ἀλεξίκακος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aleksikakos
|Transliteration C=aleksikakos
|Beta Code=a)leci/kakos
|Beta Code=a)leci/kakos
|Definition=ον, [[keeping off ill]] or [[mischief]], μῆτις <span class="bibl">Il.10.20</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>123</span> (as v.l.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1043</span>, <span class="bibl">Paus.8.41.8</span>; ῥάμνος <span class="bibl">Euph.137</span>; τὸ ἀ. τῆς ἐπιστήμης <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>12p.447M.</span>: c.gen., δίψης ἀ. <span class="title">AP</span>6.170 (Thyill.): [[epithet]] of Heracles, Luc.<b class="b2">Alex.</b>.4, etc.; of Hermes, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pax</span>422</span>; ὦλεξίκακε <b class="b2">save the mark!</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1372</span>; of Zeus, <b class="b2">Tab.Defix. Aud</b>.<span class="bibl">26.2</span> (Crete, iv/iii B. C.), Plu.2.1076b.
|Definition=ἀλεξίκακον, [[keeping off ill]] or [[keeping off mischief]], [[μῆτις]] Il.10.20, cf. Hes.''Op.''123 (as v.l.), Ar.''V.''1043, Paus.8.41.8; [[ῥάμνος]] Euph.137; τὸ ἀ. τῆς ἐπιστήμης Hierocl.''in CA''12p.447M.: c.gen., δίψης ἀ. ''AP''6.170 (Thyill.): [[epithet]] of [[Heracles]], Luc.Alex..4, etc.; of [[Hermes]], Ar. ''Pax''422; [[ὦλεξίκακε]] = [[God forbid]], [[save the mark]]! Ar.''Nu.''1372; of [[Zeus]], Tab.Defix. Aud.26.2 (Crete, iv/iii B. C.), Plu.2.1076b.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀλεξίκᾰκος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰλεξῐ-]<br />[[que libra del mal]], [[que aparta o conjura el mal]], [[salvador]] μῆτις <i>Il</i>.10.20, οἶνος ... ἐπιχθονίοισιν ὄνειαρ ... ἀλεξίκακον Panyas.16.13, ῥάμνος Euph.180, σωφροσύνη Ph.1.315, φάρμακον Ph.2.377, ἥβη Nonn.<i>D</i>.9.318, οἶνος Nonn.<i>D</i>.19.18, λοετρόν <i>ICil</i>.22.4 (V/VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[protector]] τεῖχος <i>IEphesos</i> 3807 (biz.)<br /><b class="num">•</b>c. gen. φάρμακα ἀλεξίκακα δίψης <i>AP</i> 6.170 (Thyll.)<br /><b class="num">•</b>como epít. de dioses [[protector de todo mal]] de Hermes, Ar.<i>Pax</i> 422, de Zeus <i>SEG</i> 43.615.2 (Falasarna IV/III a.C.), Plu.2.1076b, de Apolo <i>MAMA</i> 4.275a (Dionisópolis, Frigia II d.C.), Paus.8.41.8, de Heracles <i>Ath.Agora</i> 19.P26.454 (IV a.C.), Luc.<i>Alex</i>.4, <i>IUrb.Rom</i>.171 (II d.C.), 88 (II/III d.C.), <i>IAdramytteion</i> 23.1 (rom.), de divinidades minorasiáticas θεοῖς ἀποτροπαίοις καὶ ἀλεξικάκοις <i>Hell</i>.9.56 (Bizancio II/III d.C.), en la [[exclamation]] ὦλεξίκακε ¡oh salvador!</i> ref. a Apolo, Ar.<i>Nu</i>.1372<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. τῆς ἐπιστήμης Hierocl.<i>in CA</i> 12.
|dgtxt=(ἀλεξίκᾰκος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰλεξῐ-]<br />[[que libra del mal]], [[que aparta o conjura el mal]], [[salvador]] μῆτις <i>Il</i>.10.20, οἶνος ... ἐπιχθονίοισιν ὄνειαρ ... ἀλεξίκακον Panyas.16.13, ῥάμνος Euph.180, σωφροσύνη Ph.1.315, φάρμακον Ph.2.377, ἥβη Nonn.<i>D</i>.9.318, οἶνος Nonn.<i>D</i>.19.18, λοετρόν <i>ICil</i>.22.4 (V/VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[protector]] τεῖχος <i>IEphesos</i> 3807 (biz.)<br /><b class="num">•</b>c. gen. φάρμακα ἀλεξίκακα δίψης <i>AP</i> 6.170 (Thyll.)<br /><b class="num">•</b>como epít. de dioses [[protector de todo mal]] de Hermes, Ar.<i>Pax</i> 422, de Zeus <i>SEG</i> 43.615.2 (Falasarna IV/III a.C.), Plu.2.1076b, de Apolo <i>MAMA</i> 4.275a (Dionisópolis, Frigia II d.C.), Paus.8.41.8, de Heracles <i>Ath.Agora</i> 19.P26.454 (IV a.C.), Luc.<i>Alex</i>.4, <i>IUrb.Rom</i>.171 (II d.C.), 88 (II/III d.C.), <i>IAdramytteion</i> 23.1 (rom.), de divinidades minorasiáticas θεοῖς ἀποτροπαίοις καὶ ἀλεξικάκοις <i>Hell</i>.9.56 (Bizancio II/III d.C.), en la [[exclamation]] [[ὦλεξίκακε]] = ¡[[oh salvador]]!</i> ref. a [[Apolo]], Ar.<i>Nu</i>.1372<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. τῆς ἐπιστήμης Hierocl.<i>in CA</i> 12.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui écarte les maux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλέξω]], [[κακός]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui écarte les maux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀλέξω]], [[κακός]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''ἀλεξίκᾰκος''': -ον, ὁ ἀπωθῶν, ἀπομακρύνων κακὸν ἢ βλάβην, ζημίαν, [[μῆνις]], Ἰλ. Κ. 20· πρβλ. Ἡσ. Ἔργ. καὶ Ἡμ. 123, Παυσ. 8. 41, 8: μ. γεν., δίψης ἀλ., Ἀνθ. Π. 6. 170· ὡς ἐπίθ. τοῦ Ἡρακλέους, Λουκ. Ἀλέξ. 4. κτλ., πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Νεφ. 1375· τοῦ Ἑρμοῦ, Ἀριστοφ. Σφ. 422.
|elnltext=[[ἀλεξίκακος]] -ον [[ἀλέξω]], [[κακόν]] die kwaad of onheil afweert:; ὠλεξίκακε ‘[[god sta me bij]]’ (uitroep van walging) Aristoph. Nub. 1372; met gen. die iets afweert of beschermt tegen de ellende van iets:. . δίψης die de ellendige dorst lest AP 6.170.4.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλεξίκᾰκος:''' [[отвращающий зло]], [[защищающий от беды]] ([[μῆτις]] Hom.; [[δαίμων]] Hes., Luc., Anth.; [[Ζεύς]] Plut.): δίψης ἀ. Anth. утоляющий жажду.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[keeping]] off [[evil]] or [[mischief]], Il.: c. gen., δίψης ἀλ. Anth.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 31: Line 37:
|lsmtext='''ἀλεξίκᾰκος:''' -ον, αυτός που απομακρύνει το [[κακό]] ή την [[βλάβη]], σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., <i>δίψης ἀλ</i>., σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀλεξίκᾰκος:''' -ον, αυτός που απομακρύνει το [[κακό]] ή την [[βλάβη]], σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., <i>δίψης ἀλ</i>., σε Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''ἀλεξίκᾰκος:''' [[отвращающий зло]], [[защищающий от беды]] ([[μῆτις]] Hom.; [[δαίμων]] Hes., Luc., Anth.; [[Ζεύς]] Plut.): δίψης ἀ. Anth. утоляющий жажду.
|lstext='''ἀλεξίκᾰκος''': -ον, ὁ ἀπωθῶν, ἀπομακρύνων κακὸν ἢ βλάβην, ζημίαν, [[μῆνις]], Ἰλ. Κ. 20· πρβλ. Ἡσ. Ἔργ. καὶ Ἡμ. 123, Παυσ. 8. 41, 8: μ. γεν., δίψης ἀλ., Ἀνθ. Π. 6. 170· ὡς ἐπίθ. τοῦ Ἡρακλέους, Λουκ. Ἀλέξ. 4. κτλ., πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Νεφ. 1375· τοῦ Ἑρμοῦ, Ἀριστοφ. Σφ. 422.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[keeping]] off [[evil]] or [[mischief]], Il.: c. gen., δίψης ἀλ. Anth.
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀλεξίκακος]] -ον [[ἀλέξω]], [[κακόν]] die kwaad of onheil afweert:; ὠλεξίκακε ‘[[god sta me bij]]’ (uitroep van walging) Aristoph. Nub. 1372; met gen. die iets afweert of beschermt tegen de ellende van iets:. . δίψης die de ellendige dorst lest AP 6.170.4.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[averting evil]]
|woodrun=[[averting evil]]
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλεξίκᾰκος Medium diacritics: ἀλεξίκακος Low diacritics: αλεξίκακος Capitals: ΑΛΕΞΙΚΑΚΟΣ
Transliteration A: alexíkakos Transliteration B: alexikakos Transliteration C: aleksikakos Beta Code: a)leci/kakos

English (LSJ)

ἀλεξίκακον, keeping off ill or keeping off mischief, μῆτις Il.10.20, cf. Hes.Op.123 (as v.l.), Ar.V.1043, Paus.8.41.8; ῥάμνος Euph.137; τὸ ἀ. τῆς ἐπιστήμης Hierocl.in CA12p.447M.: c.gen., δίψης ἀ. AP6.170 (Thyill.): epithet of Heracles, Luc.Alex..4, etc.; of Hermes, Ar. Pax422; ὦλεξίκακε = God forbid, save the mark! Ar.Nu.1372; of Zeus, Tab.Defix. Aud.26.2 (Crete, iv/iii B. C.), Plu.2.1076b.

Spanish (DGE)

(ἀλεξίκᾰκος) -ον
• Prosodia: [ᾰλεξῐ-]
que libra del mal, que aparta o conjura el mal, salvador μῆτις Il.10.20, οἶνος ... ἐπιχθονίοισιν ὄνειαρ ... ἀλεξίκακον Panyas.16.13, ῥάμνος Euph.180, σωφροσύνη Ph.1.315, φάρμακον Ph.2.377, ἥβη Nonn.D.9.318, οἶνος Nonn.D.19.18, λοετρόν ICil.22.4 (V/VI d.C.)
protector τεῖχος IEphesos 3807 (biz.)
c. gen. φάρμακα ἀλεξίκακα δίψης AP 6.170 (Thyll.)
como epít. de dioses protector de todo mal de Hermes, Ar.Pax 422, de Zeus SEG 43.615.2 (Falasarna IV/III a.C.), Plu.2.1076b, de Apolo MAMA 4.275a (Dionisópolis, Frigia II d.C.), Paus.8.41.8, de Heracles Ath.Agora 19.P26.454 (IV a.C.), Luc.Alex.4, IUrb.Rom.171 (II d.C.), 88 (II/III d.C.), IAdramytteion 23.1 (rom.), de divinidades minorasiáticas θεοῖς ἀποτροπαίοις καὶ ἀλεξικάκοις Hell.9.56 (Bizancio II/III d.C.), en la exclamation ὦλεξίκακε = ¡oh salvador! ref. a Apolo, Ar.Nu.1372
subst. τὸ ἀ. τῆς ἐπιστήμης Hierocl.in CA 12.

German (Pape)

[Seite 93] Unglück abwehrend, μῆτις Il. 10, 20 (ἅπαξ εἰρημ.); – δαίμονες Hes. O. 122, nach Plat. Rep. V, 469 a, wo jetzt ἐπιχθόνιοι steht; Leucothea Philod. 25 (VI, 349) δαἱμων ἀλ., Hercules Luc. Alex. 4 Palld. 1 33 (IX, 441), Apollon Paus. 1, 3, 4, Ζεύς Plut. adv. Stoic. 33; φάρμακα δίψης, den Durst vertreibend, Thall. 3 (VI, 170).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui écarte les maux.
Étymologie: ἀλέξω, κακός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀλεξίκακος -ον ἀλέξω, κακόν die kwaad of onheil afweert:; ὠλεξίκακε ‘god sta me bij’ (uitroep van walging) Aristoph. Nub. 1372; met gen. die iets afweert of beschermt tegen de ellende van iets:. ἀ. δίψης die de ellendige dorst lest AP 6.170.4.

Russian (Dvoretsky)

ἀλεξίκᾰκος: отвращающий зло, защищающий от беды (μῆτις Hom.; δαίμων Hes., Luc., Anth.; Ζεύς Plut.): δίψης ἀ. Anth. утоляющий жажду.

Middle Liddell

keeping off evil or mischief, Il.: c. gen., δίψης ἀλ. Anth.

English (Autenrieth)

averting ill, Il. 10.20†.

Greek Monolingual

ἀλεξίκακος, -ον (AM)
1. αυτός που αποκρούει το κακό ή τη συμφορά
2. αρωγός, προστάτης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλεξι- (< ἀλέξω) + κακός].

Greek Monotonic

ἀλεξίκᾰκος: -ον, αυτός που απομακρύνει το κακό ή την βλάβη, σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., δίψης ἀλ., σε Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλεξίκᾰκος: -ον, ὁ ἀπωθῶν, ἀπομακρύνων κακὸν ἢ βλάβην, ζημίαν, μῆνις, Ἰλ. Κ. 20· πρβλ. Ἡσ. Ἔργ. καὶ Ἡμ. 123, Παυσ. 8. 41, 8: μ. γεν., δίψης ἀλ., Ἀνθ. Π. 6. 170· ὡς ἐπίθ. τοῦ Ἡρακλέους, Λουκ. Ἀλέξ. 4. κτλ., πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Νεφ. 1375· τοῦ Ἑρμοῦ, Ἀριστοφ. Σφ. 422.

English (Woodhouse)

averting evil

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)