κυνίζω: Difference between revisions
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (Text replacement - "Peregrin" to "Peregrin") |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f. att.</i> κυνιῶ;<br />[[vivre en chien]], [[en philosophe cynique]].<br />'''Étymologie:''' [[κύων]]. | |btext=<i>f. att.</i> κυνιῶ;<br />[[vivre en chien]], [[vivre en philosophe cynique]].<br />'''Étymologie:''' [[κύων]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Latest revision as of 11:35, 18 February 2024
English (LSJ)
fut. κυνιῶ Stoic.3.162, Apollod.ib.261:—play the dog: metaph., live like a Cynic, Il.cc., Arr.Epict.3.22.1, Luc. Peregr.43, Ath. 13.588f, Jul.Or.6.182a.
French (Bailly abrégé)
f. att. κυνιῶ;
vivre en chien, vivre en philosophe cynique.
Étymologie: κύων.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κυνίζω [κύων] leven volgens de Cynische filosofie, Cynicus zijn.
German (Pape)
dem Hunde nachahmen; Hesych. Erkl. μετὰ βλακείας περιπατεῖν bezieht sich wohl auf die gewöhnliche Bdtg, »ein Zyniker sein«, wie ein Zyniker leben, sich so betragen; vgl. Diog. bei Ath. XIII.588f; so Luc. Peregrin. 43; DL. 7.121.
Russian (Dvoretsky)
κυνίζω: жить или держать себя как киник Luc., Diog. L.
Greek Monolingual
κυνίζω (Α) κύων
ασπάζομαι τη θεωρία τών Κυνικών και ζω σύμφωνα με αυτήν («τὸ μειράκιον τὸ ὡραῖον, ὅ ἔπεισε κυνίζειν», Λουκιαν.).
Greek Monotonic
κῠνίζω: (κύων), κάνω τον σκύλο· μεταφ., ζω όπως ένας Κυνικός φιλόσοφος, όπως κάποιος που ανήκει στην κάστα του, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
κῠνίζω: φέρομαι ὡς κύων· μεταφ., ζῶ κυνικῶς, ἀνήκω εἰς τὴν αἵρεσιν τῶν κυνικῶν φιλοσόφων, Διογ. Λ. 7. 121, Λουκ. Περεγρ. 43, Ἀθήν. 588F, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 22, 1· ― ῥημ. ἐπίθ., κυνιστέον, δεῖ κυνίζειν, Ἰουλιαν. σ. 204.
Middle Liddell
κῠνίζω, κύων
to play the dog: metaph. to live like a Cynic, belong to their sect, Luc.