πρόσκλησις: Difference between revisions
(6_9) |
|||
(30 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosklisis | |Transliteration C=prosklisis | ||
|Beta Code=pro/sklhsis | |Beta Code=pro/sklhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, (προσκαλέω) < | |Definition=-εως, ἡ, ([[προσκαλέω]])<br><span class="bld">A</span> [[calling]], [[call]] to [[judgment]], [[citation]], [[invitation]], [[judicial]] [[summons]], Ar.''V.''1041 (pl.), [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''846c (pl.), 855d (pl.), D.43.16: generally, <b class="b3">ἡ τοῦ δίσκου πρόσκλησις</b> = [[summons]] to [[quoit]]-[[throwing]], [[LXX]] ''2 Ma.''4.14.<br><span class="bld">II</span> [[invocation]], [[evocation]] [[falsa lectio|f.l.]] for [[πρόσκλισις]] in Iamb.''Myst.''1.12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0769.png Seite 769]] ἡ, 1) das Hinzurufen. – 2) bei den Attikern bes. die Vorforderung, Vorladung vor Gericht, die Anklage; Ar. Vesp. 1041; Plat. Legg. VIII, 846 b IX, 855 d. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0769.png Seite 769]] ἡ, 1) das [[Hinzurufen]]. – 2) bei den Attikern bes. die [[Vorforderung]], [[Vorladung]] vor Gericht, die [[Anklage]]; Ar. Vesp. 1041; Plat. Legg. VIII, 846 b IX, 855 d. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[citation en justice]].<br />'''Étymologie:''' [[προσκαλέω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πρόσκλησις -εως, ἡ [προσ- καλέω] [[dagvaarding]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πρόσκλησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[вызов в суд]] Arph., Plat., Dem.;<br /><b class="num">2</b> [[пристрастие]] (μηδὲν ποιεῖν κατὰ πρόσκλησιν NT). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πρόσκλησις''': ἡ, ([[προσκαλέω]]) «[[κλῆσις]] ἐπὶ δίκην» καὶ «ἡ εἰς [[δικαστήριον]] [[κλῆσις]]» (Φώτ.), Ἀριστοφ. Σφ. 1041, πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 846Β, 855D, Δημ. 1054, 21 κἑξ.· ἴδε [[προσκαλέω]] ΙΙ. 2. | |lstext='''πρόσκλησις''': ἡ, ([[προσκαλέω]]) «[[κλῆσις]] ἐπὶ δίκην» καὶ «ἡ εἰς [[δικαστήριον]] [[κλῆσις]]» (Φώτ.), Ἀριστοφ. Σφ. 1041, πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 846Β, 855D, Δημ. 1054, 21 κἑξ.· ἴδε [[προσκαλέω]] ΙΙ. 2. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[invocación]] | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=([[πρόσκλισις]]) προσκλισεως, ἡ, an [[inclination]] or proclivity of [[mind]], a jollying the [[party]] of [[one]] ([[Polybius]] (Diodorus)); [[partiality]]: [[κατά]] πρόσκλισιν, led by [[partiality]] (Vulg. in (aliam on) alteram partem declinando), R G T WH Tr [[text]]); [[κατά]] προσκλισεις, Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 21,7 [ET]; [[δίχα]] προσκλισεως ἀνθρωπίνης, ibid. 50,2 [ET], cf. 47,3 f [ET]. (Cf. [[πρόσκλησις]].) | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πρόσκλησις:''' ἡ ([[προσκαλέω]]), [[κλήτευση]] σε [[δίκη]] ή [[παραπομπή]], σε Αριστοφ., Δημ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πρόσκλησις]], εως, [[προσκαλέω]]<br />a [[judicial]] [[summons]] or [[citation]], Ar., Dem. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':prÒsklisij 普羅士-克利西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':向著-斜(著)<br />'''字義溯源''':傾向,偏見,偏心;由([[πρός]])=向著)與([[κλίνω]])*=傾斜)組成;而 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前)<br />'''出現次數''':總共(1);提前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 偏心(1) 提前5:21 | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[summons]], [[summons into court]] | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ἡ [[invocación]] ἐν ζυγῷ πρόσκλησιν <b class="b3">en Libra, invocación</b> P III 278 (fr. lac.) | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[invitation]]=== | |||
Ambonese Malay: not; Arabic: دَعْوَة; Armenian: հրավեր; Azerbaijani: dəvət, çağırış; Basque: gonbidapen, gonbit; Belarusian: запрашэнне; Bengali: নিমন্ত্রণ, দাওয়াত; Bulgarian: покана; Chinese Cantonese: 邀請/邀请; Mandarin: 邀請/邀请; Czech: pozvání; Dutch: [[uitnodiging]]; Finnish: kutsu, kutsuminen; French: [[invitation]]; German: [[Einladung]], [[Einladen]]; Gothic: 𐌻𐌰𐌸𐍉𐌽𐍃; Greek: [[πρόσκληση]], [[κάλεσμα]]; Ancient Greek: [[κλῆσις]], [[πρόκλησις]], [[πρόσκλησις]]; Hebrew: הזמנה; Hindi: निमंत्रण; Hungarian: meghívás; Italian: [[invito]]; Japanese: 招待, 招き, 誘い; Kapampangan: agkat; Kazakh: шақыру; Korean: 초대; Latin: [[invitatio]]; Laz: ჭანდა; Lithuanian: kvietimas; Malay: jemputan; Maori: pōwhiritanga; Ngazidja Comorian: mlaliko; Norwegian Bokmål: invitasjon; Nynorsk: invitasjon; Old English: laþung; Old Norse: lǫð; Oromo: waamicha; Polish: zaproszenie; Portuguese: [[convite]], [[invitação]]; Russian: [[приглашение]]; Scottish Gaelic: cuireadh; Spanish: [[invitación]]; Swedish: inbjudning; Tagalog: aya; Tocharian B: kākalñe; Turkish: davet; Ukrainian: запрошення; Vietnamese: lời mời | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:17, 23 March 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ, (προσκαλέω)
A calling, call to judgment, citation, invitation, judicial summons, Ar.V.1041 (pl.), Pl.Lg.846c (pl.), 855d (pl.), D.43.16: generally, ἡ τοῦ δίσκου πρόσκλησις = summons to quoit-throwing, LXX 2 Ma.4.14.
II invocation, evocation f.l. for πρόσκλισις in Iamb.Myst.1.12.
German (Pape)
[Seite 769] ἡ, 1) das Hinzurufen. – 2) bei den Attikern bes. die Vorforderung, Vorladung vor Gericht, die Anklage; Ar. Vesp. 1041; Plat. Legg. VIII, 846 b IX, 855 d.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
citation en justice.
Étymologie: προσκαλέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πρόσκλησις -εως, ἡ [προσ- καλέω] dagvaarding.
Russian (Dvoretsky)
πρόσκλησις: εως ἡ
1 вызов в суд Arph., Plat., Dem.;
2 пристрастие (μηδὲν ποιεῖν κατὰ πρόσκλησιν NT).
Greek (Liddell-Scott)
πρόσκλησις: ἡ, (προσκαλέω) «κλῆσις ἐπὶ δίκην» καὶ «ἡ εἰς δικαστήριον κλῆσις» (Φώτ.), Ἀριστοφ. Σφ. 1041, πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 846Β, 855D, Δημ. 1054, 21 κἑξ.· ἴδε προσκαλέω ΙΙ. 2.
Spanish
English (Thayer)
(πρόσκλισις) προσκλισεως, ἡ, an inclination or proclivity of mind, a jollying the party of one (Polybius (Diodorus)); partiality: κατά πρόσκλισιν, led by partiality (Vulg. in (aliam on) alteram partem declinando), R G T WH Tr text); κατά προσκλισεις, Clement of Rome, 1 Corinthians 21,7 [ET]; δίχα προσκλισεως ἀνθρωπίνης, ibid. 50,2 [ET], cf. 47,3 f [ET]. (Cf. πρόσκλησις.)
Greek Monotonic
πρόσκλησις: ἡ (προσκαλέω), κλήτευση σε δίκη ή παραπομπή, σε Αριστοφ., Δημ.
Middle Liddell
πρόσκλησις, εως, προσκαλέω
a judicial summons or citation, Ar., Dem.
Chinese
原文音譯:prÒsklisij 普羅士-克利西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:向著-斜(著)
字義溯源:傾向,偏見,偏心;由(πρός)=向著)與(κλίνω)*=傾斜)組成;而 (πρός)出自(πρό)*=前)
出現次數:總共(1);提前(1)
譯字彙編:
1) 偏心(1) 提前5:21
English (Woodhouse)
Léxico de magia
ἡ invocación ἐν ζυγῷ πρόσκλησιν en Libra, invocación P III 278 (fr. lac.)
Translations
invitation
Ambonese Malay: not; Arabic: دَعْوَة; Armenian: հրավեր; Azerbaijani: dəvət, çağırış; Basque: gonbidapen, gonbit; Belarusian: запрашэнне; Bengali: নিমন্ত্রণ, দাওয়াত; Bulgarian: покана; Chinese Cantonese: 邀請/邀请; Mandarin: 邀請/邀请; Czech: pozvání; Dutch: uitnodiging; Finnish: kutsu, kutsuminen; French: invitation; German: Einladung, Einladen; Gothic: 𐌻𐌰𐌸𐍉𐌽𐍃; Greek: πρόσκληση, κάλεσμα; Ancient Greek: κλῆσις, πρόκλησις, πρόσκλησις; Hebrew: הזמנה; Hindi: निमंत्रण; Hungarian: meghívás; Italian: invito; Japanese: 招待, 招き, 誘い; Kapampangan: agkat; Kazakh: шақыру; Korean: 초대; Latin: invitatio; Laz: ჭანდა; Lithuanian: kvietimas; Malay: jemputan; Maori: pōwhiritanga; Ngazidja Comorian: mlaliko; Norwegian Bokmål: invitasjon; Nynorsk: invitasjon; Old English: laþung; Old Norse: lǫð; Oromo: waamicha; Polish: zaproszenie; Portuguese: convite, invitação; Russian: приглашение; Scottish Gaelic: cuireadh; Spanish: invitación; Swedish: inbjudning; Tagalog: aya; Tocharian B: kākalñe; Turkish: davet; Ukrainian: запрошення; Vietnamese: lời mời