τεκνοποιέω: Difference between revisions
Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist
(6) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=teknopoieo | |Transliteration C=teknopoieo | ||
|Beta Code=teknopoie/w | |Beta Code=teknopoie/w | ||
|Definition=in Act., of the woman, < | |Definition=in Act., of the woman,<br><span class="bld">A</span> [[bear children]], in Med., of the man, [[beget them]], cf. [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.2.4 and 5; μὴ τεκνοποιεῖσθαι ἐξ ἔλλης γυναικός ''PEleph.''1.9 (iv B.C.) (but [[Diodorus Siculus|D.S.]] reverses this usage, cf. 1.73, 4.29); Med., of both parents, [[breed children]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.4.22 sq., [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''585b10; in Med., also, [[have children begotten for one]], X.''Lac.''1.7, [[LXX]] ''Ge.''16.2, 30.3, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''465.154 (ii A.D.).<br><span class="bld">II</span> Med., of birds, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''597a11.<br><span class="bld">III</span> Med., [[adopt]] a child, ''UPZ''4.5 (ii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1083.png Seite 1083]] Kinder machen, gebären, med. erzeugen, Xen. Lac. 1, 7 Mem. 2, 2, 5. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1083.png Seite 1083]] Kinder machen, gebären, med. erzeugen, Xen. Lac. 1, 7 Mem. 2, 2, 5. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[τεκνοποιῶ]] :<br />enfanter;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[τεκνοποιέομαι]], [[τεκνοποιοῦμαι]] engendrer, procréer.<br />'''Étymologie:''' [[τεκνοποιός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τεκνοποιέω:''' [[чаще]] med. рождать детей Xen., Arst., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τεκνοποιέω''': ἐν τῷ ἐνεργ. ἐπὶ τῆς γυναικός, [[τίκτω]], γεννῶ τέκνα· ἐν τῷ μέσῳ, ἐπὶ τοῦ ἀνδρός, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 4 καὶ 5· (ἀλλ’ ὁ Διόδ. ἀνατρέπει τὴν χρῆσιν ταύτην, πρβλ. 1. 73., 4. 29)· ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ καὶ ἐπὶ ἀμφοτέρων τῶν γονέων, [[παράγω]] τέκνα, «[[κάμνω]] [[παιδιά]]», Ξεν. Ἀπομν. 4. 4, 22 κἑξ., Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 6, 1· ― ἀλλ’ ἐν τῷ μέσῳ [[ὡσαύτως]], [[κάμνω]] νὰ γεννηθῶσι τέκνα δι’ ἐμέ, Ξεν. Λακ. 1, 7. ΙΙ. ἐπὶ πτηνῶν, ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 12, 4. | |lstext='''τεκνοποιέω''': ἐν τῷ ἐνεργ. ἐπὶ τῆς γυναικός, [[τίκτω]], γεννῶ τέκνα· ἐν τῷ μέσῳ, ἐπὶ τοῦ ἀνδρός, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 4 καὶ 5· (ἀλλ’ ὁ Διόδ. ἀνατρέπει τὴν χρῆσιν ταύτην, πρβλ. 1. 73., 4. 29)· ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ καὶ ἐπὶ ἀμφοτέρων τῶν γονέων, [[παράγω]] τέκνα, «[[κάμνω]] [[παιδιά]]», Ξεν. Ἀπομν. 4. 4, 22 κἑξ., Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 6, 1· ― ἀλλ’ ἐν τῷ μέσῳ [[ὡσαύτως]], [[κάμνω]] νὰ γεννηθῶσι τέκνα δι’ ἐμέ, Ξεν. Λακ. 1, 7. ΙΙ. ἐπὶ πτηνῶν, ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 12, 4. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τεκνοποιέω:''' μέλ. <i>τεκνοποιήσω</i>, ([[τεκνοποιός]]), στην Ενεργ., λέγεται για [[γυναίκα]], [[γεννώ]] [[παιδιά]]· στη Μέσ., λέγεται για άνδρα, [[παράγω]] [[παιδιά]], σε Ξεν.· στη Μέσ. και για τους δυο γονείς, αναπαράγομαι, κάνω [[παιδιά]], στον ίδ. | |lsmtext='''τεκνοποιέω:''' μέλ. <i>τεκνοποιήσω</i>, ([[τεκνοποιός]]), στην Ενεργ., λέγεται για [[γυναίκα]], [[γεννώ]] [[παιδιά]]· στη Μέσ., λέγεται για άνδρα, [[παράγω]] [[παιδιά]], σε Ξεν.· στη Μέσ. και για τους δυο γονείς, αναπαράγομαι, κάνω [[παιδιά]], στον ίδ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[τεκνοποιέω]], fut. -ήσω [[τεκνοποιός]]<br />in Act., of the [[woman]], to [[bear]] children, in Mid., of the man, to [[beget]] them, Xen.: in Mid. of [[both]] parents, to [[breed]] children, Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:45, 27 March 2024
English (LSJ)
in Act., of the woman,
A bear children, in Med., of the man, beget them, cf. X.Mem.2.2.4 and 5; μὴ τεκνοποιεῖσθαι ἐξ ἔλλης γυναικός PEleph.1.9 (iv B.C.) (but D.S. reverses this usage, cf. 1.73, 4.29); Med., of both parents, breed children, X.Mem.4.4.22 sq., Arist.HA585b10; in Med., also, have children begotten for one, X.Lac.1.7, LXX Ge.16.2, 30.3, POxy.465.154 (ii A.D.).
II Med., of birds, Arist.HA597a11.
III Med., adopt a child, UPZ4.5 (ii B.C.).
German (Pape)
[Seite 1083] Kinder machen, gebären, med. erzeugen, Xen. Lac. 1, 7 Mem. 2, 2, 5.
French (Bailly abrégé)
τεκνοποιῶ :
enfanter;
Moy. τεκνοποιέομαι, τεκνοποιοῦμαι engendrer, procréer.
Étymologie: τεκνοποιός.
Russian (Dvoretsky)
τεκνοποιέω: чаще med. рождать детей Xen., Arst., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
τεκνοποιέω: ἐν τῷ ἐνεργ. ἐπὶ τῆς γυναικός, τίκτω, γεννῶ τέκνα· ἐν τῷ μέσῳ, ἐπὶ τοῦ ἀνδρός, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 4 καὶ 5· (ἀλλ’ ὁ Διόδ. ἀνατρέπει τὴν χρῆσιν ταύτην, πρβλ. 1. 73., 4. 29)· ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ καὶ ἐπὶ ἀμφοτέρων τῶν γονέων, παράγω τέκνα, «κάμνω παιδιά», Ξεν. Ἀπομν. 4. 4, 22 κἑξ., Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 6, 1· ― ἀλλ’ ἐν τῷ μέσῳ ὡσαύτως, κάμνω νὰ γεννηθῶσι τέκνα δι’ ἐμέ, Ξεν. Λακ. 1, 7. ΙΙ. ἐπὶ πτηνῶν, ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 12, 4.
Greek Monotonic
τεκνοποιέω: μέλ. τεκνοποιήσω, (τεκνοποιός), στην Ενεργ., λέγεται για γυναίκα, γεννώ παιδιά· στη Μέσ., λέγεται για άνδρα, παράγω παιδιά, σε Ξεν.· στη Μέσ. και για τους δυο γονείς, αναπαράγομαι, κάνω παιδιά, στον ίδ.
Middle Liddell
τεκνοποιέω, fut. -ήσω τεκνοποιός
in Act., of the woman, to bear children, in Mid., of the man, to beget them, Xen.: in Mid. of both parents, to breed children, Xen.