προφωνέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
(nl)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=profoneo
|Transliteration C=profoneo
|Beta Code=profwne/w
|Beta Code=profwne/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">utter, declare beforehand</b>, Ζηνὸς κότον <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>617</span>; <b class="b3">πήματα, ἄλγη</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>882</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>466</span>: c. inf. fut., <span class="title">AP</span>5.20 (Rufin.); <b class="b2">utter before all</b>, ἠχώ <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>109</span> (anap.); <b class="b3">πᾶσιν π. τόνδε ναυάρχοις λόγον</b> <b class="b2">gives</b> this or der <b class="b2">beforehand</b> to all, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>363</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">order beforehand</b> or <b class="b2">before all</b>, c. dat. et inf., καί σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1089</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>956</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>685</span>: without inf., ὑμῖν προφωνῶ τάδε <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>223</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[utter]], [[declare beforehand]], Ζηνὸς κότον A.''Supp.''617; [[πήματα]], [[ἄλγη]], Id.''Ag.''882, ''Eu.''466: c. inf. fut., ''AP''5.20 (Rufin.); [[utter before all]], ἠχώ S.''El.''109 (anap.); <b class="b3">πᾶσιν π. τόνδε ναυάρχοις λόγον</b> [[gives]] this or der [[beforehand]] to all, [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''363.<br><span class="bld">II</span> [[order beforehand]] or [[before all]], c. dat. et inf., καί σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1089, cf. E.''Hipp.''956, ''El.''685: without inf., ὑμῖν προφωνῶ τάδε [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''223.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0798.png Seite 798]] vorher sagen, heraussagen, bekannt machen, befehlen; πᾶσιν προφωνεῖ τόνδε ναυάρχοις λόγον, Aesch. Pers. 355; προφωνῶν τὰ τῶν [[πέλας]] κακά, Eum. 479; [[καί]] σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν, Soph. Ai. 1068; sp. D., wie Rufin. 32 (V, 21).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0798.png Seite 798]] vorher sagen, heraussagen, bekannt machen, befehlen; πᾶσιν προφωνεῖ τόνδε ναυάρχοις λόγον, Aesch. Pers. 355; προφωνῶν τὰ τῶν [[πέλας]] κακά, Eum. 479; [[καί]] σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν, Soph. Ai. 1068; sp. D., wie Rufin. 32 (V, 21).
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προφωνέω''': φωνῶ, [[λέγω]] [[διακηρύττω]] [[προηγουμένως]], Ζηνὸς κότον Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 617· πήματα, ἄλγη ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 882, Εὐμ. 466· - φωνῶ ἐνώπιον πάντων, ἠχὼ Σοφ. Ἠλ. 109· προφωνεῖ τόνδε ναυάρχοις λόγον Αἰσχύλ. Πέρσ. 363. ΙΙ. προειδοποιῶ, [[λέγω]] ἐκ τῶν προτέρων, [[μετὰ]] δοτ. καὶ ἀπαρ., καὶ σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν Σοφ. Αἴ. 1089, πρβλ. Εὐρ. Ἱππ. 956, Ἠλ. 685· [[ὡσαύτως]] παραλειπομένου τοῦ ἀπαρ., ὑμῖν προφωνῶ τάδε Σοφ. Ο. Τ. 223.
|btext=[[προφωνῶ]] :<br /><b>1</b> proférer, faire entendre (un son, des paroles);<br /><b>2</b> [[annoncer d'avance]] ; déclarer, faire connaître : τί τινι qch à qqn ; τινι avec l'inf. : ordonner à qqn de, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[φωνέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-φωνέω tevoren bekendmaken, met acc. en dat.: πήματα ἐμοὶ προφωνῶν mij tevoren onheil verkondigend Aeschl. Ag. 882. verkondigen, bevelen; met acc. en dat..; πᾶσιν ἠχὼ πᾶσι προφωνεῖν luide kreten aan allen verkondigen Soph. El. 109; προφωνεῖ τόνδε ναυάρχοις λόγον dit bevel geeft hij aan alle kapiteins Aeschl. Pers. 363; met dat. en inf.. σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν ik beveel je deze man niet te begraven Soph. Ai. 1089.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> proférer, faire entendre (un son, des paroles);<br /><b>2</b> annoncer d’avance ; déclarer, faire connaître : [[τί]] τινι qch à qqn ; τινι avec l’inf. : ordonner à qqn de, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[φωνέω]].
|elrutext='''προφωνέω:'''<br /><b class="num">1</b> (о звуке), [[издавать]], [[испускать]], ([[ἠχώ]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[предвещать]], [[возвещать]] (τὰ τῶν [[πέλας]] κακά Aesch.);<br /><b class="num">3</b> [[объявлять]] (τὸν λόγον ναυάρχοις Aesch.);<br /><b class="num">4</b> [[приказывать]], [[велеть]] (τινί τι Soph.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προφωνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[διακηρύσσω]] εκ των προτέρων, σε Αισχύλ.· <i>προφωνεῖ τόνδε λόγον</i>, δίνει αυτές τις εντολές εκ των προτέρων, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[προειδοποιώ]] ή [[ανακοινώνω]] δημοσίως, με δοτ. και απαρ., [[καί]] σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν, σε Σοφ.· με απαρ. που παραλείπεται, [[ὑμῖν]] προφωνῶ [[τάδε]], στον ίδ.
|lsmtext='''προφωνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[διακηρύσσω]] εκ των προτέρων, σε Αισχύλ.· <i>προφωνεῖ τόνδε λόγον</i>, δίνει αυτές τις εντολές εκ των προτέρων, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[προειδοποιώ]] ή [[ανακοινώνω]] δημοσίως, με δοτ. και απαρ., [[καί]] σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν, σε Σοφ.· με απαρ. που παραλείπεται, [[ὑμῖν]] προφωνῶ [[τάδε]], στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προφωνέω:''' <b class="num">1)</b> (о звуке) издавать, испускать ([[ἠχώ]] Soph.);<br /><b class="num">2)</b> предвещать, возвещать (τὰ τῶν [[πέλας]] κακά Aesch.);<br /><b class="num">3)</b> объявлять (τὸν λόγον ναυάρχοις Aesch.);<br /><b class="num">4)</b> приказывать, велеть (τινί τι Soph.).
|lstext='''προφωνέω''': φωνῶ, [[λέγω]] ἢ [[διακηρύττω]] [[προηγουμένως]], Ζηνὸς κότον Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 617· πήματα, ἄλγη ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 882, Εὐμ. 466· - φωνῶ ἐνώπιον πάντων, ἠχὼ Σοφ. Ἠλ. 109· προφωνεῖ τόνδε ναυάρχοις λόγον Αἰσχύλ. Πέρσ. 363. ΙΙ. προειδοποιῶ, [[λέγω]] ἐκ τῶν προτέρων, μετὰ δοτ. καὶ ἀπαρ., καὶ σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν Σοφ. Αἴ. 1089, πρβλ. Εὐρ. Ἱππ. 956, Ἠλ. 685· [[ὡσαύτως]] παραλειπομένου τοῦ ἀπαρ., ὑμῖν προφωνῶ τάδε Σοφ. Ο. Τ. 223.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=προ-φωνέω tevoren bekendmaken, met acc. en dat.: πήματα ἐμοὶ προφωνῶν mij tevoren onheil verkondigend Aeschl. Ag. 882. verkondigen, bevelen; met acc. en dat..; πᾶσιν ἠχὼ πᾶσι προφωνεῖν luide kreten aan allen verkondigen Soph. El. 109; προφωνεῖ τόνδε ναυάρχοις λόγον dit bevel geeft hij aan alle kapiteins Aeschl. Pers. 363; met dat. en inf.. σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν ik beveel je deze man niet te begraven Soph. Ai. 1089.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[utter]] [[beforehand]], Aesch.; προφωνεῖ τόνδε λόγον gives [[this]] [[order]] [[beforehand]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> to [[order]] [[beforehand]] or [[publicly]], c. dat. et inf., καί σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν Soph.; with inf. omitted, [[ὑμῖν]] προφωνῶ [[τάδε]] Soph.
}}
}}

Latest revision as of 18:41, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προφωνέω Medium diacritics: προφωνέω Low diacritics: προφωνέω Capitals: ΠΡΟΦΩΝΕΩ
Transliteration A: prophōnéō Transliteration B: prophōneō Transliteration C: profoneo Beta Code: profwne/w

English (LSJ)

A utter, declare beforehand, Ζηνὸς κότον A.Supp.617; πήματα, ἄλγη, Id.Ag.882, Eu.466: c. inf. fut., AP5.20 (Rufin.); utter before all, ἠχώ S.El.109 (anap.); πᾶσιν π. τόνδε ναυάρχοις λόγον gives this or der beforehand to all, A.Pers.363.
II order beforehand or before all, c. dat. et inf., καί σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν S.Aj.1089, cf. E.Hipp.956, El.685: without inf., ὑμῖν προφωνῶ τάδε S.OT223.

German (Pape)

[Seite 798] vorher sagen, heraussagen, bekannt machen, befehlen; πᾶσιν προφωνεῖ τόνδε ναυάρχοις λόγον, Aesch. Pers. 355; προφωνῶν τὰ τῶν πέλας κακά, Eum. 479; καί σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν, Soph. Ai. 1068; sp. D., wie Rufin. 32 (V, 21).

French (Bailly abrégé)

προφωνῶ :
1 proférer, faire entendre (un son, des paroles);
2 annoncer d'avance ; déclarer, faire connaître : τί τινι qch à qqn ; τινι avec l'inf. : ordonner à qqn de, etc.
Étymologie: πρό, φωνέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-φωνέω tevoren bekendmaken, met acc. en dat.: πήματα ἐμοὶ προφωνῶν mij tevoren onheil verkondigend Aeschl. Ag. 882. verkondigen, bevelen; met acc. en dat..; πᾶσιν ἠχὼ πᾶσι προφωνεῖν luide kreten aan allen verkondigen Soph. El. 109; προφωνεῖ τόνδε ναυάρχοις λόγον dit bevel geeft hij aan alle kapiteins Aeschl. Pers. 363; met dat. en inf.. σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν ik beveel je deze man niet te begraven Soph. Ai. 1089.

Russian (Dvoretsky)

προφωνέω:
1 (о звуке), издавать, испускать, (ἠχώ Soph.);
2 предвещать, возвещать (τὰ τῶν πέλας κακά Aesch.);
3 объявлять (τὸν λόγον ναυάρχοις Aesch.);
4 приказывать, велеть (τινί τι Soph.).

Greek Monotonic

προφωνέω: μέλ. -ήσω,
I. διακηρύσσω εκ των προτέρων, σε Αισχύλ.· προφωνεῖ τόνδε λόγον, δίνει αυτές τις εντολές εκ των προτέρων, στον ίδ.
II. προειδοποιώ ή ανακοινώνω δημοσίως, με δοτ. και απαρ., καί σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν, σε Σοφ.· με απαρ. που παραλείπεται, ὑμῖν προφωνῶ τάδε, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

προφωνέω: φωνῶ, λέγωδιακηρύττω προηγουμένως, Ζηνὸς κότον Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 617· πήματα, ἄλγη ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 882, Εὐμ. 466· - φωνῶ ἐνώπιον πάντων, ἠχὼ Σοφ. Ἠλ. 109· προφωνεῖ τόνδε ναυάρχοις λόγον Αἰσχύλ. Πέρσ. 363. ΙΙ. προειδοποιῶ, λέγω ἐκ τῶν προτέρων, μετὰ δοτ. καὶ ἀπαρ., καὶ σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν Σοφ. Αἴ. 1089, πρβλ. Εὐρ. Ἱππ. 956, Ἠλ. 685· ὡσαύτως παραλειπομένου τοῦ ἀπαρ., ὑμῖν προφωνῶ τάδε Σοφ. Ο. Τ. 223.

Middle Liddell

fut. ήσω
I. to utter beforehand, Aesch.; προφωνεῖ τόνδε λόγον gives this order beforehand, Aesch.
II. to order beforehand or publicly, c. dat. et inf., καί σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν Soph.; with inf. omitted, ὑμῖν προφωνῶ τάδε Soph.