ἀνισόω: Difference between revisions
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anisoo | |Transliteration C=anisoo | ||
|Beta Code=a)niso/w | |Beta Code=a)niso/w | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[equalize]], [[balance]], Pl.Plt.289e; ὁ [[σίδηρος]] τοὺς [[ἀσθενής|ἀσθενεῖς]] ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς [[put]]s them [[on a par with]] .., X.Cyr.7.5.65; of [[giving]] [[late-comer]]s an [[equal]] [[share]] of [[wine]], AB80, Hsch. (cf. [[ἀνίσωμα]]): | |Definition=<span class="bld">A</span> [[equalize]], [[balance]], Pl.Plt.289e; ὁ [[σίδηρος]] τοὺς [[ἀσθενής|ἀσθενεῖς]] ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς [[put]]s them [[on a par with]] .., X.Cyr.7.5.65; of [[giving]] [[late-comer]]s an [[equal]] [[share]] of [[wine]], AB80, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] (cf. [[ἀνίσωμα]]):—Pass., to [[be equal in]] a thing πλήθεϊ [[ἀνισωθῆναι]] [[Herodotus|Hdt.]]7.103:—Med., [[make oneself equal]], [[contend with]], ζυγαίναις Opp.H.5.37.<br><span class="bld">II</span> [[make smooth]], [[level]], [[στενωπός|στενωπούς]] J.BJ5.5.1:—Pass., ibid.<br><span class="bld">B</span> ([[ἄνισος]]) [[make unequal]], Phlp.in Ph.364.16 (Pass.), Dam.Pr.401 (Pass.), Elias in Cat.200.22. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἀνισῶ]] :<br /><i>part. ao. Pass.</i> ἀνισωθείς;<br />égaler, égaliser ; <i>Pass.</i> devenir égal.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἰσόω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[ausgleichen]]</i>, Plat. <i>Polit</i>. 289e. – Med. und pass., ἀνισωθεὶς πλήθει Her. 7.103. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[ἀνά, [[ἰσόω]]<br />to make [[equal]], [[equalise]], Xen.:—Pass. to be made [[equal]], Hdt. | |mdlsjtxt=[ἀνά, [[ἰσόω]]<br />to make [[equal]], [[equalise]], Xen.:—Pass. to be made [[equal]], Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:47, 19 March 2024
English (LSJ)
A equalize, balance, Pl.Plt.289e; ὁ σίδηρος τοὺς ἀσθενεῖς ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς puts them on a par with .., X.Cyr.7.5.65; of giving late-comers an equal share of wine, AB80, Hsch. (cf. ἀνίσωμα):—Pass., to be equal in a thing πλήθεϊ ἀνισωθῆναι Hdt.7.103:—Med., make oneself equal, contend with, ζυγαίναις Opp.H.5.37.
II make smooth, level, στενωπούς J.BJ5.5.1:—Pass., ibid.
B (ἄνισος) make unequal, Phlp.in Ph.364.16 (Pass.), Dam.Pr.401 (Pass.), Elias in Cat.200.22.
Spanish (DGE)
1 igualar ὁ σίδηρος ... τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς X.Cyr.7.5.65
•distribuir equitativamente τά τε γεωργίας καὶ τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα ... ἐπ' ἀλλήλους Pl.Plt.289e, κατὰ λόγον IEphesos 4A.16 (II a.C.), el vino en los convites AB 80
•equilibrar τὴν κατάψυξιν τῶν ἀριστερῶν (el corazón en los hombres está en el lado izquierdo para equilibrar) la frialdad de la parte izquierda Arist.PA 666b8.
2 en v. med.-pas. igualarse, ser igual ἀνισωθέντας πλήθεϊ Hdt.7.103
•competir ζυγαίναις Opp.H.5.37.
3 nivelar στενωπούς I.BI 5.185, fig. τὴν μάχην D.C.40.2.4.
en v. med. desequilibrarse τὸ κινούμενον ... ἀνισοῦται πρὸς ἑαυτὸ κατὰ ποσὸν μεταβάλλον lo que se mueve se desequilibra consigo mismo al cambiar en cantidad Phlp.in Ph.364.16, τὸ μὲν πεφυκὸς ἀνισοῦσθαι Elias in Cat.200.22.
French (Bailly abrégé)
ἀνισῶ :
part. ao. Pass. ἀνισωθείς;
égaler, égaliser ; Pass. devenir égal.
Étymologie: ἀνά, ἰσόω.
German (Pape)
ausgleichen, Plat. Polit. 289e. – Med. und pass., ἀνισωθεὶς πλήθει Her. 7.103.
Russian (Dvoretsky)
ἀνῐσόω:
1 уравнивать, равнять (τινάς τισι Xen.): ἀνισωθέντες πλήθεϊ Her. численно равные;
2 равномерно распределять (τὰ τῆς γεωργίας ἔργα Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνῐσόω: (ἀνά, ἰσόω), καθιστῶ τι ἴσον, ἐξισῶ, φέρω εἰς ἰσορροπίαν, Πλάτ. Πολιτικ. 289Ε· ὁ σίδηρος ἀνισοῖ τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς ἐν τῷ πολέμῳ, καθιστᾷ αὐτοὺς ἰσοδυνάμους, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 65: ― Παθ., γίνομαι ἴσος κατά τι, ἀνισωθεὶς πλήθει Ἡρόδ. 7. 103. β) (ἄνισος) κάμνω τι ἄνισον, μεταγεν. Βυζ.
Greek Monotonic
ἀνῐσόω: μέλ. -ώσω (ἀνά, ἰσόω), καθιστώ ίσο, εξισώνω, σε Ξεν. — Παθ., γίνομαι ίσος, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
[ἀνά, ἰσόω
to make equal, equalise, Xen.:—Pass. to be made equal, Hdt.