σύλλεκτρος: Difference between revisions
Λόγος διοικεῖ τὸν βροτῶν βίον μόνος → Mortalium res sola regit oratio → Der Menschen Leben ordnet Redekunst allein
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syllektros | |Transliteration C=syllektros | ||
|Beta Code=su/llektros | |Beta Code=su/llektros | ||
|Definition=σύλλεκτρον, [[partner of the bed]], [[husband]] or [[wife]], E.''HF''1268, cf. ''Supp.Epigr.''2.874 (Egypt); | |Definition=σύλλεκτρον, [[partner of the bed]], [[husband]] or [[wife]], E.''HF''1268, cf. ''Supp.Epigr.''2.874 (Egypt); σύλλεκτρος [[ἄνασσα]] ''AP''9.657 (Marian.); <b class="b3">σύλλεκτρος Διός</b> [[sharing]] [Alcmena's] [[bed]] [[with]] [[Zeus]], of [[Amphitryon]], E.''HF'' 1; so, of [[Ixion]], σ. τῷ Διί Luc.D Deor.6.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0975.png Seite 975]] ὁ, ἡ, Bettgenosse, Ehegattinn, Eur. Herc. Fur. 1268 u. sp. D., wie Agath. 49 (IX, 657); auch Luc. D. D. 6, 5. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0975.png Seite 975]] ὁ, ἡ, [[Bettgenosse]], [[Ehegattinn]], Eur. Herc. Fur. 1268 u. sp. D., wie Agath. 49 (IX, 657); auch Luc. D. D. 6, 5. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σύλλεκτρος -οῦ, ὁ [[[σύν]], [[λέκτρον]]] iemand die het bed deelt, bedgenoot, van een echtgenote; Eur. HF 1268; van mannen. τὸν Δίος σύλλεκτρον degene die het bed deelde met Zeus (d.w.z. die net als Zeus met Alcmene naar bed ging) Eur. HF 1; σ. τῷ Διί bedgenoot van Zeus (van Ixion, die met Hera naar bed wilde) Luc. 79.9.5. | |elnltext=σύλλεκτρος -οῦ, ὁ [[[σύν]], [[λέκτρον]]] iemand die het bed deelt, [[bedgenoot]], van een echtgenote; Eur. HF 1268; van mannen. τὸν Δίος σύλλεκτρον degene die het bed deelde met Zeus (d.w.z. die net als Zeus met Alcmene naar bed ging) Eur. HF 1; σ. τῷ Διί bedgenoot van Zeus (van Ixion, die met Hera naar bed wilde) Luc. 79.9.5. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σύλλεκτρος:''' <b class="num">II</b> ὁ и ἡ супруг | |elrutext='''σύλλεκτρος:''' <b class="num">II</b> ὁ и ἡ [[супруг]], [[супруга]] Eur., Anth.<br />[[разделяющий ложе]] ([[Διός]] Eur. и τῷ Διί Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 09:12, 1 April 2024
English (LSJ)
σύλλεκτρον, partner of the bed, husband or wife, E.HF1268, cf. Supp.Epigr.2.874 (Egypt); σύλλεκτρος ἄνασσα AP9.657 (Marian.); σύλλεκτρος Διός sharing [Alcmena's] bed with Zeus, of Amphitryon, E.HF 1; so, of Ixion, σ. τῷ Διί Luc.D Deor.6.5.
German (Pape)
[Seite 975] ὁ, ἡ, Bettgenosse, Ehegattinn, Eur. Herc. Fur. 1268 u. sp. D., wie Agath. 49 (IX, 657); auch Luc. D. D. 6, 5.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui partage la couche de, gén. ou dat..
Étymologie: σύν, λέκτρον.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σύλλεκτρος -οῦ, ὁ [σύν, λέκτρον] iemand die het bed deelt, bedgenoot, van een echtgenote; Eur. HF 1268; van mannen. τὸν Δίος σύλλεκτρον degene die het bed deelde met Zeus (d.w.z. die net als Zeus met Alcmene naar bed ging) Eur. HF 1; σ. τῷ Διί bedgenoot van Zeus (van Ixion, die met Hera naar bed wilde) Luc. 79.9.5.
Russian (Dvoretsky)
σύλλεκτρος: II ὁ и ἡ супруг, супруга Eur., Anth.
разделяющий ложе (Διός Eur. и τῷ Διί Luc.).
Greek Monolingual
-ον και ως ουσ. σύλλεκτρος, ό, ἡ, ΜΑ
σύνευνος, σύζυγος
αρχ.
φρ. «ὁ Διὸς σύλλεκτρος»
α) προσωνυμία του Αμφιτρύωνος επειδή κοιμήθηκε στο συζυγικό κρεβάτι της Αλκμήνης και του Διός
β) προσωνυμία του Ιξίονος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -λεκτρος (< λέκτρον), πρβλ. ομόλεκτρος].
Greek Monotonic
σύλλεκτρος: -ον (λέκτρον), σύντροφος στο ίδιο κρεβάτι, ερωτικός σύντροφος, λέγεται για άντρα ή γυναίκα, σύζυγος, σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
σύλλεκτρος: -ον, ὁ συμμετέχων τοῦ αὐτοῦ λέκτρου, σύνευνος, ἐπὶ ἀνδρὸς ἢ γυναικὸς, Εὐριπ. Ἡρ. Μαιν. 1268· τὸν Διὸς σύλλεκτρον, τὸν συγκοινωνοῦντα τῆς κοίτης [τῆς Ἀλκμήνης] μετὰ τοῦ Διός, περὶ τοῦ Ἀμφιτρύωνος, αὐτόθι 1· οὕτω περὶ τοῦ Ἰξίονος, σ. τῷ Διῒ Λουκ. Θεῶν Διάλ. 6. 5.
Middle Liddell
σύλ-λεκτρος, ον, λέκτρον
partner of the bed, Eur.