ἐμφυτεύω: Difference between revisions

From LSJ

εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → a way of life disposed to silence is contemptible (Menander)

Source
(5)
 
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emfyteyo
|Transliteration C=emfyteyo
|Beta Code=e)mfuteu/w
|Beta Code=e)mfuteu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">implant, engraft</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 70c</span>, <span class="title">IG</span>12(7).62.34 (Amorgos) :—Pass., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.6.1</span>, etc.; ἐλαίας ἐμπεφυτευμένας ἐν τοῖς κοτίνοις <span class="bibl">D.S.5.16</span>: metaph., of souls, σώμασιν ἐμφυτευθῆναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>42a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., ἐμφυτεύειν μονάρχους τοῖς Ἕλλησι <span class="bibl">Plb.2.41.10</span>, cf.<span class="bibl">9.29.6</span>; ἐν τῆ ψυχῆ παράδεις ον ἀρετῶν <span class="bibl">Ph. 1.335</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., of land, <b class="b2">to be granted on terms of</b> <b class="b3">ἐμφύτευσις</b>, <span class="bibl"><span class="title">PMasp.</span>298.17</span> (vi A. D.), <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>7.3.3</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[implant]], [[engraft]], Pl.Ti. 70c, IG12(7).62.34 (Amorgos):—Pass., Thphr.CP1.6.1, etc.; ἐλαίας ἐμπεφυτευμένας ἐν τοῖς κοτίνοις [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.16: metaph., of souls, σώμασιν ἐμφυτευθῆναι Pl.Ti.42a.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[ἐμφυτεύειν]] μονάρχους τοῖς Ἕλλησι Plb.2.41.10, cf.9.29.6; ἐν τῆ ψυχῆ παράδεις ον ἀρετῶν Ph. 1.335.<br><span class="bld">II</span> Pass., of land, to [[be granted on terms of emphyteusis]] ([[ἐμφύτευσις]]), PMasp.298.17 (vi A. D.), Just.Nov.7.3.3.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>bot. [[plantar]] vegetales τὰ φυτά <i>IG</i> 12(7).62.34 (Amorgos IV a.C.), ἀμπέλους D.Chr.7.27, cf. <i>IPhilippi</i> 544.17 (II d.C.), ἐλᾴδια Alciphr.2.10.1, τὰ σπέρματα <i>Gp</i>.12.19.3, en v. pas., Plu.2.640e, παρὰ δὲ ταῖς ἐνφυτευομέναις ἀμπέλοις ἐν τοῖς ... πλέθροις <i>IEphesos</i> 3803d.7 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. c. dat. ἃ ... ἀπεφήνατο κάλλιστα, ταῦτα τοῖς σεμνοῖς κήποις ἐμφυτεύσας Heraclit.<i>All</i>.79, c. giro prep. ἐν τῇ ψυχῇ παράδεισον ἀρετῶν Ph.1.335, ἐν αὐτῷ τοὺς καρποὺς τοῦ ἁγίου πνεύματος Mac.Aeg.<i>Hom</i>.56.2, en v. pas. c. dat. ψυχῆς [[ἄνθος]] ἐμπεφυτευμένον σώματι καλῷ Max.Tyr.19.2, ῥόδον δὲ ἐμπεφυτεῦσθαι ταῖς παρειαῖς Ach.Tat.5.13.1, c. giro prep. ἐνεφυτεύθη ... τὸ ξύλον τῆς ζωῆς ἐν τῇ γῇ Cyr.H.<i>Catech</i>.13.35.<br /><b class="num">2</b> bot. [[injertar]] c. dat. τῷ κοτίνῳ ἥμερον (ἐλαίαν) Poll.1.241, en v. pas. τὸ ἐμφυτευόμενον rama injertada en el patrón</i>, e.e., injerto</i> Thphr.<i>CP</i> 1.6.1, 2.14.4, c. giro prep. οὐδ' ἐὰν ἐμφυτευθῶσιν εἰς συκῆν (οἱ ἐρινεοί) Thphr.<i>HP</i> 4.14.4, ἐλαίας ἐμπεφυτευμένας ἐν τοῖς κοτίνοις [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.16.<br /><b class="num">3</b> fig. [[establecer]], [[implantar]] τυράννους Plb.9.29.6, τὴν αὑτῶν φιλαργυρίαν καὶ μικρολογίαν Plu.2.526c, ὁμόνοιαν Lib.<i>Enc</i>.7.3, c. dat. μονάρχους ... τοῖς Ἕλλησι Plb.2.41.10, τῷ πλάσματι τὴν ζωήν Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.22.15, ἁρμονίαν ... τοῖς μαθηταῖς Eun.<i>VS</i> 481, τὴν ἐλπίδα Cyr.Al.M.70.1108C, en v. pas. c. dat. ὁπότε δὴ σώμασιν ἐμφυτευθεῖεν (αἱ ψυχαί) Pl.<i>Ti</i>.42a, τὰ πάθη ... ἡμῖν ἐνεφυτεύθη Chrys.M.61.563, c. giro prep. ὁ θεῖος νόμος ... ἐν καρδίαις σαρκίναις ἐμπεφυτευμένος Mac.Aeg.<i>Hom</i>.25.1.<br /><b class="num">II</b> jur.<br /><b class="num">1</b> [[ceder]], [[arrendar en régimen de enfiteusis]] μόνοις εὐπόροις [[δεῖ]] τὰ ἐκκλησιαστικὰ ἐμφυτεύειν <i>Cod.Iust</i>.1.2.24.5, en v. pas. ἐμφυτευθὲν κτῆμα <i>PMasp</i>.298.17 (VI d.C.), cf. Iust.<i>Nou</i>.7.3.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[recibir en régimen de enfiteusis]], <i>Cod.Iust</i>.1.2.24.5, <i>PMasp</i>.299.1.30 (VI d.C.).
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0821.png Seite 821]] einpflanzen, einpfropfen; ἐλαίας ἐμπεφυτευμένας ἐν τοῖς κοτίνοις D. Sic. 5, 16; Theophr.; übertr., σώμασιν ἐμφυτευθῆναι, von der Seele, Plat. Tim. 42 a; übh. einsetzen, τυράννους, Pol. 9, 26, 6 u. Plut. – Ein Gut in Erbpacht geben, Novell.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐμφῠτεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[прививать]] (ἐλαῖαι ἐμπεφυτευμέναι ἐν τοῖς κοτίνοις Diod.; τὴν τοῦ πλεόμονος ἰδέαν τινί Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[насаждать]] (μονάρχους τοῖς Ἓλλησι Polyb.);<br /><b class="num">3</b> перен. [[прививать]], [[внушать]], [[воспитывать]] (τὴν φιλαργυρίαν τινί Plut.).
}}
{{ls
|lstext='''ἐμφυτεύω''': [[φυτεύω]] ἔν τινι, [[ἐγκεντρίζω]], Πλάτ. Τίμ. 70C· ἐμφ. τινί τι Διόδ. 5. 16: - Παθ., Θεοφράστ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 6, 1, κτλ.· ἐπὶ τοῦ σώματος, τῇ δὲ δὴ πηδήσει τῆς καρδίας... ἐπικουρίαν αὐτῇ μηχανώμενοι τὴν τοῦ πλεύμονος ἰδέαν ἐνεφύτευσαν (οἱ θεοὶ) Πλάτ. Τίμ. 70C: - [[ὡσαύτως]], ἐμφυτεύειν μονάρχους τοῖς Ἕλλησιν Πολύβ. 2. 41, 10, πρβλ. 9. 29, 6.
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[ἐμφυτεύω]])<br /><b>1.</b> [[φυτεύω]] [[μέσα]], [[σφηνώνω]], [[εμβάλλω]], [[μπήγω]]<br /><b>2.</b> [[παραχωρώ]] σε κάποιον αγροτικό [[κτήμα]] με [[ενοίκιο]] και με [[δικαίωμα]] εμφυτεύσεως<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ενοφθαλμίζω]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[εμπνέω]], [[εμφυσώ]]<br />(«τὸν φόβον σου ἐμφύτευσον εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν»)<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[επιβάλλω]] με τη βία («πλείστους γὰρ δὴ μονάρχους [[οὗτος]] ἐμφυτεῦσαι δοκεῖ τοῖς Ἔλλησι», Πολύβ.).
}}
}}

Latest revision as of 07:58, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμφῠτεύω Medium diacritics: ἐμφυτεύω Low diacritics: εμφυτεύω Capitals: ΕΜΦΥΤΕΥΩ
Transliteration A: emphyteúō Transliteration B: emphyteuō Transliteration C: emfyteyo Beta Code: e)mfuteu/w

English (LSJ)

A implant, engraft, Pl.Ti. 70c, IG12(7).62.34 (Amorgos):—Pass., Thphr.CP1.6.1, etc.; ἐλαίας ἐμπεφυτευμένας ἐν τοῖς κοτίνοις D.S.5.16: metaph., of souls, σώμασιν ἐμφυτευθῆναι Pl.Ti.42a.
2 metaph., ἐμφυτεύειν μονάρχους τοῖς Ἕλλησι Plb.2.41.10, cf.9.29.6; ἐν τῆ ψυχῆ παράδεις ον ἀρετῶν Ph. 1.335.
II Pass., of land, to be granted on terms of emphyteusis (ἐμφύτευσις), PMasp.298.17 (vi A. D.), Just.Nov.7.3.3.

Spanish (DGE)

I 1bot. plantar vegetales τὰ φυτά IG 12(7).62.34 (Amorgos IV a.C.), ἀμπέλους D.Chr.7.27, cf. IPhilippi 544.17 (II d.C.), ἐλᾴδια Alciphr.2.10.1, τὰ σπέρματα Gp.12.19.3, en v. pas., Plu.2.640e, παρὰ δὲ ταῖς ἐνφυτευομέναις ἀμπέλοις ἐν τοῖς ... πλέθροις IEphesos 3803d.7 (IV d.C.)
fig. c. dat. ἃ ... ἀπεφήνατο κάλλιστα, ταῦτα τοῖς σεμνοῖς κήποις ἐμφυτεύσας Heraclit.All.79, c. giro prep. ἐν τῇ ψυχῇ παράδεισον ἀρετῶν Ph.1.335, ἐν αὐτῷ τοὺς καρποὺς τοῦ ἁγίου πνεύματος Mac.Aeg.Hom.56.2, en v. pas. c. dat. ψυχῆς ἄνθος ἐμπεφυτευμένον σώματι καλῷ Max.Tyr.19.2, ῥόδον δὲ ἐμπεφυτεῦσθαι ταῖς παρειαῖς Ach.Tat.5.13.1, c. giro prep. ἐνεφυτεύθη ... τὸ ξύλον τῆς ζωῆς ἐν τῇ γῇ Cyr.H.Catech.13.35.
2 bot. injertar c. dat. τῷ κοτίνῳ ἥμερον (ἐλαίαν) Poll.1.241, en v. pas. τὸ ἐμφυτευόμενον rama injertada en el patrón, e.e., injerto Thphr.CP 1.6.1, 2.14.4, c. giro prep. οὐδ' ἐὰν ἐμφυτευθῶσιν εἰς συκῆν (οἱ ἐρινεοί) Thphr.HP 4.14.4, ἐλαίας ἐμπεφυτευμένας ἐν τοῖς κοτίνοις D.S.5.16.
3 fig. establecer, implantar τυράννους Plb.9.29.6, τὴν αὑτῶν φιλαργυρίαν καὶ μικρολογίαν Plu.2.526c, ὁμόνοιαν Lib.Enc.7.3, c. dat. μονάρχους ... τοῖς Ἕλλησι Plb.2.41.10, τῷ πλάσματι τὴν ζωήν Gr.Nyss.Or.Catech.22.15, ἁρμονίαν ... τοῖς μαθηταῖς Eun.VS 481, τὴν ἐλπίδα Cyr.Al.M.70.1108C, en v. pas. c. dat. ὁπότε δὴ σώμασιν ἐμφυτευθεῖεν (αἱ ψυχαί) Pl.Ti.42a, τὰ πάθη ... ἡμῖν ἐνεφυτεύθη Chrys.M.61.563, c. giro prep. ὁ θεῖος νόμος ... ἐν καρδίαις σαρκίναις ἐμπεφυτευμένος Mac.Aeg.Hom.25.1.
II jur.
1 ceder, arrendar en régimen de enfiteusis μόνοις εὐπόροις δεῖ τὰ ἐκκλησιαστικὰ ἐμφυτεύειν Cod.Iust.1.2.24.5, en v. pas. ἐμφυτευθὲν κτῆμα PMasp.298.17 (VI d.C.), cf. Iust.Nou.7.3.
2 en v. med. recibir en régimen de enfiteusis, Cod.Iust.1.2.24.5, PMasp.299.1.30 (VI d.C.).

German (Pape)

[Seite 821] einpflanzen, einpfropfen; ἐλαίας ἐμπεφυτευμένας ἐν τοῖς κοτίνοις D. Sic. 5, 16; Theophr.; übertr., σώμασιν ἐμφυτευθῆναι, von der Seele, Plat. Tim. 42 a; übh. einsetzen, τυράννους, Pol. 9, 26, 6 u. Plut. – Ein Gut in Erbpacht geben, Novell.

Russian (Dvoretsky)

ἐμφῠτεύω:
1 прививать (ἐλαῖαι ἐμπεφυτευμέναι ἐν τοῖς κοτίνοις Diod.; τὴν τοῦ πλεόμονος ἰδέαν τινί Plat.);
2 насаждать (μονάρχους τοῖς Ἓλλησι Polyb.);
3 перен. прививать, внушать, воспитывать (τὴν φιλαργυρίαν τινί Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐμφυτεύω: φυτεύω ἔν τινι, ἐγκεντρίζω, Πλάτ. Τίμ. 70C· ἐμφ. τινί τι Διόδ. 5. 16: - Παθ., Θεοφράστ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 6, 1, κτλ.· ἐπὶ τοῦ σώματος, τῇ δὲ δὴ πηδήσει τῆς καρδίας... ἐπικουρίαν αὐτῇ μηχανώμενοι τὴν τοῦ πλεύμονος ἰδέαν ἐνεφύτευσαν (οἱ θεοὶ) Πλάτ. Τίμ. 70C: - ὡσαύτως, ἐμφυτεύειν μονάρχους τοῖς Ἕλλησιν Πολύβ. 2. 41, 10, πρβλ. 9. 29, 6.

Greek Monolingual

(AM ἐμφυτεύω)
1. φυτεύω μέσα, σφηνώνω, εμβάλλω, μπήγω
2. παραχωρώ σε κάποιον αγροτικό κτήμα με ενοίκιο και με δικαίωμα εμφυτεύσεως
αρχ.
1. ενοφθαλμίζω
2. μτφ. εμπνέω, εμφυσώ
(«τὸν φόβον σου ἐμφύτευσον εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν»)
3. μτφ. επιβάλλω με τη βία («πλείστους γὰρ δὴ μονάρχους οὗτος ἐμφυτεῦσαι δοκεῖ τοῖς Ἔλλησι», Πολύβ.).