ἀφυπνόω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afypnoo | |Transliteration C=afypnoo | ||
|Beta Code=a)fupno/w | |Beta Code=a)fupno/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[awake from sleep]], AP9.517 (Antip. Thess.), Ant.Diog.9.<br><span class="bld">II</span> [[fall asleep]], Ev.Luc.8.23, Paul.Aeg.1.98:—Med., [[ἀφυπνοῦμαι]] Hld.9.12 ([[varia lectio|v.l.]] [[ὑφυπνόω]]). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[despertarse]] ἀφυπνῶσαι ἀκούων <i>AP</i> 9.517 (Antip.Thess.), cf. Ant.Diog.111a.14.<br /><b class="num">2</b> [[dormir | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[despertarse]] ἀφυπνῶσαι ἀκούων <i>AP</i> 9.517 (Antip.Thess.), cf. Ant.Diog.111a.14.<br /><b class="num">2</b> [[dormir]], [[dormirse]] ἐπειδὰν ἀφυπνώσειε, βελόναις ... τὸ σῶμα διαπειρόμενος ... μόλις ... ἐξανίστατο Memn.4.7, πλεόντων αὐτῶν ... ἀφύπνωσε <i>Eu.Luc</i>.8.23, cf. <i>Vit.Aesop.G</i> 127, Herm.<i>Vis</i>.1.1.3, <i>A.Andr.et Matt</i>.16 p.84, Ephr.Syr.3.314A, ὁ δὲ κύων ... ἀφύπνωσε Aesop.268.2, del águila de Zeus sobre el cetro, Sch.Pi.<i>P</i>.1.10b, cf. <i>I</i>.4.33c, τοὺς πόδας ψυχόμενοι ῥαδίως ἀφυπνοῦσιν para combatir el insomnio, Paul.Aeg.1.98, ἀφυπνωκότος καὶ ἠρεμοῦντος τοῦ σώματος Iren.Lugd.<i>Haer</i>.2.33.1, en v. med. ὡς ... ἀφυπνωμένους διαλάθοιεν Hld.9.12.2 (cj.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] 1) aufwachen, Antp. Th. 28 (IX, 517). – 2) einschlafen, Ev. Luc. 8, 23, wie med. bei Heliod. 9, 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] 1) aufwachen, Antp. Th. 28 (IX, 517). – 2) einschlafen, Ev. Luc. 8, 23, wie med. bei Heliod. 9, 12. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀφυπνῶ]] :<br /><b>1</b> [[s'éveiller]];<br /><b>2</b> [[s'endormir]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀφυπνόομαι]], [[ἀφυπνοῦμαι]] = [[s'endormir]];<br />[[NT]]: [[tomber de sommeil]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ὑπνόω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀφυπνόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[просыпаться]] Anth.;<br /><b class="num">2</b> [[засыпать]] NT. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ἀφυπνῶ ([[ἀφυπνόω]]) (AM) [[υπνώ]]<br /><b>1.</b> σηκώνομαι από τον ύπνο, [[ξυπνώ]]<br /><b>2.</b> με παίρνει ο ύπνος, [[αποκοιμιέμαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀφυπνόω''': μέλλ. -ώσω, ἐγείρομαι ἐκ τοῦ ὕπνου, Ἀνθ. Π. 9. 517. ΙΙ. ἀποκοιμῶμαι, Εὐαγγ. κ. Λουκ. η΄, 23· οὕτω καὶ ἐν μέσ. τύπ., Ἡλιόδ. 9. 12· μετὰ διαφ. γραφ. ὑφυπν- πρβλ. Λοβ. Φρύν. 224: ― [[ἐντεῦθεν]] ῥημ. ἐπίθ. -ωτέον, πρέπει τις νὰ ἀποκοιμηθῇ, Νικήτ. Χρον. 47Α. | |lstext='''ἀφυπνόω''': μέλλ. -ώσω, ἐγείρομαι ἐκ τοῦ ὕπνου, Ἀνθ. Π. 9. 517. ΙΙ. ἀποκοιμῶμαι, Εὐαγγ. κ. Λουκ. η΄, 23· οὕτω καὶ ἐν μέσ. τύπ., Ἡλιόδ. 9. 12· μετὰ διαφ. γραφ. ὑφυπν- πρβλ. Λοβ. Φρύν. 224: ― [[ἐντεῦθεν]] ῥημ. ἐπίθ. -ωτέον, πρέπει τις νὰ ἀποκοιμηθῇ, Νικήτ. Χρον. 47Α. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 30: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀφυπνόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> σηκώνομαι από τον ύπνο, σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποκοιμιέμαι]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ἀφυπνόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> σηκώνομαι από τον ύπνο, σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποκοιμιέμαι]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[wake]] from [[sleep]], Anth.<br /><b class="num">II.</b> to [[fall]] [[asleep]], NTest. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢fupnÒw 阿弗-語普挪哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':從-睡<br />'''字義溯源''':適於喚醒,睡著了;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[ὕπνος]])*=睡)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他睡著了(1) 路8:23 | |sngr='''原文音譯''':¢fupnÒw 阿弗-語普挪哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':從-睡<br />'''字義溯源''':適於喚醒,睡著了;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[ὕπνος]])*=睡)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他睡著了(1) 路8:23 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:45, 19 March 2024
English (LSJ)
A awake from sleep, AP9.517 (Antip. Thess.), Ant.Diog.9.
II fall asleep, Ev.Luc.8.23, Paul.Aeg.1.98:—Med., ἀφυπνοῦμαι Hld.9.12 (v.l. ὑφυπνόω).
Spanish (DGE)
1 despertarse ἀφυπνῶσαι ἀκούων AP 9.517 (Antip.Thess.), cf. Ant.Diog.111a.14.
2 dormir, dormirse ἐπειδὰν ἀφυπνώσειε, βελόναις ... τὸ σῶμα διαπειρόμενος ... μόλις ... ἐξανίστατο Memn.4.7, πλεόντων αὐτῶν ... ἀφύπνωσε Eu.Luc.8.23, cf. Vit.Aesop.G 127, Herm.Vis.1.1.3, A.Andr.et Matt.16 p.84, Ephr.Syr.3.314A, ὁ δὲ κύων ... ἀφύπνωσε Aesop.268.2, del águila de Zeus sobre el cetro, Sch.Pi.P.1.10b, cf. I.4.33c, τοὺς πόδας ψυχόμενοι ῥαδίως ἀφυπνοῦσιν para combatir el insomnio, Paul.Aeg.1.98, ἀφυπνωκότος καὶ ἠρεμοῦντος τοῦ σώματος Iren.Lugd.Haer.2.33.1, en v. med. ὡς ... ἀφυπνωμένους διαλάθοιεν Hld.9.12.2 (cj.).
German (Pape)
[Seite 416] 1) aufwachen, Antp. Th. 28 (IX, 517). – 2) einschlafen, Ev. Luc. 8, 23, wie med. bei Heliod. 9, 12.
French (Bailly abrégé)
ἀφυπνῶ :
1 s'éveiller;
2 s'endormir;
Moy. ἀφυπνόομαι, ἀφυπνοῦμαι = s'endormir;
NT: tomber de sommeil.
Étymologie: ἀπό, ὑπνόω.
Russian (Dvoretsky)
ἀφυπνόω:
1 просыпаться Anth.;
2 засыпать NT.
Greek Monolingual
ἀφυπνῶ (ἀφυπνόω) (AM) υπνώ
1. σηκώνομαι από τον ύπνο, ξυπνώ
2. με παίρνει ο ύπνος, αποκοιμιέμαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφυπνόω: μέλλ. -ώσω, ἐγείρομαι ἐκ τοῦ ὕπνου, Ἀνθ. Π. 9. 517. ΙΙ. ἀποκοιμῶμαι, Εὐαγγ. κ. Λουκ. η΄, 23· οὕτω καὶ ἐν μέσ. τύπ., Ἡλιόδ. 9. 12· μετὰ διαφ. γραφ. ὑφυπν- πρβλ. Λοβ. Φρύν. 224: ― ἐντεῦθεν ῥημ. ἐπίθ. -ωτέον, πρέπει τις νὰ ἀποκοιμηθῇ, Νικήτ. Χρον. 47Α.
English (Strong)
from a compound of ἀπό and ὕπνος; properly, to become awake, i.e. (by implication) to drop (off) in slumber: fall asleep.
English (Thayer)
ἀφύπνω: 1st aorist ἀφυπνωσα; (ὑπνόω to put to sleep, to sleep);
a. to awaken from sleep (Anthol. Pal. 9,517, 5).
b. to fall asleep, to fall off to sleep: καθυπνόω; see Lobeck ad Phryn., p. 224. (Hermas, vis. 1,1 [ET].)
Greek Monotonic
ἀφυπνόω: μέλ. -ώσω,
I. σηκώνομαι από τον ύπνο, σε Ανθ.
II. αποκοιμιέμαι, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
I. to wake from sleep, Anth.
II. to fall asleep, NTest.
Chinese
原文音譯:¢fupnÒw 阿弗-語普挪哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:從-睡
字義溯源:適於喚醒,睡著了;由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(ὕπνος)*=睡)組成
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 他睡著了(1) 路8:23