ἐπάργυρος: Difference between revisions

From LSJ

Ἥξει τὸ γῆρας πᾶσαν αἰτίαν φέρον → Veniet senectus omne crimen sustinens → Bald kommt das Alter, das an allem trägt die Schuld

Menander, Monostichoi, 209
(6_16)
m (Text replacement - "banhado a prata; Spanish: plateado" to "banhado a prata; Russian: посеребренный; Spanish: plateado")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epargyros
|Transliteration C=epargyros
|Beta Code=e)pa/rguros
|Beta Code=e)pa/rguros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">overlaid with silver</b>, κλῖναι <span class="bibl">Hdt.1.50</span>,<span class="bibl">9.80</span>, cf. <span class="title">IG</span>12.276, <span class="title">BMus.Inscr.</span>4.481*.472; πανοπλίαι <span class="bibl">Onos.1.20</span>.</span>
|Definition=ἐπάργυρον, [[overlaid with silver]], [[covered with silver]], [[silver-plated]], [[κλίνη|κλῖναι]] [[Herodotus|Hdt.]]1.50,9.80, cf. ''IG''12.276, ''BMus.Inscr.''4.481*.472; [[πανοπλία]]ι Onos.1.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0904.png Seite 904]] mit Silber belegt, [[κλίνη]] Her. 1, 50. 9, 80 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0904.png Seite 904]] [[mit Silber belegt]], [[κλίνη]] Her. 1, 50. 9, 80 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[orné d'argent]] <i>ou</i> [[plaqué d'argent]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἄργυρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπάργῠρος:''' [[отделанный]] или [[выложенный серебром]] ([[κλίνη]] Her.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπάργῠρος''': -ον, ἐπηργυρωμένος, Ἡρόδ. 1. 50., 9. 80.
|lstext='''ἐπάργῠρος''': -ον, ἐπηργυρωμένος, Ἡρόδ. 1. 50., 9. 80.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[επάργυρος]], -ον)<br />ο επαργυρωμένος, αυτός που έχει καλυφθεί με [[λεπτό]] [[στρώμα]] αργύρου, ασημωμένος, ασημοκαπνισμένος («επάργυρα σκεύη»)<br /><b>αρχ.</b><br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «[[μισθωτής]]».
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπάργῠρος:''' -ον, αυτός που έχει καλυφθεί από [[ασήμι]], σε Ηρόδ.
}}
{{trml
|trtx====[[silver-plated]]===
Armenian: արծաթապատ; Dutch: [[verzilverd]]; Finnish: hopeoitu; German: [[versilbert]], [[silberplattiert]]; Greek: [[με επικάλυψη αργύρου]], [[αρζαντέ]], [[ασημοκαπλαντισμένος]], [[ασημοκαπνισμένος]], [[ασημωμένος]], [[επάργυρος]], [[επαργυρωμένος]], [[αργυρόστρωτος]]; Ancient Greek: [[ἀργυρένδετος]], [[ἐπάργυρος]], [[ἠργυρωμένος]], [[περιηργυρωμένος]], [[ὑπάργυρος]]; Hebrew: מוכסף; Manx: argidit; Polish: posrebrzany; Portuguese: [[prateado]], [[banhado a prata]]; Russian: [[посеребренный]]; Spanish: [[plateado]]
}}
}}

Latest revision as of 08:12, 3 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπάργῠρος Medium diacritics: ἐπάργυρος Low diacritics: επάργυρος Capitals: ΕΠΑΡΓΥΡΟΣ
Transliteration A: epárgyros Transliteration B: epargyros Transliteration C: epargyros Beta Code: e)pa/rguros

English (LSJ)

ἐπάργυρον, overlaid with silver, covered with silver, silver-plated, κλῖναι Hdt.1.50,9.80, cf. IG12.276, BMus.Inscr.4.481*.472; πανοπλίαι Onos.1.20.

German (Pape)

[Seite 904] mit Silber belegt, κλίνη Her. 1, 50. 9, 80 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
orné d'argent ou plaqué d'argent.
Étymologie: ἐπί, ἄργυρος.

Russian (Dvoretsky)

ἐπάργῠρος: отделанный или выложенный серебром (κλίνη Her.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπάργῠρος: -ον, ἐπηργυρωμένος, Ἡρόδ. 1. 50., 9. 80.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α επάργυρος, -ον)
ο επαργυρωμένος, αυτός που έχει καλυφθεί με λεπτό στρώμα αργύρου, ασημωμένος, ασημοκαπνισμένος («επάργυρα σκεύη»)
αρχ.
(κατά τον Ησύχ.) «μισθωτής».

Greek Monotonic

ἐπάργῠρος: -ον, αυτός που έχει καλυφθεί από ασήμι, σε Ηρόδ.

Translations