[change into glowing ashes]], [[burn coals]] with <b class="b3">-ευτής</b> (Poll.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Formation like [[μυστίλη]], <b class="b3">ζωμ-ίλη</b>, <b class="b3">στροβ-ίλη</b> (<b class="b3">-ιλος</b>) etc. (Chantraine Form. 249); the [[ī]] may belong to the stem, s. on [[μαρμαίρω]]. The form with <b class="b3">σμ-</b> shows thatthe word is Pre-Greek.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μᾰρί¯λη, ἡ,<br />the [[embers]] of [[charcoal]], Ar.
|mdlsjtxt=μᾰρῑ́λη, ἡ,<br />the [[embers]] of [[charcoal]], Ar.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μαρίλη''': {marílē}<br />'''Forms''': (Arist. auch σμ-)<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[glühende Asche]], im Gegensatz zu [[ἄνθραξ]] [[Glutkohle]] und [[σποδός]], -ιά [[Asche]] (ion. att.);<br />'''Composita''' : [[μαριλοκαύτης]] [[Kohlenbrenner]] (S.; Fraenkel Nom. ag. 1, 13).<br />'''Derivative''': Deminutivum μαρύλλια pl. (''P''.''Leid''. Χ. 56; nach den Demin. auf -ύλλιον); μαριλεύω [[in glühende Asche verwandeln]], [[Kohlen verbrennen]] mit -ευτής (Poll.).<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[μυστίλη]], [[ζωμίλη]], [[στροβίλη]] (-ιλος) usw. (Chantraine Form. 249); das ''ī'' kann zum Stammgehören, s. zu [[μαρμαίρω]].<br />'''Page''' 2,175-176
|ftr='''μαρίλη''': {marílē}<br />'''Forms''': (Arist. auch σμ-)<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[glühende Asche]], im Gegensatz zu [[ἄνθραξ]] [[Glutkohle]] und [[σποδός]], -ιά [[Asche]] (ion. att.);<br />'''Composita''': [[μαριλοκαύτης]] [[Kohlenbrenner]] (S.; Fraenkel Nom. ag. 1, 13).<br />'''Derivative''': Deminutivum μαρύλλια pl. (''P''.''Leid''. Χ. 56; nach den Demin. auf -ύλλιον); μαριλεύω [[in glühende Asche verwandeln]], [[Kohlen verbrennen]] mit -ευτής (Poll.).<br />'''Etymology''': Bildung wie [[μυστίλη]], [[ζωμίλη]], [[στροβίλη]] (-ιλος) usw. (Chantraine Form. 249); das ''ī'' kann zum Stammgehören, s. zu [[μαρμαίρω]].<br />'''Page''' 2,175-176
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[embers of charcoal]]
|woodrun=[[embers of charcoal]]
}}
}}

Latest revision as of 15:03, 10 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰρῑ́λη Medium diacritics: μαρίλη Low diacritics: μαρίλη Capitals: ΜΑΡΙΛΗ
Transliteration A: marílē Transliteration B: marilē Transliteration C: marili Beta Code: mari/lh

English (LSJ)

ἡ, embers of charcoal, coal-dust (= ἡ ἐξ ἀνθράκων τέφρα Sch.Ar.Ach.349; = ἀμαυρὸν πῦρ, ὁ χνοῦς καὶ τὸ λεπτότατον τῶν ἀνθράκων, Suid.), Hippon.59, Cratin.257, Com.Adesp.443; μ. ἀνθράκων Hippon.71, cf.Ar.Ach.350: distinguished from ἄνθρακες (charcoal) and σποδιή (ashes) by Hippocrates Mul.2.133; hot embers, Ruf. ap. Orib.4.2.20; λεπτῆς μ. Arist.Pr.967b5; χαλκεὺς γέμων κάπνου καὶ μαρίλης Jul.Or.7.233b: hence, ὦ Μαριλάδη O son of Coaldust! comic name of an Acharnian collier, Ar.Ach.609.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
petit charbon, braise ; cendre brûlante.
Étymologie: DELG μαρμαίρω.
Par. σποδός, ἄνθραξ.

German (Pape)

ἡ, auch σμαρίλη (μαίρω, μαρμαίρω), kleine Glutkohle, glühende Asche, Kohlenstaub, nach Poll. 10.111; Hippocr.; Ar. Ach. 331 und Sp., wie Themist. Or. 21.

Russian (Dvoretsky)

μᾰρίλη: (ῑ) ἡ тлеющие уголья, жар Arph., Arst.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰρίλη: ἢ μαρίλα [ῑ], ἡ, (ἴσως ἐκ τοῦ μαίρω, μαρμαίρω): - ἡ μὴ καεῖσα κόνις τῶν ἀνθράκων, τὸ λεπτότατον τῶν ἀνθράκων, (ὁ χνοῦς τῶν ἀνθράκων Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 350), Κρατῖν., ἐν «Ὥραις» 9· μ. ἀνθράκων Ἱππῶν. 62, Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ.· διακρίνεται δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθράκων καὶ τῆς σποδίς (στάκτης, τέφρας) ὑπὸ τοῦ Ἱππ. 648. 55· λεπτῆς μ. Ἀριστ. Προβλ. 38. 8· - ἐντεῦθεν, ὧ Μᾰρῑλάδη, κωμ. ὄνομα ἀνθρακέως ἐξ Ἀχαρνῶν, Ἀριστοφ. Ἀχ. 609.

Greek Monolingual

η (Α μαρίλη και μαρίλα)
1. τέφρα, στάχτη η οποία παράγεται από κάρβουνα που καίγονται
2. λεπτή σκόνη από κάρβουνο, καρβουνόσκονη
νεοελλ.
λεπτή σκόνη από ξυλάνθρακες που χρησιμοποιείται για την παρασκευή πυρίτιδας
αρχ.
διάπυρη τέφρα, χόβολη.
[ΕΤΥΜΟΛ. Οι λέξεις μαρίλη και μαριεύς πιθ. έχουν παραχθεί από το θ. του μαρμαίρω «λάμπω, αστράφτω». Κατ' άλλη άποψη, ο τ. μαρίλη, που διορθώθηκε σε μαρείνη, συνδέεται με το ρ. μαραίνω.

Greek Monotonic

μᾰρίλη: [ῑ], ἡ, θράκα με ξυλοκάρβουνα, σε Αριστοφ.· απ' όπου, ὦΜᾰρῑλάδη, ω γιε της Καρβουνόσκονης! κωμικό όνομα ενός ανθρακωρύχου από τις Αχαρνές, στον ίδ. (άγν. προέλ.).

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: glowing ashes, opposed to ἄνθραξ glowing coals and σποδός, -ιά ashes (IA.);
Other forms: (Arist. also σμ-.) Photius cites a form μαρείνη which he connects with μαραίνω.
Compounds: μαριλο- καύτης charcoal-burner (S.; Fraenkel Nom. ag. 1, 13).
Derivatives: Diminutive μαρύλλια pl. (P.Leid. Χ. 56; after the dimin. in -ύλλιον); μαριλ-εύω change into glowing ashes, burn coals with -ευτής (Poll.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Formation like μυστίλη, ζωμ-ίλη, στροβ-ίλη (-ιλος) etc. (Chantraine Form. 249); the ī may belong to the stem, s. on μαρμαίρω. The form with σμ- shows thatthe word is Pre-Greek.

Middle Liddell

μᾰρῑ́λη, ἡ,
the embers of charcoal, Ar.

Frisk Etymology German

μαρίλη: {marílē}
Forms: (Arist. auch σμ-)
Grammar: f.
Meaning: glühende Asche, im Gegensatz zu ἄνθραξ Glutkohle und σποδός, -ιά Asche (ion. att.);
Composita: μαριλοκαύτης Kohlenbrenner (S.; Fraenkel Nom. ag. 1, 13).
Derivative: Deminutivum μαρύλλια pl. (P.Leid. Χ. 56; nach den Demin. auf -ύλλιον); μαριλεύω in glühende Asche verwandeln, Kohlen verbrennen mit -ευτής (Poll.).
Etymology: Bildung wie μυστίλη, ζωμίλη, στροβίλη (-ιλος) usw. (Chantraine Form. 249); das ī kann zum Stammgehören, s. zu μαρμαίρω.
Page 2,175-176

English (Woodhouse)

embers of charcoal

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)