Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σχίσις: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
(CSV import)
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=σχίσις
|Full diacritics=σχῐ́σις
|Medium diacritics=σχίσις
|Medium diacritics=σχίσις
|Low diacritics=σχίσις
|Low diacritics=σχίσις
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=schisis
|Transliteration C=schisis
|Beta Code=sxi/sis
|Beta Code=sxi/sis
|Definition=[<b class="b3">ῐ], εως, ἡ,</b> (σχίζω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cleavage]], [[parting]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>97a</span>, <span class="bibl">101c</span>; of roads, ib.<span class="bibl">108a</span>; of the wings of birds (cf. [[σχιζόπτερος]]), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 532a26</span>; of the feet of animals (cf. [[σχιζόπους]]), <span class="bibl">Id.<span class="title">PA</span>663a31</span>; of a plant, Dsc.4.187; of rivers, Plu.2.93f; <b class="b3">κατὰ τὴν σχίσιν</b> at the [[cleavage]] (of the gullet into oesophagus and trachea), cj. for <b class="b3">κατὰ σχέσιν</b> (v.l. [[κατάσχεσιν]]) in Archig. ap. <span class="bibl">Orib.8.1.18</span>; ἀδένες . . σχίσεις ἀγγείων στηρίζοντες Gal.6.674, cf. 15.532. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[curdling]], <b class="b3">τοῦ γάλακτος</b> (v. σχίζω 1.3) Id.6.694, Philum. ap. <span class="bibl">Orib.45.29.10</span>.</span>
|Definition=[ῐ], σχίσεως, ἡ, ([[σχίζω]])<br><span class="bld">A</span> [[cleavage]], [[parting]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 97a, 101c; of roads, ib.108a; of the wings of birds (cf. [[σχιζόπτερος]]), [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]'' 532a26; of the feet of animals (cf. [[σχιζόπους]]), Id.''PA''663a31; of a plant, Dsc.4.187; of rivers, Plu.2.93f; <b class="b3">κατὰ τὴν σχίσιν</b> at the [[cleavage]] (of the [[gullet]] into [[oesophagus]] and [[trachea]]), cj. for <b class="b3">κατὰ σχέσιν</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[κατάσχεσις|κατάσχεσιν]]) in Archig. ap. Orib.8.1.18; ἀδένες.. σχίσεις ἀγγείων στηρίζοντες Gal.6.674, cf. 15.532.<br><span class="bld">2</span> [[curdling]], <b class="b3">τοῦ γάλακτος</b> (v. [[σχίζω]] 1.3) Id.6.694, Philum. ap. Orib.45.29.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1056.png Seite 1056]] ἡ, das Spalten, Trennen; Plat. Phaed. 97 a; vom Wege, ἔοικε σχίσεις τε καὶ περιόδους πολλὰς ἔχειν, 108 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1056.png Seite 1056]] ἡ, das [[Spalten]], [[Trennen]]; Plat. Phaed. 97 a; vom Wege, ἔοικε σχίσεις τε καὶ περιόδους πολλὰς ἔχειν, 108 a.
}}
{{bailly
|btext=σχίσεως (ἡ) :<br />[[fente]], [[séparation]].<br />'''Étymologie:''' [[σχίζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=σχίσις σχίσεως, ἡ [σχίζω] [[het splitsen]], [[splitsing]].
}}
{{elru
|elrutext='''σχίσις:''' σχίσεως (χῐ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[расщепление]], [[разделение]] Plat.;<br /><b class="num">2</b> [[разветвление]] (τῶν κεράτων Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[раздвоение]], [[раздвоенность]] (τῆς ὁπλῆς Arst.);<br /><b class="num">4</b> [[ответвление]], [[ветка]] (τῆς ὁδοῦ Plat.);<br /><b class="num">5</b> [[рукав]] (τοῦ ποταμοῦ Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σχίσις''': [ῑ], -εως, ἡ, ([[σχίζω]]) τὸ σχίζειν, διασχίζειν, [[διάσχισις]], [[διαίρεσις]], σχίσιμον, Πλάτ. Φαίδων 97Α, 101C· ἐπὶ ὁδῶν, [[αὐτόθι]] 108Α· ἐπὶ τῶν πτερύγων τῶν πτηνῶν (πρβλ. [[σχιζόπτερος]]), Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 7, 8· ἐπὶ τῶν ποδῶν ζῴων, πρβλ. [[σχιζόπους]]), ὁ αὐτ. π. Ζ. Μορ. 3. 2. 8· ἐπὶ ποταμῶν, Πλούτ. 2. 93F. 2) ἡ σχ. τοῦ γάλακτος (ἴδε [[σχίζω]] 3), Ὀρειβάσ. 63 Mai. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 4.
|lstext='''σχίσις''': [ῑ], σχίσεως, ἡ, ([[σχίζω]]) τὸ σχίζειν, διασχίζειν, [[διάσχισις]], [[διαίρεσις]], σχίσιμον, Πλάτ. Φαίδων 97Α, 101C· ἐπὶ ὁδῶν, [[αὐτόθι]] 108Α· ἐπὶ τῶν πτερύγων τῶν πτηνῶν (πρβλ. [[σχιζόπτερος]]), Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 7, 8· ἐπὶ τῶν ποδῶν ζῴων, πρβλ. [[σχιζόπους]]), ὁ αὐτ. π. Ζ. Μορ. 3. 2. 8· ἐπὶ ποταμῶν, Πλούτ. 2. 93F. 2) ἡ σχ. τοῦ γάλακτος (ἴδε [[σχίζω]] 3), Ὀρειβάσ. 63 Mai. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 4.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />fente, séparation.<br />'''Étymologie:''' [[σχίζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-εως, ἡ, ΜΑ [[σχίζω]]<br />η [[ενέργεια]] του [[σχίζω]], [[σχίσιμο]] («αὕτη [[αἰτία]] γέγονεν, ἡ [[σχίσις]], τοῡ δύο γεγονέναι», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διακλάδωση]] («ἔοικε σχίσεις τε καὶ περιόδους πολλὰς ἕχειν [ἡ πρὸς τὸν Ἅδην [[ὁδός]]]», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[σχίσις]] τοῡ γάλακτος» — ο [[διαχωρισμός]] του τυριού από το [[τυρόγαλα]] (<b>Γαλ.</b> Ορειβ.).
|mltxt=σχίσεως, ἡ, ΜΑ [[σχίζω]]<br />η [[ενέργεια]] του [[σχίζω]], [[σχίσιμο]] («αὕτη [[αἰτία]] γέγονεν, ἡ [[σχίσις]], τοῦ δύο γεγονέναι», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διακλάδωση]] («ἔοικε σχίσεις τε καὶ περιόδους πολλὰς ἕχειν [ἡ πρὸς τὸν Ἅδην [[ὁδός]]]», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[σχίσις]] τοῦ γάλακτος» — ο [[διαχωρισμός]] του τυριού από το [[τυρόγαλα]] (<b>Γαλ.</b> Ορειβ.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σχίσις:''' -εως, ἡ ([[σχίζω]]), [[σχίσιμο]], [[ενέργεια]] ή [[διαδικασία]] σκισίματος, [[διαμερισμός]], [[διάσχιση]], [[αποκοπή]], [[διχασμός]], [[διαχωρισμός]], [[διαίρεση]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''σχίσις:''' σχίσεως, ἡ ([[σχίζω]]), [[σχίσιμο]], [[ενέργεια]] ή [[διαδικασία]] σκισίματος, [[διαμερισμός]], [[διάσχιση]], [[αποκοπή]], [[διχασμός]], [[διαχωρισμός]], [[διαίρεση]], σε Πλάτ.
}}
{{elnl
|elnltext=σχίσις -εως, ἡ [σχίζω] het splitsen, splitsing.
}}
{{elru
|elrutext='''σχίσις:''' εως (χῐ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> расщепление, разделение Plat.;<br /><b class="num">2)</b> разветвление (τῶν κεράτων Arst.);<br /><b class="num">3)</b> раздвоение, раздвоенность (τῆς ὁπλῆς Arst.);<br /><b class="num">4)</b> ответвление, ветка (τῆς ὁδοῦ Plat.);<br /><b class="num">5)</b> рукав (τοῦ ποταμοῦ Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σχί˘σις, εως, [[σχίζω]]<br />a cleaving, cleavage, [[parting]], [[division]], Plat.
|mdlsjtxt=σχῐ́σις, σχίσεως, [[σχίζω]]<br />a cleaving, cleavage, [[parting]], [[division]], Plat.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[branching]], [[bend of a road]], [[parting of roads]]
|woodrun=[[branching]], [[bend of a road]], [[parting of roads]]
}}
}}

Latest revision as of 07:09, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σχῐ́σις Medium diacritics: σχίσις Low diacritics: σχίσις Capitals: ΣΧΙΣΙΣ
Transliteration A: schísis Transliteration B: schisis Transliteration C: schisis Beta Code: sxi/sis

English (LSJ)

[ῐ], σχίσεως, ἡ, (σχίζω)
A cleavage, parting, Pl.Phd. 97a, 101c; of roads, ib.108a; of the wings of birds (cf. σχιζόπτερος), Arist.HA 532a26; of the feet of animals (cf. σχιζόπους), Id.PA663a31; of a plant, Dsc.4.187; of rivers, Plu.2.93f; κατὰ τὴν σχίσιν at the cleavage (of the gullet into oesophagus and trachea), cj. for κατὰ σχέσιν (v.l. κατάσχεσιν) in Archig. ap. Orib.8.1.18; ἀδένες.. σχίσεις ἀγγείων στηρίζοντες Gal.6.674, cf. 15.532.
2 curdling, τοῦ γάλακτος (v. σχίζω 1.3) Id.6.694, Philum. ap. Orib.45.29.10.

German (Pape)

[Seite 1056] ἡ, das Spalten, Trennen; Plat. Phaed. 97 a; vom Wege, ἔοικε σχίσεις τε καὶ περιόδους πολλὰς ἔχειν, 108 a.

French (Bailly abrégé)

σχίσεως (ἡ) :
fente, séparation.
Étymologie: σχίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σχίσις σχίσεως, ἡ [σχίζω] het splitsen, splitsing.

Russian (Dvoretsky)

σχίσις: σχίσεως (χῐ) ἡ
1 расщепление, разделение Plat.;
2 разветвление (τῶν κεράτων Arst.);
3 раздвоение, раздвоенность (τῆς ὁπλῆς Arst.);
4 ответвление, ветка (τῆς ὁδοῦ Plat.);
5 рукав (τοῦ ποταμοῦ Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

σχίσις: [ῑ], σχίσεως, ἡ, (σχίζω) τὸ σχίζειν, διασχίζειν, διάσχισις, διαίρεσις, σχίσιμον, Πλάτ. Φαίδων 97Α, 101C· ἐπὶ ὁδῶν, αὐτόθι 108Α· ἐπὶ τῶν πτερύγων τῶν πτηνῶν (πρβλ. σχιζόπτερος), Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 7, 8· ἐπὶ τῶν ποδῶν ζῴων, πρβλ. σχιζόπους), ὁ αὐτ. π. Ζ. Μορ. 3. 2. 8· ἐπὶ ποταμῶν, Πλούτ. 2. 93F. 2) ἡ σχ. τοῦ γάλακτος (ἴδε σχίζω 3), Ὀρειβάσ. 63 Mai. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 4.

Greek Monolingual

σχίσεως, ἡ, ΜΑ σχίζω
η ενέργεια του σχίζω, σχίσιμο («αὕτη αἰτία γέγονεν, ἡ σχίσις, τοῦ δύο γεγονέναι», Πλάτ.)
αρχ.
1. διακλάδωση («ἔοικε σχίσεις τε καὶ περιόδους πολλὰς ἕχειν [ἡ πρὸς τὸν Ἅδην ὁδός]», Πλάτ.)
2. φρ. «σχίσις τοῦ γάλακτος» — ο διαχωρισμός του τυριού από το τυρόγαλα (Γαλ. Ορειβ.).

Greek Monotonic

σχίσις: σχίσεως, ἡ (σχίζω), σχίσιμο, ενέργεια ή διαδικασία σκισίματος, διαμερισμός, διάσχιση, αποκοπή, διχασμός, διαχωρισμός, διαίρεση, σε Πλάτ.

Middle Liddell

σχῐ́σις, σχίσεως, σχίζω
a cleaving, cleavage, parting, division, Plat.

English (Woodhouse)

branching, bend of a road, parting of roads

⇢ Look up "σχίσις" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)