ἀποστυφελίζω: Difference between revisions
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apostyfelizo | |Transliteration C=apostyfelizo | ||
|Beta Code=a)postufeli/zw | |Beta Code=a)postufeli/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[drive away by force from]], τινά τινος Il.18.158, ''AP'' 7.603 (Jul. Aegypt.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀποστῠφελίζω)<br />[[separar]] c. gen. separat., sin ac. expreso, (a Héctor) νεκροῦ <i>Il</i>.18.158, μόχθων <i>AP</i> 7.603 (Iul.Aegypt.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. y gen. separat. τρυφάλειαν ... κομάων Nonn.<i>D</i>.21.7<br /><b class="num">•</b>c. ac. y giro preposicional [[arrojar]] [[Γλαῦκον]] ἀπεστυφέλιξαν ἐπὶ χθονὶ λυσσάδες ἵπποι Nonn.<i>D</i>.11.143. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0328.png Seite 328]] (s. [[στυφελίζω]]), mit Gewalt wegdrängen, vertreiben, αὐτὸν ἀπεστυφέλιξεν Iliad. 16, 703; νεκροῦ ἀπεστυφέλιξαν 18, 158; μόχθων Iul. Aeg. 58 (VII, 603). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0328.png Seite 328]] (s. [[στυφελίζω]]), mit Gewalt wegdrängen, vertreiben, αὐτὸν ἀπεστυφέλιξεν Iliad. 16, 703; νεκροῦ ἀπεστυφέλιξαν 18, 158; μόχθων Iul. Aeg. 58 (VII, 603). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=repousser <i>ou</i> séparer avec violence : τινά τινος une personne d'une autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στυφελίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποστῠφελίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[отталкивать]], [[отгонять]], [[оттеснять]] (τινά τινος Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[отрывать]], [[освобождать]] (μόχθων Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποστῠφελίζω''': ἀπωθῶ, [[ἀποδιώκω]] τινὰ διὰ τῆς βίας, ἀπομακρύνω, τινά τινος Ἰλ. Σ. 158, Ἀνθ. Π. 7. 603. | |lstext='''ἀποστῠφελίζω''': ἀπωθῶ, [[ἀποδιώκω]] τινὰ διὰ τῆς βίας, ἀπομακρύνω, τινά τινος Ἰλ. Σ. 158, Ἀνθ. Π. 7. 603. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=only aor. ἀπεστυφέλιξε, -αν: [[smite]] [[back]], [[knock]] [[back]] ([[from]]); τινός, Il. 18.158. (Il.) | |auten=only aor. ἀπεστυφέλιξε, -αν: [[smite]] [[back]], [[knock]] [[back]] ([[from]]); τινός, Il. 18.158. (Il.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποστῠφελίζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[απωθώ]] κάποιον με τη [[χρήση]] βίας από, [[απομακρύνω]] από, <i>τινά τινος</i>, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἀποστῠφελίζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[απωθώ]] κάποιον με τη [[χρήση]] βίας από, [[απομακρύνω]] από, <i>τινά τινος</i>, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[drive]] [[away]] by [[force]] from, τινά τινος Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:47, 3 March 2024
English (LSJ)
drive away by force from, τινά τινος Il.18.158, AP 7.603 (Jul. Aegypt.).
Spanish (DGE)
(ἀποστῠφελίζω)
separar c. gen. separat., sin ac. expreso, (a Héctor) νεκροῦ Il.18.158, μόχθων AP 7.603 (Iul.Aegypt.)
•c. ac. y gen. separat. τρυφάλειαν ... κομάων Nonn.D.21.7
•c. ac. y giro preposicional arrojar Γλαῦκον ἀπεστυφέλιξαν ἐπὶ χθονὶ λυσσάδες ἵπποι Nonn.D.11.143.
German (Pape)
[Seite 328] (s. στυφελίζω), mit Gewalt wegdrängen, vertreiben, αὐτὸν ἀπεστυφέλιξεν Iliad. 16, 703; νεκροῦ ἀπεστυφέλιξαν 18, 158; μόχθων Iul. Aeg. 58 (VII, 603).
French (Bailly abrégé)
repousser ou séparer avec violence : τινά τινος une personne d'une autre.
Étymologie: ἀπό, στυφελίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποστῠφελίζω:
1 отталкивать, отгонять, оттеснять (τινά τινος Hom.);
2 отрывать, освобождать (μόχθων Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποστῠφελίζω: ἀπωθῶ, ἀποδιώκω τινὰ διὰ τῆς βίας, ἀπομακρύνω, τινά τινος Ἰλ. Σ. 158, Ἀνθ. Π. 7. 603.
English (Autenrieth)
only aor. ἀπεστυφέλιξε, -αν: smite back, knock back (from); τινός, Il. 18.158. (Il.)
Greek Monolingual
ἀποστυφελίζω (Α)
απομακρύνω διά της βίας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + στυφελίζω «κτυπώ κάτι με δύναμη, τραντάζω»].
Greek Monotonic
ἀποστῠφελίζω: μέλ. -ξω, απωθώ κάποιον με τη χρήση βίας από, απομακρύνω από, τινά τινος, σε Ομήρ. Ιλ.