σχηματοποιέω: Difference between revisions
(Bailly1_5) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=schimatopoieo | |Transliteration C=schimatopoieo | ||
|Beta Code=sxhmatopoie/w | |Beta Code=sxhmatopoie/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[bring into a certain form]] or [[shape]], σ. τι οἷον ἂν θέλωσι [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 9.4.10; <b class="b3">-ποιοῦσα γραμμή</b> a line [[forming a figure]], Procl. ''in Euc.''p.111 F.:—Pass., [[take a certain shape]] or [[posture]], X.''Eq.''10.5: Rhet., to [[have a particular character]] or [[air]], Aristid.''Rh.''2p.535S.<br><span class="bld">2</span> Med., [[represent in pantomime]], Poll.4.95. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1055.png Seite 1055]] formen, gestalten, bilden, eine Form, Gestalt machen, geben, Theophr. u. a. Sp. – Im med. wie σχηματίζομαι, eine Gestalt, Haltung des Leibes annehmen, Xen. Equ. 10, 5; dah. von Pantomimen, durch Haltung u. Gebehrden eine Handlung darstellen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1055.png Seite 1055]] formen, gestalten, bilden, eine Form, Gestalt machen, geben, Theophr. u. a. Sp. – Im med. wie σχηματίζομαι, eine Gestalt, Haltung des Leibes annehmen, Xen. Equ. 10, 5; dah. von Pantomimen, durch Haltung u. Gebehrden eine Handlung darstellen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[σχηματοποιῶ]] :<br />donner une forme, former, figurer, façonner;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[σχηματοποιέομαι]], [[σχηματοποιοῦμαι]];<br /><b>1</b> [[prendre un air]], [[se donner un maintien]];<br /><b>2</b> [[avoir un caractère particulier]] <i>en parl. d'un écrivain</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σχῆμα]], [[ποιέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σχημᾰτοποιέω''': [[σχηματίζω]] ἢ [[διαπλάσσω]] τι, δίδω εἰς αὐτὸ σχῆμά τι [[ἐνταῦθα]] καὶ σχηματοποιεῖν (τὸν λιβανωτὸν) ἐπὶ τῶν δένδρων [[οἷον]] ἂν θέλωσιν Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 9, 10. ― Παθ., ὡς τὸ σχηματίζομαι, [[λαμβάνω]] ὡρισμένον τι [[σχῆμα]] ἢ ὡρισμένην θέσιν ἢ στάσιν, Ξενοφ. Ἱππ. 10, 5· ἐν τῇ Ρητορ., ἔχω ἴδιόν τινα χαρακτῆρα ἢ ἔκφρασιν, Λατιν. colorari, Ἀριστείδ. ἐν Ρήτορσι (Walz) 9. 441. 2) Μέσ., παντομιμικῶς [[παριστάνω]], [[ | |lstext='''σχημᾰτοποιέω''': [[σχηματίζω]] ἢ [[διαπλάσσω]] τι, δίδω εἰς αὐτὸ σχῆμά τι [[ἐνταῦθα]] καὶ σχηματοποιεῖν (τὸν λιβανωτὸν) ἐπὶ τῶν δένδρων [[οἷον]] ἂν θέλωσιν Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 9, 10. ― Παθ., ὡς τὸ σχηματίζομαι, [[λαμβάνω]] ὡρισμένον τι [[σχῆμα]] ἢ ὡρισμένην θέσιν ἢ στάσιν, Ξενοφ. Ἱππ. 10, 5· ἐν τῇ Ρητορ., ἔχω ἴδιόν τινα χαρακτῆρα ἢ ἔκφρασιν, Λατιν. colorari, Ἀριστείδ. ἐν Ρήτορσι (Walz) 9. 441. 2) Μέσ., παντομιμικῶς [[παριστάνω]], Πολυδ. Δ΄, 95. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[dar cierta forma]] | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''σχημᾰτοποιέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[σχηματίζω]], διαπλάθω, [[μορφοποιώ]], [[δίνω]] σε [[κάτι]] συγκεκριμένο [[σχήμα]], [[διαμορφώνω]] — Παθ., [[λαμβάνω]] ένα ορισμένο [[σχήμα]] ή μια συγκεκριμένη [[θέση]] ή [[στάση]], σε Ξεν. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=σχημᾰτο-[[ποιέω]], fut. -ήσω<br />to [[bring]] [[into]] a [[certain]] [[form]]: Pass. to [[take]] a [[certain]] [[shape]] or [[posture]], Xen. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=[[dar cierta forma]] a una figura que se modela πλάσας βοῦς δύο ἴσους ... καὶ ἄλλον σχηματοποιήσας <b class="b3">habiendo modelado dos bueyes iguales y dándole cierta forma a otro</b> SM 70 5 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:40, 16 March 2024
English (LSJ)
A bring into a certain form or shape, σ. τι οἷον ἂν θέλωσι Thphr. HP 9.4.10; -ποιοῦσα γραμμή a line forming a figure, Procl. in Euc.p.111 F.:—Pass., take a certain shape or posture, X.Eq.10.5: Rhet., to have a particular character or air, Aristid.Rh.2p.535S.
2 Med., represent in pantomime, Poll.4.95.
German (Pape)
[Seite 1055] formen, gestalten, bilden, eine Form, Gestalt machen, geben, Theophr. u. a. Sp. – Im med. wie σχηματίζομαι, eine Gestalt, Haltung des Leibes annehmen, Xen. Equ. 10, 5; dah. von Pantomimen, durch Haltung u. Gebehrden eine Handlung darstellen.
French (Bailly abrégé)
σχηματοποιῶ :
donner une forme, former, figurer, façonner;
Moy. σχηματοποιέομαι, σχηματοποιοῦμαι;
1 prendre un air, se donner un maintien;
2 avoir un caractère particulier en parl. d'un écrivain.
Étymologie: σχῆμα, ποιέω.
Greek (Liddell-Scott)
σχημᾰτοποιέω: σχηματίζω ἢ διαπλάσσω τι, δίδω εἰς αὐτὸ σχῆμά τι ἐνταῦθα καὶ σχηματοποιεῖν (τὸν λιβανωτὸν) ἐπὶ τῶν δένδρων οἷον ἂν θέλωσιν Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 9, 10. ― Παθ., ὡς τὸ σχηματίζομαι, λαμβάνω ὡρισμένον τι σχῆμα ἢ ὡρισμένην θέσιν ἢ στάσιν, Ξενοφ. Ἱππ. 10, 5· ἐν τῇ Ρητορ., ἔχω ἴδιόν τινα χαρακτῆρα ἢ ἔκφρασιν, Λατιν. colorari, Ἀριστείδ. ἐν Ρήτορσι (Walz) 9. 441. 2) Μέσ., παντομιμικῶς παριστάνω, Πολυδ. Δ΄, 95.
Spanish
Greek Monotonic
σχημᾰτοποιέω: μέλ. -ήσω, σχηματίζω, διαπλάθω, μορφοποιώ, δίνω σε κάτι συγκεκριμένο σχήμα, διαμορφώνω — Παθ., λαμβάνω ένα ορισμένο σχήμα ή μια συγκεκριμένη θέση ή στάση, σε Ξεν.
Middle Liddell
σχημᾰτο-ποιέω, fut. -ήσω
to bring into a certain form: Pass. to take a certain shape or posture, Xen.
Léxico de magia
dar cierta forma a una figura que se modela πλάσας βοῦς δύο ἴσους ... καὶ ἄλλον σχηματοποιήσας habiendo modelado dos bueyes iguales y dándole cierta forma a otro SM 70 5