περιιάπτω: Difference between revisions

From LSJ

ἡμῶν δ' ὅσα καὶ τὰ σώματ' ἐστὶ τὸν ἀριθμὸν καθ' ἑνός, τοσούτους ἔστι καὶ τρόπους ἰδεῖνwhatever number of persons there are, the same will be found the number of minds and of characters

Source
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=periiapto
|Transliteration C=periiapto
|Beta Code=periia/ptw
|Beta Code=periia/ptw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wound all round]], περὶ θυμὸς ἰάφθη <span class="bibl">Theoc.2.82</span>.</span>
|Definition=[[wound all round]], περὶ θυμὸς ἰάφθη Theoc.2.82.
}}
{{elru
|elrutext='''περιιάπτω:''' [[поражать вокруг]]: περὶ θυμὸς ἰάφθη Theocr. вся душа смятена ([[varia lectio|v.l.]] πυρὶ θυμὸς ἰάφθη).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 20:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περιιάπτω:''' [[τραυματίζω]] [[παντού]] [[ολόγυρα]], <i>περὶ θυμὸς ἰάφθη</i> (γʹ ενικ. Παθ. αορ. αʹ), σε Θεόκρ.
|lsmtext='''περιιάπτω:''' [[τραυματίζω]] [[παντού]] [[ολόγυρα]], <i>περὶ θυμὸς ἰάφθη</i> (γʹ ενικ. Παθ. αορ. αʹ), σε Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''περιιάπτω:''' поражать вокруг: περὶ θυμὸς ἰάφθη Theocr. вся душа смятена ([[varia lectio|v.l.]] πυρὶ θυμὸς ἰάφθη).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[wound]] all [[round]], περὶ θυμὸς ἰάφθη (3 sg. aor1 [[pass]].) Theocr.
|mdlsjtxt=to [[wound]] all [[round]], περὶ θυμὸς ἰάφθη (3 sg. aor1 [[pass]].) Theocr.
}}
}}

Latest revision as of 11:19, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιῐάπτω Medium diacritics: περιιάπτω Low diacritics: περιιάπτω Capitals: ΠΕΡΙΙΑΠΤΩ
Transliteration A: periiáptō Transliteration B: periiaptō Transliteration C: periiapto Beta Code: periia/ptw

English (LSJ)

wound all round, περὶ θυμὸς ἰάφθη Theoc.2.82.

Russian (Dvoretsky)

περιιάπτω: поражать вокруг: περὶ θυμὸς ἰάφθη Theocr. вся душа смятена (v.l. πυρὶ θυμὸς ἰάφθη).

Greek (Liddell-Scott)

περιιάπτω: τιτρώσκω πανταχόθεν, περὶ θυμὸς ἰάφθη, ἐτρώθη πανταχόθεν, Θεόκρ. 2.82.

Greek Monolingual

Α
τραυματίζω από παντού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ἰάπτω «ρίπτω, εξακοντίζω»].

Greek Monotonic

περιιάπτω: τραυματίζω παντού ολόγυρα, περὶ θυμὸς ἰάφθη (γʹ ενικ. Παθ. αορ. αʹ), σε Θεόκρ.

Middle Liddell

to wound all round, περὶ θυμὸς ἰάφθη (3 sg. aor1 pass.) Theocr.