παρεξίημι: Difference between revisions

From LSJ

Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt

Menander, Monostichoi, 249
(1ba)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pareksiimi
|Transliteration C=pareksiimi
|Beta Code=pareci/hmi
|Beta Code=pareci/hmi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">allow to pass through</b>, ἅρματα <span class="bibl">D.C.40.2</span>, cf. <span class="bibl">50.31</span> ; of Time, <b class="b2">let pass</b>, τέσσερας ἡμέρας <span class="bibl">Hdt.7.210</span> (v.l.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> aor. inf. <b class="b3">παρεξέμεν</b>, <b class="b2">divulge</b>, dub. in <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>478</span> ; cf. παρέξειμι <span class="bibl">11</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[allow to pass through]], ἅρματα D.C.40.2, cf. 50.31; of [[time]], [[let pass]], τέσσερας ἡμέρας [[Herodotus|Hdt.]]7.210 ([[varia lectio|v.l.]]).<br><span class="bld">II</span> aor. inf. [[παρεξέμεν]], [[divulge]], dub. in ''h.Cer.''478; cf. [[παρέξειμι]] ''ΙΙ''.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0517.png Seite 517]] (s. [[ἵημι]]), daneben vorbei- od. herauslassen; παρεξῆκε ἡμέρας τέσσερας, er ließ vorübergehen, Her. 7, 210; ἐκεῖνα παρεξιέντες τὰ ἅρματα, D. Cass. 40, 2, öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0517.png Seite 517]] (s. [[ἵημι]]), daneben vorbei- od. herauslassen; παρεξῆκε ἡμέρας τέσσερας, er ließ vorübergehen, Her. 7, 210; ἐκεῖνα παρεξιέντες τὰ ἅρματα, D. Cass. 40, 2, öfter.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παρεξίημι''': ἀφίνω νὰ ἐξέλθῃ τι, [[ἐξάγω]], Δίων Κ. 40. 2., 50. 31˙ ἐπὶ χρόνου, ἀφίνω νὰ παρέλθῃ, τέσσερας ἡμέρας Ἡρόδ. 7. 210˙ ― περὶ τοῦ [[παρεξέμεν]], ἐν Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 748, ἴδε ἐν λ. [[παρέξειμι]].
|btext=[[laisser passer]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐξίημι]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρ-εξίημι voorbij laten gaan.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=laisser passer.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐξίημι]].
|elrutext='''παρεξίημι:''' [[пропускать]], [[выжидать]] (τέσσερας ἡμέρας Her.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''παρεξίημι:''' [[αφήνω]] να περάσει· λέγεται για το χρόνο, [[αφήνω]] να φύγει από δίπλα, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''παρεξίημι:''' [[αφήνω]] να περάσει· λέγεται για το χρόνο, [[αφήνω]] να φύγει από δίπλα, σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''παρεξίημι:''' пропускать, выжидать (τέσσερας ἡμέρας Her.).
|lstext='''παρεξίημι''': ἀφίνω νὰ ἐξέλθῃ τι, [[ἐξάγω]], Δίων Κ. 40. 2., 50. 31˙ ἐπὶ χρόνου, ἀφίνω νὰ παρέλθῃ, τέσσερας ἡμέρας Ἡρόδ. 7. 210˙ ― περὶ τοῦ [[παρεξέμεν]], ἐν Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 748, ἴδε ἐν λ. [[παρέξειμι]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρ-εξίημι voorbij laten gaan.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to let out [[beside]]: of [[Time]], to let [[pass]], Hdt.
|mdlsjtxt=to let out [[beside]]: of [[time]], to let [[pass]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 11:20, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεξίημι Medium diacritics: παρεξίημι Low diacritics: παρεξίημι Capitals: ΠΑΡΕΞΙΗΜΙ
Transliteration A: parexíēmi Transliteration B: parexiēmi Transliteration C: pareksiimi Beta Code: pareci/hmi

English (LSJ)

A allow to pass through, ἅρματα D.C.40.2, cf. 50.31; of time, let pass, τέσσερας ἡμέρας Hdt.7.210 (v.l.).
II aor. inf. παρεξέμεν, divulge, dub. in h.Cer.478; cf. παρέξειμι ΙΙ.

German (Pape)

[Seite 517] (s. ἵημι), daneben vorbei- od. herauslassen; παρεξῆκε ἡμέρας τέσσερας, er ließ vorübergehen, Her. 7, 210; ἐκεῖνα παρεξιέντες τὰ ἅρματα, D. Cass. 40, 2, öfter.

French (Bailly abrégé)

laisser passer.
Étymologie: παρά, ἐξίημι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-εξίημι voorbij laten gaan.

Russian (Dvoretsky)

παρεξίημι: пропускать, выжидать (τέσσερας ἡμέρας Her.).

Greek Monolingual

Α
1. εξάγω, αφήνω κάτι να βγει έξω
2. (για χρόνο) αφήνω να περάσει («τέσσαρας... παρεξῆκε ἡμέρας», Ηρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἐξίημι «βγάζω, αφήνω κάτι να βγει»].

Greek Monotonic

παρεξίημι: αφήνω να περάσει· λέγεται για το χρόνο, αφήνω να φύγει από δίπλα, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

παρεξίημι: ἀφίνω νὰ ἐξέλθῃ τι, ἐξάγω, Δίων Κ. 40. 2., 50. 31˙ ἐπὶ χρόνου, ἀφίνω νὰ παρέλθῃ, τέσσερας ἡμέρας Ἡρόδ. 7. 210˙ ― περὶ τοῦ παρεξέμεν, ἐν Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 748, ἴδε ἐν λ. παρέξειμι.

Middle Liddell

to let out beside: of time, to let pass, Hdt.