ἐκμηρύομαι: Difference between revisions
Δίκαιον εὖ πράττοντα μεμνῆσθαι θεοῦ → Die tuenda memoria in rebus bonis → Wenn es dir gut geht, denk an Gott, dies ist gerecht
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekmiryomai | |Transliteration C=ekmiryomai | ||
|Beta Code=e)kmhru/omai | |Beta Code=e)kmhru/omai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[wind off like a ball of thread]], Jul.''Gal.''135c; of an army, [[make]] it [[defile out]], τὴν δύναμιν ἐκ τῶν δυσχωριῶν Plb.''Fr.''132; διὰ στενῆς θυρίδος.. ἐκμηρυόμενος αὑτόν Plu.''Aem.''26.<br><span class="bld">II</span> intr., of the army, [[defile]], X.''An.''6.5.22; τῆς χαράδρας Plb.3.53.5 (but <b class="b3">τὰς δυσχωρίας</b> ib.51.2).<br><span class="bld">III</span> metaph., [[evolve itself]], [[develop]], Dam.''Pr.'' 65, cf. eund. ap. Simp.''in Ph.''780.30. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=<b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desenrollar]] εἰ καὶ λεπτότερον ἁρπεδόνος ἐκμηρυομένων αὐτῶν ἐκταθείη Iul.<i>Gal</i>.23.135c, cf. Hsch.s.u. ἐκπηνιεῖται.<br /><b class="num">2</b> [[marchar]], [[recorrer]] hasta el final, c. ac. de extensión θεωροῦντες τοὺς ἱππεῖς δυσχερῶς ἐκμηρυομένους καὶ μακρῶς τὰς δυσχωρίας viendo que la caballería recorría los desfiladeros dificultosa y lentamente</i> Plb.3.51.2, ὁ δὲ ἐκμηρυσάμενος τῷ πλῷ τὸν ποταμὸν πάντα Anon. en Sud.s.u. ἐκμηρυσάμενος.<br /><b class="num">II</b> c. ac. de animados [[desembarazar]], [[sacar de un apuro]], en aor. [[conseguir sacar de una dificultad o peligro]] ταῦτα (ὑποζύγια καὶ ἵπποι) ... τῆς χαράδρας Plb.3.53.5, τὴν δύναμιν ἐκ τῶν δυσχωριῶν Plb.<i>Fr</i>.132, διὰ στενῆς θυρίδος ... αὑτὸν καὶ παιδία καὶ γυναῖκα Plu.<i>Aem</i>.26, cf. Sch.E.<i>Andr</i>.718.<br /><b class="num">B</b> intr. [[desplegarse en fila]] de ejércitos κατὰ τὴν γέφυραν X.<i>An</i>.6.5.22<br /><b class="num">•</b>fig. [[desarrollarse]] πάντα ἀπ' αὐτοῦ Dam.<i>Pr</i>.2, cf. 65, 71, οὐσία ἀπὸ ἑνὸς εἰς πλῆθος ἐκμηρυομένη Dam.<i>in Prm</i>.206. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> dégager en faisant | |btext=<b>1</b> [[dégager en faisant défiler]] : αὑτὸν διὰ στενῆς θυρίδος PLUT se glisser par une petite porte étroite;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> [[défiler]], [[se sauver en défilant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μηρύω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκμηρύομαι:'''<br /><b class="num">1</b> развертывать, разворачивать, преимущ. воен. проводить узким строем (τῆς χαράδρας, ''[[sc.]]'' τοὺς ἵππους Polyb.): ἐκμηρυόμενος αὑτὸν διὰ στενῆς θυρίδος Plut. протиснувшись через узкое окошко;<br /><b class="num">2</b> [[проходить узким строем]] (κατὰ τὴν γέφυραν Xen.; τὰς δυσχωρίας Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἐκμηρύομαι''': ἀποθ., [[ἐκτυλίσσω]], [[ἐξάγω]] ὀλίγον κατ’ ὀλίγον, ἐπὶ στρατοῦ, ἕως ὅλῃ τῇ νυκτὶ [[ταῦτα]] [[μόλις]] ἐξεμηρύσατο τῆς χαράδρας Πολύβ. 3. 53, 5· διὰ στενῆς θυρίδος... ἐκμηρυόμενος αὑτὸν καὶ [[παιδία]] καὶ γυναῖκα Πλουτ. Αἰμιλ. 26. ΙΙ. ἀμεταβ. ἐπὶ τοῦ στρατοῦ, ἐξελίττομαι, ἐπεκτείνομαι, Ξεν. Ἀν. 6. 5, 22, Πολύβ. 3. 51, 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκμηρύομαι:''' αποθ.,<br /><b class="num">I.</b> [[ξετυλίγω]] σαν το [[κουβάρι]] της [[κλωστής]]· λέγεται για στρατό, [[φεύγω]] σε [[παράταξη]] [[φάλαγγας]] από μια [[τοποθεσία]], με γεν., σε Πολύβ., Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., λέγεται για το στρατό, [[πορεύομαι]] σε [[φάλαγγα]], σε Ξεν. | |lsmtext='''ἐκμηρύομαι:''' αποθ.,<br /><b class="num">I.</b> [[ξετυλίγω]] σαν το [[κουβάρι]] της [[κλωστής]]· λέγεται για στρατό, [[φεύγω]] σε [[παράταξη]] [[φάλαγγας]] από μια [[τοποθεσία]], με γεν., σε Πολύβ., Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., λέγεται για το στρατό, [[πορεύομαι]] σε [[φάλαγγα]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> Dep. to [[wind]] out like a [[ball]] of [[thread]]: of an [[army]], to make it [[defile]] out of a [[place]], c. gen., Polyb., Plut.<br /><b class="num">II.</b> intr., of the [[army]], to [[defile]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 3 March 2024
English (LSJ)
A wind off like a ball of thread, Jul.Gal.135c; of an army, make it defile out, τὴν δύναμιν ἐκ τῶν δυσχωριῶν Plb.Fr.132; διὰ στενῆς θυρίδος.. ἐκμηρυόμενος αὑτόν Plu.Aem.26.
II intr., of the army, defile, X.An.6.5.22; τῆς χαράδρας Plb.3.53.5 (but τὰς δυσχωρίας ib.51.2).
III metaph., evolve itself, develop, Dam.Pr. 65, cf. eund. ap. Simp.in Ph.780.30.
Spanish (DGE)
A tr.
I 1desenrollar εἰ καὶ λεπτότερον ἁρπεδόνος ἐκμηρυομένων αὐτῶν ἐκταθείη Iul.Gal.23.135c, cf. Hsch.s.u. ἐκπηνιεῖται.
2 marchar, recorrer hasta el final, c. ac. de extensión θεωροῦντες τοὺς ἱππεῖς δυσχερῶς ἐκμηρυομένους καὶ μακρῶς τὰς δυσχωρίας viendo que la caballería recorría los desfiladeros dificultosa y lentamente Plb.3.51.2, ὁ δὲ ἐκμηρυσάμενος τῷ πλῷ τὸν ποταμὸν πάντα Anon. en Sud.s.u. ἐκμηρυσάμενος.
II c. ac. de animados desembarazar, sacar de un apuro, en aor. conseguir sacar de una dificultad o peligro ταῦτα (ὑποζύγια καὶ ἵπποι) ... τῆς χαράδρας Plb.3.53.5, τὴν δύναμιν ἐκ τῶν δυσχωριῶν Plb.Fr.132, διὰ στενῆς θυρίδος ... αὑτὸν καὶ παιδία καὶ γυναῖκα Plu.Aem.26, cf. Sch.E.Andr.718.
B intr. desplegarse en fila de ejércitos κατὰ τὴν γέφυραν X.An.6.5.22
•fig. desarrollarse πάντα ἀπ' αὐτοῦ Dam.Pr.2, cf. 65, 71, οὐσία ἀπὸ ἑνὸς εἰς πλῆθος ἐκμηρυομένη Dam.in Prm.206.
French (Bailly abrégé)
1 dégager en faisant défiler : αὑτὸν διὰ στενῆς θυρίδος PLUT se glisser par une petite porte étroite;
2 intr. défiler, se sauver en défilant.
Étymologie: ἐκ, μηρύω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκμηρύομαι:
1 развертывать, разворачивать, преимущ. воен. проводить узким строем (τῆς χαράδρας, sc. τοὺς ἵππους Polyb.): ἐκμηρυόμενος αὑτὸν διὰ στενῆς θυρίδος Plut. протиснувшись через узкое окошко;
2 проходить узким строем (κατὰ τὴν γέφυραν Xen.; τὰς δυσχωρίας Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκμηρύομαι: ἀποθ., ἐκτυλίσσω, ἐξάγω ὀλίγον κατ’ ὀλίγον, ἐπὶ στρατοῦ, ἕως ὅλῃ τῇ νυκτὶ ταῦτα μόλις ἐξεμηρύσατο τῆς χαράδρας Πολύβ. 3. 53, 5· διὰ στενῆς θυρίδος... ἐκμηρυόμενος αὑτὸν καὶ παιδία καὶ γυναῖκα Πλουτ. Αἰμιλ. 26. ΙΙ. ἀμεταβ. ἐπὶ τοῦ στρατοῦ, ἐξελίττομαι, ἐπεκτείνομαι, Ξεν. Ἀν. 6. 5, 22, Πολύβ. 3. 51, 2.
Greek Monolingual
ἐκμηρύομαι (Α)
1. ξετυλίγω, ξεκουβαριάζω
2. (για στρατιώτες) διαβιβάζω, περνώ ένα ένα
3. (για στρατό) επεκτείνομαι, καταλαμβάνω θέσεις από ένα σημείο ώς κάποιο άλλο.
Greek Monotonic
ἐκμηρύομαι: αποθ.,
I. ξετυλίγω σαν το κουβάρι της κλωστής· λέγεται για στρατό, φεύγω σε παράταξη φάλαγγας από μια τοποθεσία, με γεν., σε Πολύβ., Πλούτ.
II. αμτβ., λέγεται για το στρατό, πορεύομαι σε φάλαγγα, σε Ξεν.
Middle Liddell
I. Dep. to wind out like a ball of thread: of an army, to make it defile out of a place, c. gen., Polyb., Plut.
II. intr., of the army, to defile, Xen.