ἑκτικός: Difference between revisions

From LSJ

ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ektikos
|Transliteration C=ektikos
|Beta Code=e(ktiko/s
|Beta Code=e(ktiko/s
|Definition=ή, όν, (ἕξις) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">formed by</b> or <b class="b2">forming habit</b>, <b class="b3">τὸ βέβαιον καὶ ἑ</b>. <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.138</span>; <b class="b3">ἑ. δύναμις</b> ib.<span class="bibl">2.149</span>; <b class="b3">ποιεῖν τι ἑκτικόν</b> to do a thing <b class="b2">as a matter of habit, easily</b>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.18.4</span>; ἑ. πρὸς τὴν τέχνην Damocr. ap. Gal.13.1001. Adv. <b class="b3">-κῶς</b> [[from habit]], [[easily]], [[fluently]], γράμματα ἀναγινώσκειν <span class="bibl">Artem.1.53</span>, cf. <span class="bibl">D.S.3.4</span>, Plu.2.802f: Comp. -ώτερον <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.24.78</span>; but also <b class="b3">ἑ. διαμένειν [λίθον</b>] remain [[fixed in its nature]], <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>4.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἑ. αἴτια</b> [[sustaining]] causes, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.273</span> (s.v.l.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">capable of</b>, <b class="b3">φύσις τινὸς ἑ</b>. Phld.<span class="title">Ir.</span> p.14 W. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[hectic]], [[consumptive]], f.l. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>920b27</span>; offevers, Gal.7.315, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">Pr.</span>1.88</span>; σφυγμός Gal.8.460. Adv. -κῶς Id.10.603.</span>
|Definition=ἑκτική, ἑκτικόν, ([[ἕξις]])<br><span class="bld">A</span> [[formed by]] or [[forming habit]], <b class="b3">τὸ βέβαιον καὶ ἑ.</b> Chrysipp.Stoic.3.138; <b class="b3">ἑ. δύναμις</b> ib.2.149; <b class="b3">ποιεῖν τι ἑκτικόν</b> to do a thing [[as a matter of habit]], [[easily]], Arr.''Epict.''2.18.4; ἑ. πρὸς τὴν τέχνην Damocr. ap. Gal.13.1001. Adv. [[ἑκτικῶς]] = [[from habit]], [[easily]], [[fluently]], γράμματα ἀναγινώσκειν Artem.1.53, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.4, Plu.2.802f: Comp. ἑκτικώτερον Arr.''Epict.''3.24.78; but also <b class="b3">ἑ. διαμένειν [λίθον]</b> remain [[fixed in its nature]], Porph.''Abst.''4.20.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">. αἴτια</b> [[sustaining]] causes, Chrysipp.Stoic.2.273 ([[si vera lectio|s.v.l.]]).<br><span class="bld">3</span> [[capable of]], <b class="b3">φύσις τινὸς ἑ.</b> Phld.''Ir.'' p.14 W.<br><span class="bld">II</span> [[hectic]], [[consumptive]], [[falsa lectio|f.l.]] in Arist.''Pr.''920b27; offevers, Gal.7.315, Alex.Aphr.''Pr.''1.88; [[σφυγμός]] Gal.8.460. Adv. [[ἑκτικῶς]] Id.10.603.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lacon. ἐξικόρ Hsch.<br /><b class="num">A</b> en rel. c. la idea de ‘[[sujeción]]’<br /><b class="num">1</b> [[que propicia la cohesión]], [[cohesivo]] σμῆνος αἰτίων καταλέγουσι, τὰ μὲν προκαταρκτικά, ... τὰ δὲ ἑκτικά, τὰ δὲ συνεκτικά reseñan un enjambre de causas, las preliminares, las cohesivas, las co-cohesivas (los estoicos para explicar el sistema del cosmos)</i>, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.273.19, [[δύναμις]] ἑκτική capacidad de cohesión</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.149.35, μὴ ... ὁ νεφρὸς ἑκτικὴν λαβὼν συνήθειαν, λίθον ἐργάσηται para que el riñón, adoptando un hábito cohesivo, no forme una piedra</i> Pall.<i>in Hp</i>.16<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀέρα δὲ καὶ πῦρ αὑτῶν τ' εἶναι δι' εὐτονίαν ἑκτικά el aire y el fuego mantienen su cohesión por su correcta tensión</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.146.35<br /><b class="num">•</b>fig. ἑκτικὴ μὲν ἡμῶν ἡ κόλλησις πρὸς Χριστόν nuestro apego a [[Cristo]] es firme</i> Cyr.Al.M.74.348C<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ ἑ. [[cohesión]], [[firmeza]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.138.2.<br /><b class="num">2</b> [[tenido]], [[poseído]], [[inherente]] ποιότης Simp.<i>in Cat</i>.231.3<br /><b class="num"></b>op. a lo que indica ‘[[privación]]’ [[propio de la posesión]] (τὰ ἄλλα εἴδη) τῶν στερητικῶν ... καὶ τῶν ἑκτικῶν Dam.<i>in Phd</i>.142.<br /><b class="num">B</b> rel. con la idea de ‘[[hábito]]’<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[habituado]], [[acostumbrado]] de pers. ἀνὴρ ... ἑ. πρὸς τὴν τέχνην Damocr. en Gal.13.1001, ἐν τῷ ἅλλεσθαι Apollon.<i>Lex</i>.91.17.<br /><b class="num">2</b> [[determinado por el hábito]], [[habitual]], [[asiduo]] de abstr. πάθη Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.4.5, [[ἀρετή]] Cyr.Al.M.73.848C, ἑκτικὴ [[δύναμις]] fuerza del hábito o costumbre</i> Clem.Al.<i>Strom</i>.6.9.78, ζωή Nemes.<i>Nat.Hom</i>.2.114, εἴ τι ποιεῖν ἐθέλῃς, ἑκτικὸν ποίει αὐτό si quieres hacer algo, hazlo asiduo</i> Arr.<i>Epict</i>.2.18.4.<br /><b class="num">3</b> [[dispuesto]], [[hábil]] de pers. ἐπὶ τοὺς ἑκτικωτέρους ἐπόπτειν dirigirse a los que tienen mejor disposición</i> Gal.18(2).321<br /><b class="num">•</b>neutr. compar. como adv. [[en forma hábil]], [[diestramente]] συλλογισμοὺς ἵν' ἀναλύσῃς ἑκτικώτερον Arr.<i>Epict</i>.3.24.78.<br /><b class="num">II</b> medic.<br /><b class="num">1</b> [[habitual]], [[héctico]], [[hético]] πυρετὸς ἑ. fiebre héctica</i> propia de la tisis o consunción, Gal.7.315, ἑ. σφυγμός Gal.8.460, [[δυσκρασία]] Gal.8.351, ψύξις Gal.9.394, διαθέσεις Alex.Trall.2.289.4.<br /><b class="num">2</b> [[héctico]], [[que sufre de fiebres hécticas]] de tísicos, Sor.Lat.16.16, Gal.10.706.<br /><b class="num">C</b> adv. [[ἑκτικῶς]]<br /><b class="num">I</b> [[con cohesión]], [[firmemente]] ἑ. διαμένειν de una piedra, Porph.<i>Abst</i>.4.20<br /><b class="num">•</b>fig. [[de modo estable]] τὴν ὑγίειαν ἑ. ἀπολαβεῖν Didym.<i>in Ps</i>.107.11.<br /><b class="num">II</b> rel. con el ‘[[hábito]]’<br /><b class="num">1</b> [[habitualmente]] τὸ δεδεγμένον ἑ. ... σῶμα τὴν τοῦ πυρὸς θερμασίαν el cuerpo que ha recibido habitualmente el calor del fuego</i> Gal.10.598, ἑ. πρὸς ἀρετὴν διακείμενος habituado a la virtud</i> Basil.<i>Ep</i>.2.3.<br /><b class="num">2</b> [[hábilmente]], [[con soltura o destreza]] ἑ. ἕκαστα τῶν γεγραμμένων ἀναγινώσκουσι [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.4, cf. Artem.1.53, ref. a la oratoria, Plu.2.802f.<br /><b class="num">III</b> medic. [[hécticamente]], [[consuntivamente]] ὅσοι τῶν πυρεττόντων ἑ. Gal.10.718, cf. 720.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἔχω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0781.png Seite 781]] 1) eine Eigenschaft habend, betreffend, Arist. – Adv. ἑκτικῶς, Plut. reip. ger. praec. 6. – 2) fertig, geübt, Sp.; im adv., D. Sic. 3, 4. – 3) hektisch, an Brustübeln leidend, Medic.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0781.png Seite 781]] 1) eine Eigenschaft habend, betreffend, Arist. – Adv. [[ἑκτικῶς]], Plut. reip. ger. praec. 6. – 2) fertig, geübt, Sp.; im adv., D. Sic. 3, 4. – 3) hektisch, an Brustübeln leidend, Medic.
}}
{{elru
|elrutext='''ἑκτικός:''' (= [[καχεκτικός]]) [[чахоточный]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἑκτικός''': -ή, -όν, ([[ἕξις]]) [[συνήθης]], Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 18, 4. - Ἐπίρρ. -κῶς Διόδ. 3. 4, Πλούτ. 2. 808F. Καθ’ Ἡσύχ., «ἑκτικῶς· σχετικῶς ἢ κατὰ ἕξιν· [[ἕξις]] δέ ἐστι [[δυσμετακίνητος]] [[τρόπος]], [[ἤτοι]] [[διάθεσις]]». ΙΙ. [[καχεκτικός]], [[φθισικός]], «χτικιάρης», Ἀριστ. Προβλ, 18. 37, Γαλην.
|lstext='''ἑκτικός''': -ή, -όν, ([[ἕξις]]) [[συνήθης]], Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 18, 4. - Ἐπίρρ. -κῶς Διόδ. 3. 4, Πλούτ. 2. 808F. Καθ’ Ἡσύχ., «ἑκτικῶς· σχετικῶς ἢ κατὰ ἕξιν· [[ἕξις]] δέ ἐστι [[δυσμετακίνητος]] [[τρόπος]], [[ἤτοι]] [[διάθεσις]]». ΙΙ. [[καχεκτικός]], [[φθισικός]], «χτικιάρης», Ἀριστ. Προβλ, 18. 37, Γαλην.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lacon. ἐξικόρ Hsch.<br /><b class="num">A</b> en rel. c. la idea de ‘sujeción’<br /><b class="num">1</b> [[que propicia la cohesión]], [[cohesivo]] σμῆνος αἰτίων καταλέγουσι, τὰ μὲν προκαταρκτικά, ... τὰ δὲ ἑκτικά, τὰ δὲ συνεκτικά reseñan un enjambre de causas, las preliminares, las cohesivas, las co-cohesivas (los estoicos para explicar el sistema del cosmos)</i>, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.273.19, [[δύναμις]] ἑκτική capacidad de cohesión</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.149.35, μὴ ... ὁ νεφρὸς ἑκτικὴν λαβὼν συνήθειαν, λίθον ἐργάσηται para que el riñón, adoptando un hábito cohesivo, no forme una piedra</i> Pall.<i>in Hp</i>.16<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀέρα δὲ καὶ πῦρ αὑτῶν τ' εἶναι δι' εὐτονίαν ἑκτικά el aire y el fuego mantienen su cohesión por su correcta tensión</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.146.35<br /><b class="num">•</b>fig. ἑκτικὴ μὲν ἡμῶν ἡ κόλλησις πρὸς Χριστόν nuestro apego a Cristo es firme</i> Cyr.Al.M.74.348C<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ ἑ. [[cohesión]], [[firmeza]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.138.2.<br /><b class="num">2</b> [[tenido]], [[poseído]], [[inherente]] ποιότης Simp.<i>in Cat</i>.231.3<br /><b class="num">•</b>op. a lo que indica ‘privación’ [[propio de la posesión]] (τὰ ἄλλα εἴδη) τῶν στερητικῶν ... καὶ τῶν ἑκτικῶν Dam.<i>in Phd</i>.142.<br /><b class="num">B</b> rel. con la idea de ‘hábito’<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[habituado]], [[acostumbrado]] de pers. ἀνὴρ ... ἑ. πρὸς τὴν τέχνην Damocr. en Gal.13.1001, ἐν τῷ ἅλλεσθαι Apollon.<i>Lex</i>.91.17.<br /><b class="num">2</b> [[determinado por el hábito]], [[habitual]], [[asiduo]] de abstr. πάθη Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.4.5, [[ἀρετή]] Cyr.Al.M.73.848C, ἑκτικὴ [[δύναμις]] fuerza del hábito o costumbre</i> Clem.Al.<i>Strom</i>.6.9.78, ζωή Nemes.<i>Nat.Hom</i>.2.114, εἴ τι ποιεῖν ἐθέλῃς, ἑκτικὸν ποίει αὐτό si quieres hacer algo, hazlo asiduo</i> Arr.<i>Epict</i>.2.18.4.<br /><b class="num">3</b> [[dispuesto]], [[hábil]] de pers. ἐπὶ τοὺς ἑκτικωτέρους ἐπόπτειν dirigirse a los que tienen mejor disposición</i> Gal.18(2).321<br /><b class="num">•</b>neutr. compar. como adv. [[en forma hábil]], [[diestramente]] συλλογισμοὺς ἵν' ἀναλύσῃς ἑκτικώτερον Arr.<i>Epict</i>.3.24.78.<br /><b class="num">II</b> medic.<br /><b class="num">1</b> [[habitual]], [[héctico]], [[hético]] πυρετὸς ἑ. fiebre héctica</i> propia de la tisis o consunción, Gal.7.315, ἑ. σφυγμός Gal.8.460, [[δυσκρασία]] Gal.8.351, ψύξις Gal.9.394, διαθέσεις Alex.Trall.2.289.4.<br /><b class="num">2</b> [[héctico]], [[que sufre de fiebres hécticas]] de tísicos, Sor.Lat.16.16, Gal.10.706.<br /><b class="num">C</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">I</b> [[con cohesión]], [[firmemente]] ἑ. διαμένειν de una piedra, Porph.<i>Abst</i>.4.20<br /><b class="num">•</b>fig. [[de modo estable]] τὴν ὑγίειαν ἑ. ἀπολαβεῖν Didym.<i>in Ps</i>.107.11.<br /><b class="num">II</b> rel. con el ‘hábito’<br /><b class="num">1</b> [[habitualmente]] τὸ δεδεγμένον ἑ. ... σῶμα τὴν τοῦ πυρὸς θερμασίαν el cuerpo que ha recibido habitualmente el calor del fuego</i> Gal.10.598, ἑ. πρὸς ἀρετὴν διακείμενος habituado a la virtud</i> Basil.<i>Ep</i>.2.3.<br /><b class="num">2</b> [[hábilmente]], [[con soltura o destreza]] ἑ. ἕκαστα τῶν γεγραμμένων ἀναγινώσκουσι D.S.3.4, cf. Artem.1.53, ref. a la oratoria, Plu.2.802f.<br /><b class="num">III</b> medic. [[hécticamente]], [[consuntivamente]] ὅσοι τῶν πυρεττόντων ἑ. Gal.10.718, cf. 720.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. ἔχω.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ή, -ό (Α [[ἑκτικός]], -ή, -όν)<br />Ι. <b>μσν.-νεοελλ.</b> <b>ιατρ.</b> «[[εκτικός]] [[πυρετός]]» — αυτός που χαρακτηρίζεται από μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας, [[καχεξία]] και [[απίσχνανση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[συνήθης]], [[συνεχής]], καθ' έξιν<br /><b>2.</b> [[ικανός]], [[επιτήδειος]] για [[κάτι]]<br /><b>3.</b> [[καχεκτικός]], απισχναντικός<br />II. <b>επίρρ.</b> <i>ἑκτικῶς</i><br /><b>1.</b> καθ' έξιν<br />ευχερώς<br /><b>2.</b> καχεκτικώς.
|mltxt=-ή, -ό (Α [[ἑκτικός]], -ή, -όν)<br />Ι. <b>μσν.-νεοελλ.</b> <b>ιατρ.</b> «[[εκτικός]] [[πυρετός]]» — αυτός που χαρακτηρίζεται από μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας, [[καχεξία]] και [[απίσχνανση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[συνήθης]], [[συνεχής]], καθ' έξιν<br /><b>2.</b> [[ικανός]], [[επιτήδειος]] για [[κάτι]]<br /><b>3.</b> [[καχεκτικός]], απισχναντικός<br />II. <b>επίρρ.</b> <i>ἑκτικῶς</i><br /><b>1.</b> καθ' έξιν<br />ευχερώς<br /><b>2.</b> καχεκτικώς.
}}
{{elru
|elrutext='''ἑκτικός:''' (= [[καχεκτικός]]) чахоточный Arst.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: <b class="b2">as regards the ἕξις, i. e. the situation, the state of the body, regarding the state, usual, skilful</b> (hell.); also name of a continuing ("hektischen") fever (medic.; cf. Strömberg Wortstudien 85f.);<br />Derivatives: <b class="b3">ἑκτικεύομαι</b> <b class="b2">suffer from ἑκτικός (πυρετός)</b> (Alex. Trall.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: From <b class="b3">ἕξις</b>, or from <b class="b3">ἔχω</b> (s. v.)?
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: <b class="b2">as regards the ἕξις, i. e. the situation, the state of the body, regarding the state, usual, skilful</b> (hell.); also name of a continuing ("hektischen") fever (medic.; cf. Strömberg Wortstudien 85f.);<br />Derivatives: [[ἑκτικεύομαι]] <b class="b2">suffer from ἑκτικός (πυρετός)</b> (Alex. Trall.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: From [[ἕξις]], or from [[ἔχω]] (s. v.)?
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἑκτικός''': {hektikós}<br />'''Meaning''': ‘die [[ἕξις]], d. h. den Zustand, die Körperbeschaffenheit, die Fähigkeit betreffend, zuständlich, gewohnheitsmäßig, gewandt’ (hell. u. spät); auch Ben. eines anhaltenden ("hektischen") Fiebers (Mediz.; vgl. Strömberg Wortstudien 85f.);<br />'''Derivative''': davon [[ἑκτικεύομαι]] ‘von einem [[ἑκτικός]] ([[πυρετός]]) leiden’ (Alex. Trall.).<br />'''Etymology''' : Von [[ἕξις]], aber auch auf [[ἔχω]] (s. d.) beziehbar.<br />'''Page''' 1,477
|ftr='''ἑκτικός''': {hektikós}<br />'''Meaning''': ‘die [[ἕξις]], d. h. den Zustand, die Körperbeschaffenheit, die Fähigkeit betreffend, zuständlich, gewohnheitsmäßig, gewandt’ (hell. u. spät); auch Ben. eines anhaltenden ("hektischen") Fiebers (Mediz.; vgl. Strömberg Wortstudien 85f.);<br />'''Derivative''': davon [[ἑκτικεύομαι]] ‘von einem [[ἑκτικός]] ([[πυρετός]]) leiden’ (Alex. Trall.).<br />'''Etymology''': Von [[ἕξις]], aber auch auf [[ἔχω]] (s. d.) beziehbar.<br />'''Page''' 1,477
}}
}}

Latest revision as of 08:00, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑκτικός Medium diacritics: ἑκτικός Low diacritics: εκτικός Capitals: ΕΚΤΙΚΟΣ
Transliteration A: hektikós Transliteration B: hektikos Transliteration C: ektikos Beta Code: e(ktiko/s

English (LSJ)

ἑκτική, ἑκτικόν, (ἕξις)
A formed by or forming habit, τὸ βέβαιον καὶ ἑ. Chrysipp.Stoic.3.138; ἑ. δύναμις ib.2.149; ποιεῖν τι ἑκτικόν to do a thing as a matter of habit, easily, Arr.Epict.2.18.4; ἑ. πρὸς τὴν τέχνην Damocr. ap. Gal.13.1001. Adv. ἑκτικῶς = from habit, easily, fluently, γράμματα ἀναγινώσκειν Artem.1.53, cf. D.S.3.4, Plu.2.802f: Comp. ἑκτικώτερον Arr.Epict.3.24.78; but also ἑ. διαμένειν [λίθον] remain fixed in its nature, Porph.Abst.4.20.
2 ἑ. αἴτια sustaining causes, Chrysipp.Stoic.2.273 (s.v.l.).
3 capable of, φύσις τινὸς ἑ. Phld.Ir. p.14 W.
II hectic, consumptive, f.l. in Arist.Pr.920b27; offevers, Gal.7.315, Alex.Aphr.Pr.1.88; σφυγμός Gal.8.460. Adv. ἑκτικῶς Id.10.603.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
• Alolema(s): lacon. ἐξικόρ Hsch.
A en rel. c. la idea de ‘sujeción
1 que propicia la cohesión, cohesivo σμῆνος αἰτίων καταλέγουσι, τὰ μὲν προκαταρκτικά, ... τὰ δὲ ἑκτικά, τὰ δὲ συνεκτικά reseñan un enjambre de causas, las preliminares, las cohesivas, las co-cohesivas (los estoicos para explicar el sistema del cosmos), Chrysipp.Stoic.2.273.19, δύναμις ἑκτική capacidad de cohesión Chrysipp.Stoic.2.149.35, μὴ ... ὁ νεφρὸς ἑκτικὴν λαβὼν συνήθειαν, λίθον ἐργάσηται para que el riñón, adoptando un hábito cohesivo, no forme una piedra Pall.in Hp.16
c. gen. ἀέρα δὲ καὶ πῦρ αὑτῶν τ' εἶναι δι' εὐτονίαν ἑκτικά el aire y el fuego mantienen su cohesión por su correcta tensión Chrysipp.Stoic.2.146.35
fig. ἑκτικὴ μὲν ἡμῶν ἡ κόλλησις πρὸς Χριστόν nuestro apego a Cristo es firme Cyr.Al.M.74.348C
neutr. subst. τὸ ἑ. cohesión, firmeza Chrysipp.Stoic.3.138.2.
2 tenido, poseído, inherente ποιότης Simp.in Cat.231.3
op. a lo que indica ‘privaciónpropio de la posesión (τὰ ἄλλα εἴδη) τῶν στερητικῶν ... καὶ τῶν ἑκτικῶν Dam.in Phd.142.
B rel. con la idea de ‘hábito
I 1habituado, acostumbrado de pers. ἀνὴρ ... ἑ. πρὸς τὴν τέχνην Damocr. en Gal.13.1001, ἐν τῷ ἅλλεσθαι Apollon.Lex.91.17.
2 determinado por el hábito, habitual, asiduo de abstr. πάθη Iren.Lugd.Haer.1.4.5, ἀρετή Cyr.Al.M.73.848C, ἑκτικὴ δύναμις fuerza del hábito o costumbre Clem.Al.Strom.6.9.78, ζωή Nemes.Nat.Hom.2.114, εἴ τι ποιεῖν ἐθέλῃς, ἑκτικὸν ποίει αὐτό si quieres hacer algo, hazlo asiduo Arr.Epict.2.18.4.
3 dispuesto, hábil de pers. ἐπὶ τοὺς ἑκτικωτέρους ἐπόπτειν dirigirse a los que tienen mejor disposición Gal.18(2).321
neutr. compar. como adv. en forma hábil, diestramente συλλογισμοὺς ἵν' ἀναλύσῃς ἑκτικώτερον Arr.Epict.3.24.78.
II medic.
1 habitual, héctico, hético πυρετὸς ἑ. fiebre héctica propia de la tisis o consunción, Gal.7.315, ἑ. σφυγμός Gal.8.460, δυσκρασία Gal.8.351, ψύξις Gal.9.394, διαθέσεις Alex.Trall.2.289.4.
2 héctico, que sufre de fiebres hécticas de tísicos, Sor.Lat.16.16, Gal.10.706.
C adv. ἑκτικῶς
I con cohesión, firmemente ἑ. διαμένειν de una piedra, Porph.Abst.4.20
fig. de modo estable τὴν ὑγίειαν ἑ. ἀπολαβεῖν Didym.in Ps.107.11.
II rel. con el ‘hábito
1 habitualmente τὸ δεδεγμένον ἑ. ... σῶμα τὴν τοῦ πυρὸς θερμασίαν el cuerpo que ha recibido habitualmente el calor del fuego Gal.10.598, ἑ. πρὸς ἀρετὴν διακείμενος habituado a la virtud Basil.Ep.2.3.
2 hábilmente, con soltura o destreza ἑ. ἕκαστα τῶν γεγραμμένων ἀναγινώσκουσι D.S.3.4, cf. Artem.1.53, ref. a la oratoria, Plu.2.802f.
III medic. hécticamente, consuntivamente ὅσοι τῶν πυρεττόντων ἑ. Gal.10.718, cf. 720.
• Etimología: Cf. ἔχω.

German (Pape)

[Seite 781] 1) eine Eigenschaft habend, betreffend, Arist. – Adv. ἑκτικῶς, Plut. reip. ger. praec. 6. – 2) fertig, geübt, Sp.; im adv., D. Sic. 3, 4. – 3) hektisch, an Brustübeln leidend, Medic.

Russian (Dvoretsky)

ἑκτικός: (= καχεκτικός) чахоточный Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ἑκτικός: -ή, -όν, (ἕξις) συνήθης, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 18, 4. - Ἐπίρρ. -κῶς Διόδ. 3. 4, Πλούτ. 2. 808F. Καθ’ Ἡσύχ., «ἑκτικῶς· σχετικῶς ἢ κατὰ ἕξιν· ἕξις δέ ἐστι δυσμετακίνητος τρόπος, ἤτοι διάθεσις». ΙΙ. καχεκτικός, φθισικός, «χτικιάρης», Ἀριστ. Προβλ, 18. 37, Γαλην.

Greek Monolingual

-ή, -ό (Α ἑκτικός, -ή, -όν)
Ι. μσν.-νεοελλ. ιατρ. «εκτικός πυρετός» — αυτός που χαρακτηρίζεται από μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας, καχεξία και απίσχνανση
αρχ.
1. συνήθης, συνεχής, καθ' έξιν
2. ικανός, επιτήδειος για κάτι
3. καχεκτικός, απισχναντικός
II. επίρρ. ἑκτικῶς
1. καθ' έξιν
ευχερώς
2. καχεκτικώς.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: as regards the ἕξις, i. e. the situation, the state of the body, regarding the state, usual, skilful (hell.); also name of a continuing ("hektischen") fever (medic.; cf. Strömberg Wortstudien 85f.);
Derivatives: ἑκτικεύομαι suffer from ἑκτικός (πυρετός) (Alex. Trall.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: From ἕξις, or from ἔχω (s. v.)?

Frisk Etymology German

ἑκτικός: {hektikós}
Meaning: ‘die ἕξις, d. h. den Zustand, die Körperbeschaffenheit, die Fähigkeit betreffend, zuständlich, gewohnheitsmäßig, gewandt’ (hell. u. spät); auch Ben. eines anhaltenden ("hektischen") Fiebers (Mediz.; vgl. Strömberg Wortstudien 85f.);
Derivative: davon ἑκτικεύομαι ‘von einem ἑκτικός (πυρετός) leiden’ (Alex. Trall.).
Etymology: Von ἕξις, aber auch auf ἔχω (s. d.) beziehbar.
Page 1,477